<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xml:base="http://blog.b92.net" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Ton | B92 Blog</title>
		<link>http://blog.b92.net/blog/12017/Ton/</link>
		<description>Mića Marković</description>
		<language>sr</language>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<managingEditor>rss@b92.net</managingEditor>
		<webMaster>rss@b92.net</webMaster>
		<category>Blog</category>
		<generator>A-JE! RSS generator v0.3</generator>
		<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 18:43:13 +0000</lastBuildDate>
		<image>
			<url>
				http://static.b92.net/img/nema_mali.gif			</url>
			<title>Mića Marković</title>
			<link>http://blog.b92.net/</link>
			<width>50</width>
			<height>50</height>
		</image>
				<item>
				<title>Re: scenario</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k673273</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>osnovni problem domaceg filma je novac</blockquote><br />
<br />
Ne znam, bas... Recimo, &quot;Andjeli... &quot; prvi deo u odnosu na kasnije delove... Smem li da pretpostavim da je za prvi deo bilo manje para nego za ostale (kad su vec usli u pricu sa Zeljkom Mitrovicem), a prvi deo je ipoak umetnost za one kasnije pokusaje...<img src='/gfx/emoticons/sad.gif' alt='' /><br />
<br />
Jezivo.<br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 06:19:10 GMT</pubDate>
				<dc:creator>ne.nevena</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k673269</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>kod nas je sve izvestaceno, kao da redjamo nizove fotografija sa skucenim textom ispod. nasi pricaju kao da recituju sekspira a adaptacije romana ili dramskih tekstova su vise nego amaterski. mi nemamo skolu scenarija, a nasi najbolji filmski reditelji su se skolovali napolju.</blockquote><br />
<br />
<br />
O, konacno neko da napise ono sto ja mislim!! A ovo se narocito desava u serijama, tipa &quot;Bolji zivot&quot; (koji je, opet, daleko najbolji od svakog sledeceg djubreta), gde su glumci prisiljeni da ucestvuju u besmislenim i beskonacnim dijalozima, tipa &quot;Kako?&quot;, &quot;Tako lepo&quot;, &quot;Sta kazete?&quot;, &quot;Kazem!&quot;, &quot;Molim?&quot;... i takodalje... <img src='/gfx/emoticons/sad.gif' alt='' /> Da nije tuzno, bilo bi smesno...					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 06:12:53 GMT</pubDate>
				<dc:creator>ne.nevena</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Nemam primedbi</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k673266</link>
				<description>
					<![CDATA[
						Prvo sam se nervirao, zatim besneo i stideo se u ime nase kinematografije, zatim posustao i pomirio se sa bednim tonom u nasim filmovima. Na kraju sam odustao od domace kinematografije.<br />
<br />
A primedbi nisam imao.					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 06:07:53 GMT</pubDate>
				<dc:creator>background noise</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: ton</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k673256</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>Mića Marković</b></div>Ogromnu većinu domaćih filmova trebalo bi titlovati, e da bi se razumeo tekst. <br />
Primera radi, ima li neko ko je uspeo da bez problema dešifruje konverzaciju u filmu Underground?  </blockquote><br />
<br />
Poslednji domaci koji sam ja gledala, u Cacku, na premijeri, sa sve glumcima je &quot;Sveti Georgije ubiva azdahu&quot; i prvih 10-15 min apsolutno nista nisam razumela... <img src='/gfx/emoticons/huh.gif' alt='' /> Ton je bio ocajan. Onda su jos pojacali, pa je &quot;bolelo&quot; koliko je bilo glasno...<br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 06:03:08 GMT</pubDate>
				<dc:creator>ne.nevena</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k673169</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Izvin'te ako sam se previše raspisao, ali kad sam lepo zamoljen, ne mogu da odbijem.</blockquote><br />
nadam se da niko nema protiv. znaci kod nas se radi samo verzija za biJoskop i to je to? i onda kad ga stave a TV (a vecina ga tako i gleda), ne moze da se slusa/gleda? super!<br />
a zajc je valjda naucio posle 100 komada filmova <img src='/gfx/emoticons/biggrin.gif' alt='' /> (malo sam pakosna, sta mogu kad sam zensko?).<br />
<br />
ja recimo, uzmem Ice Age 2 koji imam kao pun paket i onda - uzivam. na karpentera se nikada nisam lozila...<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Public Enemies</blockquote><br />
nisam gledala ali mi se cini da dzoni dep pravi problem svakom sound departmentu na filmu zbog njegove dikcije i frfljanja dok govori (iako ga volim kao glumca). nema tog filma u kojem ga razumem sve sta kaze - naprotiv.<br />
<br />
so, da rezimiramo: da nasi producenti daju malo vise para za ton domaceg filma, onda bi i nase filmadzije ulozile u pravljenje te TV/DVD verzije zvuka te bi mi imali pravu sliku o zvku koji se ustvari pravi u srpskom filmu? i s druge strane, ako je taj nas zvuk u filmu dobar a ja ga gledam tako originalnog u losem bioskopu (a kakvom drugacije?), onda opet nemam pravu predstavu o tome koliko je i da li je ton dobar ili ne?<br />
<br />
da li je to situacija da ako ja radim mjuz za film i kad je gotovo sedim na montazi zvuka u studiju i ako se on montira za odredjeni prostor ali ne i za TV ali se kasnije, bez kompresije, prikazuje na TV-u, dobijemo jedva cujni mjuz, solidne efekte (malo glasnije za moj ukus) i glas off-a u glavu, da tako kazem...za to je kriv nedostatak kompresije? da li sad pricamo istim jezikom?<br />
<br />
opet, zasto onda toliko retko imam problem sa amerskim filmom u tim istim bioskopima? (ovo za TV mi je sad jasno).<br />
<br />
ps. hvala na odgovorima <img src='/gfx/emoticons/smile.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 23:20:51 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k673131</link>
				<description>
					<![CDATA[
						Svuda u svetu (tamo gde ima malo više novaca) obavezno se pored glavnog (theatrical) miksa radi i TV (broadcast) miks. Po pravilu, dinamika tog miksa je smanjena u odnosu na theatrical, jer se po kućama zvuk sluša mnogo tiše nego u bioskopima, pa bi se najtiši zvuci izgubili u osnovnoj buci, koja je u prosečnoj dnevnoj sobi viša nego u bioskopskoj sali. Daklem, sa jedne strane osnovni &quot;fon&quot; prostora, a sa druge ograničenje maksimalno dozvoljenih nivoa slušanja, smanjuju dinamiku u odnosu na bioskopski miks za oko 30 dB. To je prilično mnogo, pa se stoga originalni miks za TV i DVD potrebe komprimuje - glasniji zvuci se utišavaju, a tiši pojačavaju, te je takav miks moguće slušati i u kućnim uslovima. Za to se potroši najmanje nekih desetak hiljada Eura, što niko nije spreman da plati. E, onda se običan, bioskopski miks pušta na TV i presnimava na DVD, pa je ponekad vrlo teško slušati ga u kućnim uslovima.<br />
Naravno da po pitanju tona ima i dobrih i loših filmova, kako u Srbiji, tako i u Americi, a na pamet mi padaju dva primera: Kao dobar ton u domaćem filmu izdvojio bih Lepa sela... , a kao loš ton u američkom filmu npr. Public Enemies, režija Michael Mann ili, od starijih, Napad na trinaestu policijsku stanicu, režija J. Carpenter.<br />
<br />
Za Lepa sela (nisam ja radio) mi je Dolby konsultant, koji godišnje vidi stotine filmova u najboljim mogućim uslovima, rekao da je bio izuzetno prijatno iznenadjen fantastičnim poslom koji je uradio gore opljunuti Svetolik Zajc.<br />
Public enemies - fantastična ekipa, uradila do sada zvuk za dvadesetak holivudskih blokbastera, znači umeju da rade, ali reditelj se bavio umetnošću i režirao svaku intervenciju u tonu. Kao npr: Glumac mi je ovo tiho rekao, a ja bih hteo da on viče, ajde pojačaj ga do besvesti. Ili: Hoću da budu nečujni, ukini im korake. Očajno.<br />
<br />
Napad na 13 policijsku stanicu pati od sličnog pištolja koji si negde gore pomenula, kao i od drugih, danas potpuno smešnih, tonskih efekata, ako imaš prilike, posušaj ga. Sedamdesetih su svi sekli vene na taj film i na Karpentera uopšte.<br />
Izvin'te ako sam se previše raspisao, ali kad sam lepo zamoljen, ne mogu da odbijem.					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 22:37:49 GMT</pubDate>
				<dc:creator>plishani</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k673022</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Izvini, molim te, nije mi bila namera da budem agresivan. </blockquote><br />
<img src='/gfx/emoticons/flowers.gif' alt='' /><br />
<br />
<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'> Inače, tačno je da ponekad radim ton za srpske filmove, ali nisam do sada shvatao da je to sramota</blockquote><br />
nije sramota, ali malo samokritike (ili bar kritike) ne bi bilo na odmet, bar navedi sam kao covek-iz-posla gde je ton uradjen kako teba (domaci/strani film) a gde nije (domaci/strani film), ako te ne mrzi.<br />
<br />
molba: i dalje nema odgovora zasto na amerskom filmu/seriji ne mrdam volume na daljincu (sem kad ulete reklame) a na nasem filmu ga menjam bar za 10-15 podeoka gore/dole, u zavisnosti da li zelim da cujem dijalog a da mi pri tome u sledecem kadru kada muzika udje, ne probije zvucnike i ne probudi usnule ukucane? prst na daljincu spreman na gotovs! taj odgovor nam dugujes ovde, nisam jedina kao sto vidis <img src='/gfx/emoticons/wink.gif' alt='' /><br />
hvala.  <img src='/gfx/emoticons/cica2.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 21:12:32 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672969</link>
				<description>
					<![CDATA[
						Izvini, molim te, nije mi bila namera da budem agresivan. Jedino sam želeo da uspostavim neka pravila u diskusiji, kao npr. da ne pričamo o stvarima koje ne poznajemo. Inače, tačno je da ponekad radim ton za srpske filmove, ali nisam do sada shvatao da je to sramota, sve dok nisam pročitao:<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>...da uzivas u tonu srpskog filma koji ocigledno i sam pravis</blockquote>					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 20:41:57 GMT</pubDate>
				<dc:creator>plishani</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672946</link>
				<description>
					<![CDATA[
						bye					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 20:32:37 GMT</pubDate>
				<dc:creator>plishani</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672914</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>A ono da se u tom famoznom Holivudu svi dijalozi ponovo snimaju pa se dobro montiraju, to Bebo, jednostavno, nije istina. Tridesetak procenata, ako je stvar jako loša, dvadesetak prosečno.</blockquote><br />
nisam ni rekla da se 100% svi dijalozi snimaju, vec ono sto se snima mi ne osetimo da je ubaceno naknadno. kad nemci rade sinhronizaciju to je ocigledno.<br />
<br />
ne znam zbog cega si toliko agresivan? niko te ne napada, pa ni ja. stimuvezi, pozdravljam te i ostavljam da uzivas u tonu srpskog filma koji ocigledno i sam pravis. <img src='/gfx/emoticons/wink.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 20:11:56 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672887</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>plishani</b></div>Pretpostavljam da kad gledaš američke filmove i serije na TV, namerno izbegavaš da čitaš titlove, zar ne? Da se razumemo još oko jedne stvari - ja ne branim paušalno sve što je ikada snimljeno i uradjeno u Srbiji (a pre toga u Jugoslaviji) ali isto tako me nervira kad neko, onako odoka, raspaljuje po svemu što je ikada uradjeno. I kakvu to frku imaš sa FDU-om - te predrljati bagerom, te čemu, te FDU ovo, te FDU ono...</blockquote><br />
??<br />
niti raspaljujem po svemu sto je ikada snimljeno, niti imam frku sa fdu. ne vidim da si dao bar jedan negativan stav na ton@srpski film (nisam rekla ex- yu film, vec srpski!), prema tome, <i>ipak pausalno branis sve sto je ikada snimljeno,</i> kao sto sam kazes.<br />
takodje, mislim da su i fdu i fmu dve zastarele i prevazidjene institucije bez tracka nade u ikakve promene nabolje.<br />
retko gledam TV i u poslednje vreme nazalost jos redje idem u bioskop. so, dvd i torrent so moji najbolji prijatelji, te nemam titlove...kad ih ima, citam ih spontano, cak i ako su na engleskom. navika. cak i da ih citam, ne moram da mrdam daljinski na to pitanje nisi odgovorio mnogima ovde, a vecina se slozila. mrzi me da ponavljam, a ti potrazi po komenarima odnos jacine zvuka muzike-efekata-glasova u domacim filmskim ostvarenjima.<br />
<br />
bye!					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 19:53:47 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672853</link>
				<description>
					<![CDATA[
						Zaista mi je drago kad naidjem na nekoga ko poznaje neku oblast toliko da može i ocene da deli, te mi je utoliko milije što sam dobio peticu i pravo na veliki odmor, koji sam odmah iskoristio.<br />
Bebo, ti se u ton očigledno dobro razumeš, te ja nemam drugog izbora osim da ustuknem pred terminima kao što su <blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>... frekvencija, harmoniksa...</blockquote> a da se od <blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>... spektralne analize...</blockquote> načisto prepadnem!<br />
<br />
A ono da se u tom famoznom Holivudu <i>svi dijalozi ponovo snimaju pa se dobro montiraju</i>, to Bebo, jednostavno, nije istina. Tridesetak procenata, ako je stvar jako loša, dvadesetak prosečno. 					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 19:21:20 GMT</pubDate>
				<dc:creator>plishani</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672839</link>
				<description>
					<![CDATA[
						Pretpostavljam da kad gledaš američke filmove i serije na TV, namerno izbegavaš da čitaš titlove, zar ne? Da se razumemo još oko jedne stvari - ja ne branim <i>paušalno</i> sve što je ikada snimljeno i uradjeno u Srbiji (a pre toga u Jugoslaviji) ali isto tako me nervira kad neko, onako odoka, raspaljuje po svemu što je ikada uradjeno. I kakvu to frku imaš sa FDU-om - te predrljati bagerom, te čemu, te FDU ovo, te FDU ono...					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 19:05:18 GMT</pubDate>
				<dc:creator>plishani</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: ton</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672511</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>.pokušala sam da ih nakačim tetki ali ona se osećala kao marsovac i ubrzo ih skinula </blockquote><br />
<img src='/gfx/emoticons/roflmao.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 15:04:19 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Goran Vučković</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: ton</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672499</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>Mića Marković</b></div><blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Da li je iko pomislio koliko ljudi ima problema sa sluhom, stariji ljudi....kako li je tek njima? </blockquote><br />
Jedno od mogućih rešenja problema su slušalice. Velika većina prijemnika ima priključak za njih. Na tržištu ima veoma kvalitetnih slušalica po vrlo povoljnoj ceni.</blockquote><br />
   Znam , ja ih imam , bežične su i odlične, kupljene da ne ometam bolesnika ako nešto kasno gledam ili slušam...pokušala sam da ih nakačim tetki ali ona se osećala kao marsovac i ubrzo ih skinula <img src='/gfx/emoticons/sad.gif' alt='' />...onda ništa. Hvala na ogdovoru.					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 14:47:28 GMT</pubDate>
				<dc:creator>mariopan</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: ton</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672447</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Da li je iko pomislio koliko ljudi ima problema sa sluhom, stariji ljudi....kako li je tek njima? </blockquote><br />
Jedno od mogućih rešenja problema su slušalice. Velika većina prijemnika ima priključak za njih. Na tržištu ima veoma kvalitetnih slušalica po vrlo povoljnoj ceni.					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 13:40:07 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Mića Marković</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: ton</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672405</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>Mića Marković</b></div>Ogromnu većinu domaćih filmova trebalo bi titlovati, e da bi se razumeo tekst. <br />
Primera radi, ima li neko ko je uspeo da bez problema dešifruje konverzaciju u filmu Underground?  </blockquote><br />
  Upravo htedoh o titlovanju i hvala što ste to pomenuli.<br />
  Slažem se sa Bebom u svemu, i meni je daljinac stalno u pripravnosti toliko da mi se smučilo da gledam domaće filmove, a stvarno ih volim.<br />
<br />
   Da li je iko pomislio koliko ljudi ima problema sa sluhom, stariji ljudi....kako li je tek njima? Na TV moje pokojne tetke otišli su zvučnici iz tih razloga a cela zgrada je brujala od njenog TVa ( kako li je bilo i njima u zgradi?)...pojačavala je da čuje vesti i gledala domaće serije i filmove...<br />
<br />
I Dnevnik treba da se titluje iz tih razloga. Jezik znakova za gluvoneme  koji se u poslednje vreme praktikuje ( hvala Bogu da se neko i gluvonemih setio)  tim ljudima koji samo malo slabije čuju ništa ne pomaže, oni to znakovno pismo ne poznaju.  Zato su ošteceni u svakom smislu i na njih niko ne misli. A Srbija je zemlja sve starijeg stanovništva.<br />
 Edit<br />
 Volela bih da ponovo odgledam sve bolje domaće filmove i serije ali titlovane.  Mislim da će mnogi otkriti da su pogrešno čuli ili razumeli delove dijaloga.  Ne zato što loše čuju.<br />
 <br />
  					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 12:45:40 GMT</pubDate>
				<dc:creator>mariopan</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: pomislio</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672395</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>Mića Marković</b></div>Pomislio sam da je tema posta iscprljena i da nema novih komentara. Pokazalo se da to nije tako i drago mi je zbog toga.<br />
Izneću neka moja iskustva na radu sa tonom na filmu.<br />
Prvo i osnovno pravilo glasi:<br />
Ako je osnovni tonski materijal iz bilo kog razloga loš i faličan, nikakva postprodukcija to teško može da dovede u red.<br />
Filtri,ekvalizacija i sve ostalo što stoji na raspolaganju u postprodukciji to ne mogu da poprave.<br />
Mogu donekle da se isprave neke greške, ali ne i više od toga.<br />
Rekoh da ću neka moja iskustva - pa evo.<br />
Stvar počinje sa mikrofonom.<br />
Koliko je mikrofon udaljen od aktera i koji mikrofon je u pitanju?<br />
U jednom od filmova na kojima sam radio zamoljen sam, da zbog tehničke greške izgovorim vrlo kratak tekst, jer je bilo procenjeno da je moj glas gotovo identičan glasu glumca, a stvarno je i bio.<br />
Kada smo to snimili i preslušali, ispostavilo se da moj glas na snimku uopšte ne liči na ono što se očekivalo.<br />
Predložio sam da probamo ponovo, pri čemu sam tekst izgovorio na različitoj udaljenosti od mikrofona.<br />
Pokazalo se, da onaj prvi snimak nije bio ono što je trebalo da bude samo zbog toga što je bila pogrešna udaljenost od mikrofona.<br />
</blockquote><br />
<br />
ovo je jedna od retkih situacija koja nam pokazuje sta se desava kada je mikrofon postavljen preblizu<br />
<br />
<object type='application/x-shockwave-flash' data='http://www.youtube.com/v/c74-1-LGXAU' width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/c74-1-LGXAU'></object><br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 12:25:14 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Spiridon</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672360</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Ne volim kada se ton snima u studiju, i to kako govor tako i svi ostali zvuci, sumovi...(primer: vecina italijanskih filmova)..<br />
Sta mislite kako utice na &quot;umetnicki dojam&quot; sinhronizovanje stranih filmova, na nemacki jezik, u Nemackoj i Austriji?</blockquote><br />
u holivudu se prakticno svi dijalozi ponovo snimaju pa se dobro montiraju, te nemas utisak tog hladnog studijskog zvuka. sta mogu kad su ameri najbolji u tom poslu (ne zanose se umetnoscu toliko <img src='/gfx/emoticons/biggrin.gif' alt='' />)?<br />
<br />
nemci su majstori sinhronizacije alii dalje imaju taj studijski zvuk toliko cujan, ne rade dovoljno na pozicioniranju zvuka...inace, nemci i ostali koji su odrasli uz te sinhronizacije se tesko navikavaju da gledaju original. u fazonu: kakav je ovo al pacino na engleskom?! nekako im &quot;cudno&quot; zvuci. <img src='/gfx/emoticons/smile.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 11:19:04 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: scenario</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672291</link>
				<description>
					<![CDATA[
						opak komentar u Popboks recenziji crtaća Technotize - Edit i ja:<br />
<br />
Jednu od bitaka, na polju jezika je izgubio – preovlađujuće vulgarne replike navodno bi trebalo da situiraju film u gradski milje. Ovaj princip, čest u našem filmu - da psovke u kombinaciji sa intoksinacijom lažiraju doživljaj urbanog dizajna, podesan je za sve prosečne narkofile kao i za prosečne Balkance. Ne zato što oni čine većinu publike, već zato što čine većinu filmskih ekipa u Srbiji.<br />
<br />
Ovo imam da zamerim skoro svim novijim domaćim filmovima..					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 08:18:32 GMT</pubDate>
				<dc:creator>medjutim92</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672224</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>BebaOdLonchara</b></div>kad gledam domaci film ne znam odakle su ti kvazi.scenaristi kopirali zivotne scene i ubacili u film? gde su to videli? gde su culi takve dijaloge?</blockquote><br />
<br />
Bebo....prvo....<img src='/gfx/emoticons/flowers.gif' alt='' />  (sto je deficit kavaljera..cccc <img src='/gfx/emoticons/biggrin.gif' alt='' /> )<br />
<br />
Drugo...evo primera kada je <u>scenario isti</u>, a glumci, rezija i ostalo razliciti...Nova verzija serije &quot;Pozoriste u kuci&quot; je po scenariju Novaka Novaka a u izvodjenju Vlastimira Djuze Stoiljkovica&amp;Co ukratko receno maestralna, u maniru &quot;Mucki&quot;, dijalozi potpuno prirodni, dok je verzija sa Draganom Bjelogrlicem&amp;Co (bez obzira na neke kvalitetne glumce i originalni scenario) izuzetno bleda kopija, &quot;vestacki&quot; dijalozi, i ja volim da koristim taj termin, bas odgovara...Ma sta ko generalno mislio o seriji &quot;Selo gori a baba se ceslja&quot;, u njoj su dijalozi uradjeni odlicno, i sami glumci su to vise puta istakli, a i da se primetiti. Naravno, kad su komedije u pitanju, one po prirodi stvari imaju preterivanja, pa su ona nekada vise, nekada manje uspesna...Dobar primer prirodnih dijaloga je i u &quot;Kamiondzijama&quot;, &quot;Vrucem vetru&quot;  (sve serije se mogu reprizno videti ovih dana, pa zato nabrajam <img src='/gfx/emoticons/tongue.gif' alt='' /> )<br />
<br />
Ne volim kada se ton snima u studiju, i to kako govor tako i svi ostali zvuci, sumovi...(primer: vecina italijanskih filmova)..<br />
Sta mislite kako utice na &quot;umetnicki dojam&quot; sinhronizovanje stranih filmova, na nemacki jezik, u Nemackoj i Austriji? <img src='/gfx/emoticons/yucky.gif' alt='' /><br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 01:37:44 GMT</pubDate>
				<dc:creator>sinergija92</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>pomislio</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672200</link>
				<description>
					<![CDATA[
						Pomislio sam da je tema posta iscprljena i da nema novih komentara. Pokazalo se da to nije tako i drago mi je zbog toga.<br />
Izneću neka moja iskustva na radu sa tonom na filmu.<br />
Prvo i osnovno pravilo glasi:<br />
Ako je osnovni tonski materijal iz bilo kog razloga loš i faličan, nikakva postprodukcija to teško može da dovede u red.<br />
Filtri,ekvalizacija i sve ostalo što stoji na raspolaganju u postprodukciji to ne mogu da poprave.<br />
Mogu donekle da se isprave neke greške, ali ne i više od toga.<br />
Rekoh da ću neka moja iskustva - pa evo.<br />
Stvar počinje sa mikrofonom.<br />
Koliko je mikrofon udaljen od aktera i koji mikrofon je u pitanju?<br />
U jednom od filmova na kojima sam radio zamoljen sam, da zbog tehničke greške izgovorim vrlo kratak tekst, jer je bilo procenjeno da je moj glas gotovo identičan glasu glumca, a stvarno je i bio.<br />
Kada smo to snimili i preslušali, ispostavilo se da moj glas na snimku uopšte ne liči na ono što se očekivalo.<br />
Predložio sam da probamo ponovo, pri čemu sam tekst izgovorio na različitoj udaljenosti od mikrofona.<br />
Pokazalo se, da onaj prvi snimak nije bio ono što je trebalo da bude samo zbog toga što je bila pogrešna udaljenost od mikrofona.<br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 23:10:28 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Mića Marković</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: scenario</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672187</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>cbronson</b></div>osnovni problem domaceg filma je novac, nista novo, oni koji su dobijali novac ili uspevali da ga nabave za svoje projekte nisu imali previse znanja a ni talenta da prave vrhunske filmove, ranije su sredstva dobijali podobni reditelji, a danas oni koji umeju da se snalaze, dakle za prave umetnike i filmske radnike nikad nije bilo dovoljno posla. tu i tamo napravljeno je poneko izvanredno filmsko ostvarenje, ali opet uz slabu produkciju ili neku drugu falinku. </blockquote><br />
slika srbije. 					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 22:24:41 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672185</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><b>ja stvarno neznam u kojoj zemlji žive ti likovi u našim filmovima.</b></blockquote><br />
verovatno u japanu! evo plišani da ti potvrdi (plišani, sedi pet. možeš sad na veliki odmor <img src='/gfx/emoticons/wink.gif' alt='' />)<br />
<br />
e dragoljube bas o tome pricam. kad gledam domaci film ne znam odakle su ti kvazi.scenaristi kopirali zivotne scene i ubacili u film? gde su to videli? gde su culi takve dijaloge? pazi, secam se one zurke u Munjama. takve zurke nema kod nas, imas 7 <i>prototipa</i> na toj kao zurci i to je to <img src='/gfx/emoticons/biggrin.gif' alt='' /> to kao kad ti prikazuju u US filmovima uvek iste bulevare i ulice/parkove istih 5 gradova i tako ti predstave ameriku (valjda se ona nepregledna masa zemlje ne racuna? ili nije reprezentativna?). srpski film ti je vrhunac filmske industrije, iluzija milion posto! <img src='/gfx/emoticons/biggrin.gif' alt='' /><br />
<br />
<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Ovo me podsetilo na opasku jednog mog prijatelja Amera da naši glumci igraju na filmu kao na pozorišnoj sceni, mimika, pokreti, glas je pre-naglašen, što na jednoj neozvučenoj sceni u nekoj sali i treba da bude, ali na filmu nema potrebe.  Jedan Pacino ili De Niro sa minimalnim mimikom, u nekoj nemoj sceni postižu neverovatnu uverljivost.  Mi imamo dobre glumce, ali ne znam koliko su baš vični filmskoj glumi.</blockquote><br />
to je zato sto se na FDU forsira pozorisna gluma. sto rece jednom marovic, za sve je kriv onaj rus (stanislavski bese?).					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 22:23:06 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672182</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>Unfuckable</b></div>da li mozes bar jednu filmsku situaciju bilo kog dijaloga da zaista premestis u srpsku stvarnost?<br />
evo prve :<br />
&quot;Bure baruta&quot; - kada Dragan Jovanović  (famous Kosta) strefi veslom Mikija Manojlovića  <br />
prateći dijalog je :<br />
Miki (izranja iz vode) : &quot;O...pa gde si....Kosta?&quot;<br />
Kosta (zamahuje veslom i ravno saopštava) : &quot;Tu sam.&quot;<br />
<br />
vrh</blockquote><br />
ali to je samo geg...ne racuna se <img src='/gfx/emoticons/wink.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 22:09:33 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: ton</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672180</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>98% gledalaca u srpskim bioskopima ne razume Engleski jezik. Čitaju titlove.</blockquote><br />
auuu, ala se preteruje ovde...					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 22:08:02 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672178</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Eto, znači nisu svi loši.</blockquote><br />
pa dva od celokupne srpske filmske produkcije i nije neki broj <img src='/gfx/emoticons/biggrin.gif' alt='' /><br />
<br />
ton i mix se ne svode samo na utisavanje i pojacavanje muzike/efekata/glasova...se secamo frekvencija, harmoniksa, pa spektralne analize? kako se izbegava &quot;mutan&quot; ton u produkciji? ta misterija koja se pominje je lako resena u hiljadama filmova holivudske i velike vecine zapadnoevropske filmske produkcije. takodje, izgovoreni tekstovi se naknadno snimaju i moniraju. ne znam koliko je to praksa kod nas jer zvuce bas kao da su miksovani onakvi kakvi su snimljeni dok se snimala scena te je sve utopljeno u šum, i to je najveci problem, a ne muzika. muzika je samo preglasna kada ide sama u akcionim scenama, iz neobjasnjivog razloga, a kada treba nesto da naglasi u filmu, onda se pojavi kao grom iz vedra neba ili se jedva cuje!<br />
drago mi je da evo imamo kolege tonce na blogu koji brane obraz&amp;cast, ali dzaba vam, starije vam koleze ne znaju posao <img src='/gfx/emoticons/biggrin.gif' alt='' /> mož' da pljujete kustu kao reditelja do sutra i da se pljuvajuci njegovu guča@film-non-stop-odluci, <i>branite</i>. nije Underground jedini koji je pomenut ovde. da li se neko seca petrijinog venca? sad mi pade napamet. ko tu razume sta se govori?!<br />
to je ono: gledam/slusam holivudski film/seriju na vrlo tiho na TV-u i ne mrdam volume na daljincu, sve jasno ko suza. kad gledam domaci film, volume promenim sa 3 na 15 i obratno svaki put kad imam dijalog bez muzike, odnosno kad sa dijaloga krene muzika. e to da mi objasnite gde ste ucili i zasto mi daljinac miruje sat vremena amerske serije a kod domace, ne? hvala.<br />
<br />
ps. i ja sam underground gledala u strava centru. i Ubistvo s predumisljajem u vec nekom bioskopu u BG, posle na TV-u...mada, popravlja se situacija, moram da priznam <img src='/gfx/emoticons/wink.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 22:05:53 GMT</pubDate>
				<dc:creator>BebaOdLonchara</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: scenario</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672151</link>
				<description>
					<![CDATA[
						osnovni problem domaceg filma je novac, nista novo, oni koji su dobijali novac ili uspevali da ga nabave za svoje projekte nisu imali previse znanja a ni talenta da prave vrhunske filmove, ranije su sredstva dobijali podobni reditelji, a danas oni koji umeju da se snalaze, dakle za prave umetnike i filmske radnike nikad nije bilo dovoljno posla. tu i tamo napravljeno je poneko izvanredno filmsko ostvarenje, ali opet uz slabu produkciju ili neku drugu falinku. 					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 21:10:30 GMT</pubDate>
				<dc:creator>cbronson</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672135</link>
				<description>
					<![CDATA[
						Eto, znači nisu svi loši.					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 20:39:13 GMT</pubDate>
				<dc:creator>plishani</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: scenario</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672097</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>Mića Marković</b></div>Vidim da su neki komentatori pokrenuli pitanje scenarija u domaćem filmu.<br />
Već izvesno vreme, gledajući domaće filmove praktikujem gimnastiku,  da dijaloge prevedem na neki od jezika koji poznajem. <br />
Rezlutati su fascinantni!<br />
Ima li neko takvih iskustava?</blockquote><br />
<br />
Пре извесног времена сам морала да преведем дијалог-листе два домаћа филма на страни језик. Да би дијалози барем донекле личили на разговор живих људи, били су неопходни прави акробатски подухвати.<br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 19:25:03 GMT</pubDate>
				<dc:creator>mirelarado</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672091</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>plishani</b></div>Hajde da ponovim pitanje: Ima li neki domaći film koji zvuči pristojno?</blockquote><br />
<br />
Da, apsolutno: &quot;Kad porastem biću kengur&quot;. Ako postoji film u kome se vodilo računa o postprodukciji, taj je.<br />
Na primer, obratiti pažnju na scene na krovu i na ono što se u njima čuje u backgroundu...<br />
<br />
Plišani, jako mi je drago što si tu! Tvoj stari kolega :)					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 19:11:50 GMT</pubDate>
				<dc:creator>tijuana</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672089</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>plishani</b></div>Hajde da ponovim pitanje: Ima li neki domaći film koji zvuči pristojno?</blockquote><br />
evo ovde se se sve razume, nema bashcine i visokih ko ameri kad ga napumpaju, al' se razume svaka rec<br />
<object type='application/x-shockwave-flash' data='http://www.youtube.com/v/-FNha0znnnA' width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/-FNha0znnnA'></object><br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 19:10:39 GMT</pubDate>
				<dc:creator>radojicic92</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672070</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'><div style='background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-topleft.png) top left no-repeat;height:25px;padding-left:26px;color:#7B7B60;'><b>BebaOdLonchara</b></div><blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>većina naših filmova ima sjajne tekstove.</blockquote><br />
?!<br />
sorry ali pored tona, scenario je rak rana naseg filma. da li mozes bar jednu filmsku situaciju bilo kog dijaloga da zaista premestis u srpsku stvarnost? u srbiji se ne govori onako kako se govori u srpskom filmu. kad pricas sa obicnim amerom imas utisak da si ga skinuo iz nekog filma i da je on ustvari lik iz filma, jer su dijalozi upravo takvi. scene su napravljene tako da izgledju zivotne, spontane. toga nema u srpskom filmu. kod nas je sve izvestaceno, kao da redjamo nizove fotografija sa skucenim textom ispod. nasi pricaju kao da recituju sekspira a adaptacije romana ili dramskih tekstova su vise nego amaterski. mi nemamo skolu scenarija, a nasi najbolji filmski reditelji su se skolovali napolju.<br />
FDU, cemu*?</blockquote><br />
sve si rekla,ja kad pričam sa prijateljima stalno ispadam budala zato što imam baš ovakve zamerke kao i ti.<br />
i još nešto da li vam se dešava da dok gledate film i slušate likove imate utisak kao da to nisu njihovi glasovi,kao da neko drgi daje glas,to me tek ubija u pojam.<br />
ja stvarno neznam u kojoj zemlji žive ti likovi u našim filmovima.<br />
драгољуб тџе аматерски љубитељ филмова					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 18:44:25 GMT</pubDate>
				<dc:creator>dragoljub92</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: Underground</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672038</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>Ima li neki domaći film koji zvuči pristojno?</blockquote><br />
tt. sindrom <img src='/gfx/emoticons/smile.gif' alt='' />					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 18:13:08 GMT</pubDate>
				<dc:creator>Srđan Mitrović</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
						<item>
				<title>Re: amaterizam</title>
				<link>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#k672007</link>
				<description>
					<![CDATA[
						<blockquote style='border:1px solid #DADAAB;border-left:4px solid #DADAAB;margin-left:auto;margin-right:auto;width:95%;background-color:#F6F6DC;background:#F6F6DC url(http://blog.b92.net/gfx/quote-bottomright.png) bottom right no-repeat;padding-bottom:20px;padding-left:10px;padding-right:10px;padding-top:4px;'>od nas je sve izvestaceno, kao da redjamo nizove fotografija sa skucenim textom ispod. nasi pricaju kao da recituju sekspira</blockquote><br />
<br />
Ovo me podsetilo na opasku jednog mog prijatelja Amera da naši glumci igraju na filmu kao na pozorišnoj sceni, mimika, pokreti, glas je pre-naglašen, što na jednoj neozvučenoj sceni u nekoj sali i treba da bude, ali na filmu nema potrebe.  Jedan Pacino ili De Niro sa minimalnim mimikom, u nekoj nemoj sceni postižu neverovatnu uverljivost.  Mi imamo dobre glumce, ali ne znam koliko su baš vični filmskoj glumi.  <br />
<br />
O muzici za film ovde nije reč, ali ipak ne mogu da odolim da ne pomenem jučerašnju premijernu seriju na RtS1, &quot;Ono kao ljubav&quot; koju sam sela da gledam posle napornog dana, ali morala da obrnem kanal pred kraj uvodne špice zbog trešteće, zavijajuće sintetisane uvodne teme za koju je neko plaćen iako je trebao biti kažnjen.  <br />
					]]>
				</description>
				<comments>http://blog.b92.net/text/12017/Ton/#komentari</comments>
				<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 17:40:42 GMT</pubDate>
				<dc:creator>jednatanja</dc:creator>
				<guid isPermaLink="true">http://blog.b92.net/text/12017/Ton/</guid>
			</item>
				</channel>
</rss>

