<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xml:base="http://blog.b92.net" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Blog :: Avram Goldmann </title>
		<link>http://blog.b92.net/blog/4804/Avram%20Goldmann/</link>
		<description>Avram Goldmann blog</description>
		<language>sr</language>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<managingEditor>rss@b92.net</managingEditor>
		<webMaster>rss@b92.net</webMaster>
		<category>Blog</category>
		<generator>A-JE! RSS generator v0.3</generator>
		<lastBuildDate>Sun, 05 Oct 2008 15:15:54 +0000</lastBuildDate>
		<image>
			<url>
				http://blog.b92.net/user_stuff/avatars/mali/804/4804.jpg			</url>
			<title>Avram Goldmann</title>
			<link>http://blog.b92.net/</link>
			<width>50</width>
			<height>50</height>
		</image>
				<item>
				<title>Tramvaj 41</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/4769/Tramvaj%2041/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/51/412.4051.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/51/4051.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='134' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;What, then, is a travelling mind-set? Receptivity might be said to be its chief characteristic. Receptive, we approach new places with humility. We carry with us no rigid ideas about what is or is not interesting. We irritate locals because we stand in traffic islands and narrow streets and admire what they take to be unremarkable small details. We risk getting run over because we are intrigued by the roof of a government building or an inscription on a wall. (Alain de Botton: The Art of Travel)Uz malo, ali sasvim malo, preterivanja moglo bi se reći da na celoj trasi tramvaja 41 nema ničega što bi se moglo nazvati lepim, ili što bi moglo privući posebnu pažnju. Tramvaj polazi od Trga slobodne štampe i ide na jug, odnosno jugozapad, uz nepregledne nizove zgrada koje su nekad, pre tridesetak godina, važile za novogradnje. Njihove sive fasade, sa pojedinim intervencijama u drugim bojama koje su se u međuvremen				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/4769/Tramvaj%2041/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 17:00:45 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/4769/Tramvaj%2041/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Frank Correnti Cigars Ltd.</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/4402/Frank%20Correnti%20Cigars%20Ltd./</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/836/BrickWall.3836.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/836/3836.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='128' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Kao neko kome čini zadovoljstvo da pokazuje drugima film ili knjigu koji su mu se dopali, tako je i Calvino znao da osobe koje idu direktno, bez zaobilaženja, ka svom odredištu nikada neće imati priliku da vide i upoznaju zakutke koje otkriju samo mnogo izgubljeni ljudi. (Gonçalo M. Tavares: O Senhor Calvino, u portugalskom originalu Como alguém que tem prazer em mostrar um filme ou um livro de que gostou, também Calvino sabia que se as pessoas fossem directamente, sem qualquer desvio, para o seu destino, nunca teriam oportunidade de ver e conhecer cantinhos que só os homens muito perdidos descobrem.)Retko šta ljude u životu tako obraduje kao kad im se dogodi nešto prijatno i zanimljivo, a do tada nepredvidljivo i nepredviđeno. Turisti koji osvajaju (ili bar misle da osvajaju) nove gradove, stanovnici koji se trude da svoj grad upoznaju koliko god mogu, hodaju naokolo ispunjavajući svoje zadatke paž				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/4402/Frank%20Correnti%20Cigars%20Ltd./#komentari</comments>
				<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:00:35 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/4402/Frank%20Correnti%20Cigars%20Ltd./</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Marianao - Hialeah</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/3601/Marianao%20-%20Hialeah/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/269/3269.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/269/3269.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='138' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Ne stidim se onih koji su napolju, jer moji sinovi su napolju, niti ću se ikada stideti svog roditeljstva, i nikada im neću negirati kubanstvo - sami su izabrali svoj put - sve dok ne okrenu oružje protiv domovine u kojoj su rođeni. (Eusebio Leal na 7. kongresu UNEAC-a, Udruženja kubanskih pisaca i umetnika, u originalu Yo no me avergüenzo de los que están fuera, porque mis hijos están fuera, y jamás me avergonzaré de mi condición de padre, ni jamás les quitaré a ellos el nombre de cubanos -ellos decidieron su camino- siempre y cuando no hagan armas contra la patria que los vio nacer.)        Jednog vrelog i prašnjavog tropskog popodneva moj kubanski poznanik (recimo da se zove Hugo, imena ponekad pomažu da priča lakše teče) i ja prolazili smo kolima kroz Marianao, čija je 114. ulica, glavna saobraćajnica koja zapadni deo Havane povezuje sa aerodromom, još uvek bila sveže okrečena za Samit nesvrstanih, tog u 				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/3601/Marianao%20-%20Hialeah/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 12:00:59 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/3601/Marianao%20-%20Hialeah/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Clube da Costela</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/3460/Clube%20da%20Costela/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/223/SPHouse.3223.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/223/3223.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='136' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;This active participation, which the individual at the periphery performs, emphasizes a creativity based almost exclusively on the reuse of previously existing materials which are available either as part of the Western tradition or, more recently, prefabricated by the international culture industry. Innovative responses to these materials are based on strategies of redetermining the use of fragments or remains in ways which differ from their original frame of reference. (Nelly Richard: Postmodernism and Periphery)Moji prijatelji Brazilci nisu mi rekli kuda ćemo ići te večeri. Samo su mi rekli da budem spreman i da će doći kolima da me pokupe. Obećali su mi neobičnu zabavu, a neobična zabava uvek zvuči zanimljivo.Izašao sam pred zgradu da ih sačekam. Alto da Boa Vista, sumrak. Lažni tropski raj, drveće sa lepim imenima i još lepšim krošnjama (ipê, flamboyant, jacarandá, razne vrste palmi) u dvorištu, 				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/3460/Clube%20da%20Costela/#komentari</comments>
				<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 01:00:16 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/3460/Clube%20da%20Costela/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Hotel Stadt Berlin</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/3149/Hotel%20Stadt%20Berlin/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/884/Kisobran.2884.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/884/2884.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='200' height='130' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Life after Bush and Gorbachev/The wall is down but something’s lost… (Iggy Pop: Louie Louie)U jednom od svojih prethodnih tekstova, Sector 7, pisao sam o mentalnom konstruisanju postojećeg grada koji još nismo videli, dakle o stvaranju imaginarnog grada pre nego što stvarni imamo u sopstvenom iskustvu. Ovaj tekst bavi se upravo obrnutim fenomenom: grada koji smo poznavali, ali koji je nestao, odnosno toliko se promenio da ga ne poznajemo više.Ljudi su često skloni da lamentiraju nad stvarima koje su bile a više nisu. Kada se govori o gradovima, neretko se daju apokaliptične dimenzije metaforama nastajanja i nestajanja, kraja i poraza, transformacije u neprepoznatljivo kojom će biti nepovratno izgubljen identitet zamrznut u vremenu. Ono što se pritom često zaboravlja jeste neobična vitalnost gradova, njihova sposobnost da se obnavljaju, da evoluiraju, postaju nešto novo, dobijaju nove kvalitete (gubeć				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/3149/Hotel%20Stadt%20Berlin/#komentari</comments>
				<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 00:00:44 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/3149/Hotel%20Stadt%20Berlin/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Unión Francesa</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/3104/Uni%C3%B3n%20Francesa/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/845/KrovoviHavane2.2845.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/845/2845.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='200' height='121' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;A city ecosystem is composed of physical-economic-ethical processes active at a given time within a city and its close dependencies. (Jane Jacobs)Postoji mnogo razloga zbog kojih ljudi žive u velikim gradovima. Jedan od njih je mogućnost da se izgrade oaze privatnog u pustinji javnog.U selima i manjim gradovima ta granica je izbrisana. Malo šta možete uraditi a da vaše komšije toga ne postanu svesne istog trenutka. Isto tako, malo šta je do te mere javno da bi bilo obezličeno, lišeno privatne dimenzije. U gradovima, međutim, možete se sakriti u svoj stan i biti anonimni, i bar donekle je stvar izbora kada i koliko često će se izlaziti iz zašuškanosti koju pruža privatnost. Osim toga, postoje i međuvarijante, javni prostori koji na neki način pružaju priliku za neposrednijom komunikacijom u okviru velike gradske celine – trgovi, mali parkovi, bašte restorana i slična mesta podsećaju nas da su gr				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/3104/Uni%C3%B3n%20Francesa/#komentari</comments>
				<pubDate>Fri, 30 May 2008 00:00:35 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/3104/Uni%C3%B3n%20Francesa/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Băneasa</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/2900/B%C4%83neasa/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/708/Pas.2708.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/708/2708.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='200' height='135' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Toute mode est délicieuse qui répond à une nécessité, non à une bizarrerie. (Raymond Radiguet: Le Bal du comte d’Orgel)  Svaki razvoj, a naročito brzi, nagli, nepromišljeni, vremenom postane kompleksna igra lica i naličja, protivrečna pojava koja može da ostavi posledice koje traju godinama, decenijama, vekovima. Iz želje da se odgovori na legitimnu potrebu, da se pronađe izlaz iz neke vrste krize ili zastoja, gradovi znaju da se otrgnu i organskom i planiranom rastu, i da se upute u pravcu divljeg i nekontrolisanog. Proizvodi takvog rasta svedoče o tome koliko je tanka nit između fantastičnog i groznog, urbane utopije i distopije.  The 1977 Bucharest Earthquake occurred on Friday, 4 March 1977, 21:20 local time and was felt throughout the Balkans. It had a magnitude of 7.4 and its epicenter in Vrancea (in the Eastern  Carpathians) at a depth of 94 kilometers.  The earthquake killed about 1,570 people and				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/2900/B%C4%83neasa/#komentari</comments>
				<pubDate>Fri, 02 May 2008 18:00:00 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/2900/B%C4%83neasa/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Conjunto Nacional</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/2633/Conjunto%20Nacional/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/477/2477.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/477/2477.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='131' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;The past is a foreign country: they do things differently there. (L.P. Hartley: The Go-Between)  Istorija São Paula mogla bi se sažeti kroz priču o nekoliko zgrada koje su obeležile grad u njegovim ključnim epohama. Conjunto Nacional, jedna od njih, ogromni stambeno-poslovno-trgovinski kompleks na ulici koja je i dalje simbol grada, Aveniji Paulista, danas nema ni približno onoliki značaj kakav je imao u godini svoje inauguracije, 1958. Te godine na vlasti bio je predsednik Brazila koga mnogi i dalje poistovećuju sa najvažnijim trenucima brazilske modernizacije u 20. veku i koga svi i danas popularno zovu JK (Žota Ka), a koji se zvao Juscelino Kubitschek.  Tih pedesetih godina izgledalo je kao da Brazil ide napred, u budućnost koja obećava razvoj i prosperitet. Nedugo posle inauguracije zgrade Conjunto Nacional sledila je jedna još mnogo veća, Brazilije kao glavnog grada. Naravno, kao što to obično biva, pogo				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/2633/Conjunto%20Nacional/#komentari</comments>
				<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 01:00:18 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/2633/Conjunto%20Nacional/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>La Taifas</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/2165/La%20Taifas/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/94/Balcony.2094.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/94/2094.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='200' height='126' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Sećanje je redundantno; ono ponavlja znakove kako bi grad mogao početi da postoji. (Italo Calvino: Nevidljivi gradovi)Za doživljaj grada koji može pretendovati na bilo kakvu objektivnost potrebno je da se u njemu provede određeno vreme, po mogućstvu u svojstvu stanovnika. Koliko je to vreme, zavisi od posmatrača, grada i okolnosti, ali je sasvim sigurno nešto što se ne može ostvariti preko noći. Meni je u pravilu prva godina u većini gradova u kojima sam boravio prolazila u privikavanju, pokušavanju da se snađem, pronalaženju koordinata u kojima sam hteo da mi se život odvija, i tek kasnije mogao sam da uživam u novoj sredini sa izvesnim poznavanjem i razumevanjem, na onaj način koji to čine ljudi kojima sredina nije nova.Upravo zbog svega ovog uvek su mi bila zanimljiva jednodnevna putovanja, blic avanture sa gradovima koje ne poznajem i možda nikada neću upoznati, prvi utisci koji su pogrešni ali i ja				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/2165/La%20Taifas/#komentari</comments>
				<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 03:00:42 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/2165/La%20Taifas/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Alphaville</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/2052/Alphaville/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/17/SPFasade1.2017.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/17/2017.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='134' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Morar em um condomínio fechado dá status, significa fazer parte do rol dos privilegiados que podem morar isolados e protegidos, convivendo com uma vizinhança homogênea, desfrutando prazeirosamente de equipamentos de lazer, e da comodidade de alguns serviços. (Živeti u zatvorenom kondominijumu statusni je simbol, znači pripadati vrsti privilegovanih koji mogu živeti izolovani i zaštićeni, obitavajući u homogenom komšiluku, služeći se po želji instalacijama za slobodno vreme, i imajući pristup ponekim uslugama.) (http://www.eesc.usp.br/nomads/condominio2.htm)Ima nešto čarobno u zvuku reči Alphaville, i to ne samo za one koji su gledali Godardov film istoimenog naslova. Alpha, nešto prvo, praiskonsko, ville kao grad na francuskom, ali i grad budućnosti, postmoderna grčko-francuska kovanica sa futurističkim prizvukom. Zamislite stambeni projekat koji se zove Alphaville, koji svojim stanovnicima nudi novi 				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/2052/Alphaville/#komentari</comments>
				<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 03:00:45 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/2052/Alphaville/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>La Cocina de Lilliam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/1909/La%20Cocina%20de%20Lilliam/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/937/Prozor1.1937.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/937/1937.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='123' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;I sometimes eat at a popular paladar, La Cocina de Lilliam, in Havana&amp;#39;s upscale Miramar district. And whom do I find there? Diplomats, tourists, and other business owners. (José Luis Alonso: A Nation of Entrepreneurs?)Kola se zaustavljaju u stambenoj četvrti sa jednospratnim porodičnim kućama. Iako su dosta oronule, kao i većina kuća u Havani, vidi se da su u njima nekada stanovali dobrostojeći pripadnici predrevolucionarne srednje klase. Sada je kvart, međutim, nalik mnogim drugim delovima grada, sa rupama na kolovozu i rupčagama na trotoaru, između  kojih se deca probijaju igrajući bejzbol. Urbana geografija Havane, pogotovu kad se izađe iz turističkog centra, u sebi stalno donosi izazove nepredvidljivog. Ništa u toj ulici ne govori da se u njoj nalazi jedan od najčuvenijih kubanskih restorana, osim tri-četiri nova automobila sa privremenim tablicama koje se daju strancima i jednog sićušnog čove				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/1909/La%20Cocina%20de%20Lilliam/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 02:00:21 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/1909/La%20Cocina%20de%20Lilliam/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Adlerhof</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/1827/Adlerhof/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/842/1842.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/842/1842.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='128' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Rien ne distingue les souvenirs des autres moments: ce n&amp;#39;est que plus tard qu&amp;#39;ils se font reconnaître, à leurs cicatrices./Nothing sorts out memories from ordinary moments. Later on they do claim remembrance when they show their scars. (Chris Marker: La jetée)Pre petnaestak godina, jednog bečkog 24. decembra uveče, pitali smo se šta da radimo mi koji smo bez porodica, bez predbožićnih rituala, mi koji nemamo nameru ni sami da jedemo kod kuće, ni da idemo na ponoćnu misu. Bilo nas je troje; ja, jedan moj prijatelj koji je jednog leta osamdesetih došao na mesec dana iz grada Bowling Green u državi Ohio da predaje engleski u Salzburgu na mesec dana, i do dana današnjeg ostao da živi u Austriji, i jedna moja prijateljica rođena gde i ja, a koja sada živi u Americi, koja mi je tada bila u poseti. Otišli smo u kafanu u kojoj sam vrlo često obitavao za vreme svog života u Beču, Adlerhof, u 7. Bezirku (gradsk				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/1827/Adlerhof/#komentari</comments>
				<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 20:00:30 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/1827/Adlerhof/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>College Street</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/1333/College%20Street/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/411/Building1Small.1411.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/411/1411.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='155' height='200' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;America is Europeanizing on as extensive a pattern as Europe is Americanizing.(Marshall McLuhan: Understanding Media: The Extensions of Man)Tramvaj se lagano probijao kroz saobraćaj pogoršan dosadnom popodnevnom kišom. College Street verovatno nije ni najlepša ni najružnija ulica u Torontu. Polazi od centralne žile kucavice, Yonge Street, koja deli grad na zapadni i istočni deo, i ide ka zapadu, prolazeći prvo kroz zonu oblakodera na Bay Streetu, zatim bolnički kvart prema University Avenue, i dalje, uz rub pijace Kensigton i prodavnice sa jeftinom elektronikom, prema dvospratnicama i trospratnicama Male Italije (Little Italy), sa sve restoranima, kafanama, vinskim barovima, prodavničicama hrane i ostalom pratećom mešavinom trgovine i stambenih kuća. Posle toga ima sve manje trgovine, a sve više za torontske pojmove relativno skromnih kuća, dok se College Street ne ukrsti sa Dundas Street West 				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/1333/College%20Street/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 20:00:20 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/1333/College%20Street/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Sector 7</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/1229/Sector%207/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/320/02.1320.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/320/1320.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='200' height='125' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Portland was now the home of the World Planning Center, the chief agency of the supranational Federation of Peoples. Portland was, as the souvenir postcards said, the Capital of the Planet. Its population was two million. The whole downtown area was full of giant WPC buildings, none more than twelve years old, all carefully planned, surrounded by green parks and tree-lined malls. Thousands of people, most of them Fed-peep or WPC employees, filled those malls; parties of tourists from Ulan Bator and Santiago de Chile filed past, heads tilted back, listening to their ear-button guides. It was a lively and imposing spectacle – the great, handsome buildings, the tended lawns, the well-dressed crowds. (Ursula K. Le Guin: The Lathe of Heaven)Nisam pisao neko vreme jer sam se ponovo selio. Ovo je priča o tome.Sve počinje od mape. Odnosno, neke apstraktne forme krenu da se naziru po predznanju, jer retko se desi d				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/1229/Sector%207/#komentari</comments>
				<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 02:00:10 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/1229/Sector%207/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Calle 41</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/533/Calle%2041/</link>
				<description>
					&lt;div class='slikaleft'&gt;&lt;div&gt;&lt;a href='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/543/543.jpg'&gt;&lt;img src='http://blog.b92.net/user_stuff/upload/thumb/543/543.jpg' alt='Mira Zdjelar' width='200' height='119' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Foto: Mira Zdjelar&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;La nostalgie de la barbarie est le dernier mot d&amp;#39;une civilisation. Nostalgija za varvarstvom je poslednja reč svake civilizacije. (E.M. Cioran)Što duže živim na Kubi, sve češće sećam se jedne slike sa svog prvog putovanja u Havanu. Bilo je leto, jedan od onih tipičnih letnjih dana sa popodnevnim prolomom oblaka, obično oko pet sati, kad svi idu kući. Bio sam u turističkom autobusu, na Petoj aveniji, i gledao kako kiša neverovatnom brzinom stvara baruštine. Vozač je skrenuo sa Pete avenije, glavne saobraćajnice ali i vrlo niske ulice u koju se voda sliva, i krenuo da nas vozi nekom od manjih, ali prohodnijih, ulica uzbrdo. I tu je, međutim, bilo velikih bara. Na jednoj raskrsnici nakupilo se dosta vode, kao i ljudi koji su sa mnogo optimizma i strpljenja čekali nekakav prevoz. Vozač je mogao da ih zaobiđe i poštedi, ali on kao da je ubrzao, ne obazirući se uopšte na njih, i pošteno ih isprskao mutnom kišnico				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/533/Calle%2041/#komentari</comments>
				<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 08:00:11 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Avram Goldmann</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/533/Calle%2041/</guid>
			</item>
				</channel>
</rss>
