Asterixe, srecan pedeseti!

angie01 RSS / 12.10.2009. u 15:52

happy.png

Od kada se 22. oktobra, 1959. u nedeljnom magazinu Pilote, prvi put pojavio mali lukavi Gal sa svojim, istog dana rodjenim, nerazdvojnim drugom osebujnog struka Obelixom, nije prestajao da zabavlja ovozavaoce stripa shirom planete.

Njegovi tvorci, Alberto Uderzo i Rene Gosini, mogu da se pohvale prodajom od 325 miliona primeraka, u prevodu na 107 razlichitih jezika.

Duhovite dogodovshtine, sipatichnih stanovnika, neosvojivog malog Galskog sela u vreme Julija Cezara, koje su ubachene u neke stvarne istorijske dogadjaje, ne prestaju da osvajaju novu generaciju publike, a sekvence i replike iz chuvenih strip svezaka, su vec odavno, kao metafore, ukljuchene u stvaran zivot.

Za svoj pedeseti rodjendan, Asterix i njegovi verni obozavaoci, dobice na poklon, potpuno novih 56 strana, do sada ne publikovanog izdanja, koje ce se u prodaji naci 22. 10. 2009.

Ne znam kako vi, al' ja obozavam Asterixa, imam sva njegova izdanja, koja sad izlizanih korica i odratih uglova, gutaju i moja deca.

Srecan rodjosh dragi Asterixe i svim tvojim drugarima,  ziveli!

 

http://filespump.com/index-asterix-pdf_page5.html

 



Komentari (82)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

Bili Piton Bili Piton 16:10 12.10.2009

Malo ima


stripova koje sam toliko voleo kao Asteriksa.

A to je u ogromnoj meri zasluga ljudi okupljenih oko novosadske "Stripoteke", cije je posebno izdanje bio "Asteriksov zabavnik" (u kome su na smenu izlazile poznate sveske Asteriksa i Talicnog Toma). Prevodi su bili fan-ta-sti-cni, neusiljeni, neverovatno duhoviti, a katkad i prilicno bezobrazni, sto sam otkrio tek kada sam, kao stariji, procitao francuske originale.

Srecan rodjendan Asteriksu, od srca.
angie01 angie01 16:13 12.10.2009

Re: Malo ima

evo josh jednog stripotekorijanca!
Milutin Milošević Milutin Milošević 16:24 12.10.2009

Re: Malo ima

Prevodi su bili fan-ta-sti-cni, neusiljeni, neverovatno duhoviti

Meni je najzanimljivji i najbolje preveden bio onaj koji se dešava na Korzici. Kako su skinuli naše "drugo oko" i koristili ga da prikažu Korzikance istog mentaliteta!
Bili Piton Bili Piton 16:28 12.10.2009

Re: Malo ima

Milutin Milošević
Prevodi su bili fan-ta-sti-cni, neusiljeni, neverovatno duhoviti

Meni je najzanimljivji i najbolje preveden bio onaj koji se dešabva na Korzici. Kako su skinuli naše "drugo oko" i koristili ga da prikažu Korzikance istog mentaliteta!


Jel to bese onaj sa " a vidju vidju?"

I "onaj debeli s mustaci"
Milutin Milošević Milutin Milošević 16:50 12.10.2009

Re: Malo ima

Tačno taj!
libkonz libkonz 17:23 12.10.2009

Re: Malo ima

"Asteriksov zabavnik" (u kome su na smenu izlazile poznate sveske Asteriksa i Talicnog Toma).

pozdrav od još jednog fana!
a
Kako su skinuli naše "drugo oko" i koristili ga da prikažu Korzikance istog mentaliteta!

pamtim, s j a j n o!!!
ecce-florian ecce-florian 18:04 12.10.2009

Re: Malo ima

Jbt gazda, pa stariji smo od Asterixa.
Ajd idemo da se kolektivno samoubijemo
selica_nena selica_nena 19:24 12.10.2009

Re: Malo ima

A sećate li se Drmatoriksa, Lepe Luki, Klecoviksa, Tamburiksa, Čarlamijusa...
Jednog drugara gitaristu do dana današnjeg zovemo Tamburiks
krkar krkar 20:05 12.10.2009

Re: Malo ima

selica_nena
Jednog drugara gitaristu do dana današnjeg zovemo Tamburiks


I mi a siguran sam da nije isti u pitanju. Ima po našim krajevima sigurno na stotine Tamburiksa
angie01 angie01 20:45 12.10.2009

Re: Malo ima

Lepe Luki


najboljsha!

ja volela i one muchene rimljane- i svima savrshena imena!
angie01 angie01 21:03 12.10.2009

Re: Malo ima

ecce-florian
Jbt gazda, pa stariji smo od Asterixa. Ajd idemo da se kolektivno samoubijemo




nije valjda dotle doshlo,

evo za osvezenje i bolje raspolozenje:)


loader loader 22:32 12.10.2009

Re: Malo ima

Ovo se ne odbija :)
wukadin wukadin 12:51 13.10.2009

Re: Malo ima

Meni je najbolja fora kad dva Rimljana kuju zaveru
"Nas dvojica ćemo biti sjajan trijumvirat"
(a onda se okrene) "Baciću ga lavovima. Trijimvirat ću biti samo ja"
angie01 angie01 15:23 13.10.2009

Re: Malo ima

"Baciću ga lavovima. Trijimvirat ću biti samo ja"



angie01 angie01 16:35 12.10.2009

Uderzo sa svojim junacima!

neverovatnimiki neverovatnimiki 17:18 12.10.2009

Asteriks

Super je Asteriks.Tako simpatican humor,tako mnogo enegije...
I meni se svidja "Asteriks na Korzici",a posebno izdvajam i "Asteriks i Normani" i "Overnijski stit".
"Strah daje krila!-Sada osecam strah! -Pazite-odletece!"
A na Korzici su super uradjeni nazivi rimskih garnizona-Pentijum i tako nesto.

angie01 angie01 20:48 12.10.2009

Re: Asteriks

A na Korzici su super


one chikice na deblu shto chekaju i divane, sada dok su mladi preuzeli duznost.

i ono traganje kroz shumu,..moram da nadjem, ima sigurno negde na netu.
sentinel26 sentinel26 18:05 12.10.2009

Čestitke

Asterix-u i svim njegovim fanovima.
5 banki nije šala.
Priznajem ja nijesam uspio da nadjem zadovoljstvo u druženju sa stripovima, pa nemam neko obojeno mišljenje.

Pozdrav.
angie01 angie01 20:58 12.10.2009

Re: Čestitke

Priznajem ja nijesam uspio da nadjem zadovoljstvo u druženju sa stripovima, pa nemam neko obojeno mišljenje.


nikad nije kasno, sent- krajnje je blazeno!
pozz i tebi
Biljana 77 Biljana 77 18:53 12.10.2009

Srećan rodjendan i Obelixu

Ne znam kako vi, al' ja obozavam Asterixa
I mi! i mi!
angie01 angie01 21:09 12.10.2009

Re: Srećan rodjendan i Obelixu

Biljana 77
Ne znam kako vi, al' ja obozavam AsterixaI mi! i mi!



Blade Runner Blade Runner 19:00 12.10.2009

To su oni gali koji su

odolevali rimskom carstvu, jeli prasetinu i upražnjavali druge varvarske običaje.

angie01 angie01 20:34 12.10.2009

Re: To su oni gali koji su

jeli prasetinu


jaooo, kako najvolem one scene kada divlje gude beze kroz shumu, pa razmenjuju utiske!:)))
Blade Runner Blade Runner 22:46 12.10.2009

Re: To su oni gali koji su

milisav68 milisav68 20:32 13.10.2009

Re: To su oni gali koji su

Blade Runner
odolevali rimskom carstvu, jeli prasetinu i upražnjavali druge varvarske običaje.


....i jedino se plašili da im nebo ne padne na glavu
angie01 angie01 20:36 13.10.2009

Re: To su oni gali koji su

....i jedino se plašili da im nebo ne padne na glavu


pa-najvaznije!
danube danube 19:24 12.10.2009

Obozavam

Asterixa.Hvala ti sto si nas podsetila na njegov rodjendan.
angie01 angie01 21:06 12.10.2009

Re: Obozavam

danube
Asterixa.Hvala ti sto si nas podsetila na njegov rodjendan.


molim, i drugi put!




pix3lchick pix3lchick 19:43 12.10.2009

Par Toutatis!

Joyeux anniversaire, Asterix!

Odrasla uz Asterixa koga nisam mogla da razumem, jer je kompletna kolekcija bila na francuskom. Mnogo godina kasnije, motiv za učenje francuskog je bio: da bih konačno mogla da čitam Asterixa
angie01 angie01 20:44 12.10.2009

Re: Par Toutatis!

motiv za učenje francuskog je bio: da bih konačno mogla da čitam Asterixa


a gde cesh bolji!
krkar krkar 20:01 12.10.2009

Prevodi


Kao mali sam čitao Asterixa u originalu, sjajni prevodi, suptilni i duhoviti. Nažalost, ne sećam se imena prevodioca. Priznajem, čista nepravda! (sećam se, npr. imena prevodioca Alana Forda - Nenad Brixy, ali Asterixa ne).

Onda sam uzeo engleski prevod i tek tu odlepio. Anthea Bell i Derek Hockridge. Maestralno! (Posle mnogo godina otkrio sam da je Anthea sestra mog prijatelja i odavno se spremam da je upoznam ali vremena malo...).

Posle sam uzeo i original, pa sam ga zatim čitao na raznim jezicima; kako sam upoznavao koji jezik uzimao sam Asterixa kao reper svog znanja jezika i kao reper kulture nacije koja se tog posla prihvata.

Najdraži mi je ipak latinski prevod. O, da, ima itekako. Fenomenalan je a ne treba ni da objašnjavam koliko to Asterixu pristaje. Preporučujem!
Bili Piton Bili Piton 20:08 12.10.2009

Re: Prevodi

krkar
Nažalost, ne sećam se imena prevodioca.


Saznacu ja - upoznao sam coveka kad sam bio klinac, vodio me tata u redakciju Stripoteke

Genijalac
krkar krkar 20:15 12.10.2009

Re: Prevodi

Bili Piton

krkarNažalost, ne sećam se imena prevodioca. Saznacu ja - upoznao sam coveka kad sam bio klinac, vodio me tata u redakciju Stripoteke Genijalac


Valjda piše i na Stripotekama, može onaj ko ima da pogleda. Angie!
angie01 angie01 20:42 12.10.2009

Re: Prevodi

može onaj ko ima da pogleda


ja bila stripomanijak- sve sam kupovala, od slocheta cira, stanlija i olija, miki, mikijev zabavnik, mikijev almanah, zabavnik, stripoteka, gigant, nikad robom, chelichna pandza, uranela, dijabolik, dzems bond, one male roto, gde je bio kit karson-omiljena epizoda-zlatna dilizansa:), robin hud, rob roj,safir strip, gaston, spiru,marsupilami, umpah pah, alan ford, talichni, asteriks, mandrak, princ valijant, do luksuznih izdanja, koje mi je na kucu slao rustemagic iz Sarajeva- tornjevi boa morija, zetari, bladstar, najamnik, sve hermanove, konan,komancha, bernar prins, modesti blejz,...
bauer. bauer. 20:45 12.10.2009

Re: Prevodi

NG, kladim se da ne znas sta je pisalo Paji Patku na registarskim tablicama:)
yu1pqi yu1pqi 20:48 12.10.2009

Re: Prevodi

Genije se zove Đorđe Dimitrijević, zaslužan je i za besmrtne prevode Gastona Lagaffea, odnosno Gaše. Uz dužno poštovanje Ivana Klajna, Dimitrijevićev Asteriks je za dva koplja duhovitiji. Naravno, i meni su u sjajnom sećanju dometi dvojca Bell/Hockridge, posebno kada se valja našaliti na svoj račun (Asteriks u Britaniji), jer je sredinom sedamdesetih bilo lako nabaviti broširani engleski prevod u Beogradu, po vrlo povoljnoj ceni. S obzirom na to da je pojedinih epizoda bilo samo na francuskom, i ja sam našao savršen razlog da obnovim zarđalo znanje :)
angie01 angie01 20:52 12.10.2009

Re: Prevodi

Genije se zove Đorđe Dimitrijević,




hvala najlepshe na brzini!

stvarno maestralni prevodi,..trebalo je da si pravi master, da vec specifichan humor u originalu i lokalnim fazonima, a u onim malim oblachicima, uklopiti u potpuno adekvatnu i razumljivu formu, a da se nishta od visprenosti ne izgubi- uzivancija neprevazidjena.

a franklin- gastonov tata, je crtao fenomenalne table crnog humora, koje su slabo kod nas bile dostupne.
angie01 angie01 20:56 12.10.2009

Re: Prevodi

bauer.
NG, kladim se da ne znas sta je pisalo Paji Patku na registarskim tablicama:)


313

a shta dobijam za opkladu?
angie01 angie01 20:57 12.10.2009

Re: Prevodi

vodio me tata u redakciju Stripoteke


blago tebi!
angie01 angie01 21:00 12.10.2009

Re: Prevodi

mnogo godina otkrio sam da je Anthea sestra mog prijatelja i odavno se spremam da je upoznam ali vremena malo...).


ej bre krkar- pa gde promashujesh gde ne treba!?
Bili Piton Bili Piton 21:05 12.10.2009

Re: Prevodi



blago tebi!


Cale mi se dobar deo radnog veka bavio i stripom, odlicno je poznavao citavu tu ekipu, pa po toj liniji...mislim da u kuci jos negde postoje svi ukoriceni brojevi Asteriksovog zabavnika, bas cu da ga pitam da li je to jos u zivotu.
krkar krkar 21:05 12.10.2009

Re: Prevodi

bauer.
NG, kladim se da ne znas sta je pisalo Paji Patku na registarskim tablicama:)


Ja znam, imao sam to NA FAKULTETU za pitanje kad nisam mogao da se setim jedne važne godine iz istorije Rimskog carstva. Prof Đoka Knežević!!! Mator čovek bio ali me pitao baš to!!!
angie01 angie01 21:11 12.10.2009

Re: Prevodi

Cale mi se dobar deo radnog veka bavio i stripom, odlicno je poznavao citavu tu ekipu, pa po toj liniji...mislim da u kuci jos negde postoje svi ukoriceni brojevi Asteriksovog zabavnika, bas cu da ga pitam da li je to jos u zivotu.


jaoo bre, bili- blago caletu!:)))
bauer. bauer. 21:14 12.10.2009

Re: Prevodi

313


Ne vazi se, trebalo ti je 11 minuta da odgovoris. Isla si da gvirnes u Mikijev Zabavnik
yu1pqi yu1pqi 21:40 12.10.2009

Re: Prevodi

"Idees noires" su povremeno izlazile kod Rustemagića, stao mozak pa ne mogu da se setim imena njegovog časopisa, prvo je kad sam bio klinac izlazio na nekom malo boljem novinskom papiru, a posle i kao prilično luksuzan strip magazin. Serijal je prevođen kao "Crle", valjalo je imati zle ideje za to, skoro kao Chuck Jones kada piše scenarije za Peru Kojota i Pticu Trkačicu. Na tragu po sarkazmu je bio i Jean Marc Reiser, njega je objavljivao zagrebački "Polet" na zadnjoj stranici u svojim najslavnijim danima. Uglavnom strip bez reči, ali sa BAŠ crnom poentom.
angie01 angie01 22:01 12.10.2009

Re: Prevodi

kao prilično luksuzan strip magazin


Safir strip!
angie01 angie01 23:00 12.10.2009

Re: Prevodi

Ne vazi se, trebalo ti je 11 minuta da odgovoris. Isla si da gvirnes u Mikijev Zabavnik


uuuuuuu,, koje lazne foreeee!

pa to znaju i manji stripomanijaci od mene- nemoj ja da ti postavljam piatanja!

npr- zashto je bash taj broj na tablici Pajinog auta?
NNN NNN 00:03 13.10.2009

Re: Prevodi

sta je pisalo Paji Patku na registarskim tablicama
313, to svako zna jer je to Pajin rođendan - 13. mart, ove godine je napunio 75
angie01 angie01 07:28 13.10.2009

Re: Prevodi

313, to svako zna jer je to Pajin rođendan - 13. mart, ove godine je napunio 75


eeee, pazi kad nije!!!!! Razlog mislim:)))

jeste Pajin rodjendan 13. marta, al je ideja bila da je br 13 baksuzan broj, a 313 je tri puta baksuzniji- a znamo da je Paja najsharmantniji i najvoljeniji baksuz evr u svetu stripa!
NNN NNN 13:14 13.10.2009

Re: Prevodi

U principu Pajin filmski debi (pravi rođendan) je bio 9. juna 1934. (Wise little hen), ali je njemu "izabran" za 13. mart (i to petak).
korto malteze korto malteze 14:10 13.10.2009

Re: Prevodi

Djordje Dimitrijevic je, treba reci, podjednako sjajno prevodio i Talicnog Toma, i ne samo njega. Jednom je njegov smisao za humor presao u stvarnost kada je pogrebnika u jednoj epizodi Talicnog nazvao Jakov Grobarov. Pravi Jakov Grobarov ga je tada tuzio za zloupotrebu imena.
angie01 angie01 15:28 13.10.2009

Re: Prevodi

Djordje Dimitrijevic je, treba reci, podjednako sjajno prevodio i Talicnog Toma, i ne samo njega.


virtuozno stvarno!
pnbb pnbb 17:36 13.10.2009

Re: Prevodi

iz istorije Rimskog carstva.

milanski edikt?
yu1pqi yu1pqi 19:00 13.10.2009

Re: Prevodi

angie01
kao prilično luksuzan strip magazin


Safir strip!



Nije "Safir", reč je o "Strip artu". Prvo ga je izdavalo sarajevsko "Oslobođenje", Rustemagić je bio glodur, a nekih desetak godina po gašenju prvog serijala, pokrenuo ga je ponovo, tada u sopstvenom aranžmanu.
krkar krkar 19:59 13.10.2009

Re: Prevodi

pnbb
iz istorije Rimskog carstva. milanski edikt?


Tako je.
angie01 angie01 20:09 13.10.2009

Re: Prevodi

reč je o "Strip artu".


pa Strip Art je bio kao stripoteka, a posle je Rusemagic izdavao luksuzna izdanja-Safir, koji se prodavao na pretplatu.
Spiridon Spiridon 20:41 12.10.2009

moj omiljeni karakter

angie01 angie01 21:18 12.10.2009

Re: moj omiljeni karakter

jadan- ostade on bez razumevanja, a tako je sladak!

Bili Piton Bili Piton 23:24 12.10.2009

Re: moj omiljeni karakter



Jadan Tamburiks, uvek najebe na kraju, skoro da osecam solidarnost po struci

Inace, u nasem prevodu bi obicno "pevao" nesto tipa "di si bija bija bija kad je gr-mi-lou", fenomenalno
bindu bindu 22:28 12.10.2009

.

ejjj, evo filma.ja cu ga gledam nocas pred spavanje.


angie01 angie01 23:01 12.10.2009

Re: .

hvala bindu, gde cesh lepshe uspavljivanje!
NNN NNN 23:59 12.10.2009

OBOŽAVAM ASTERIXA!

bauer. bauer. 00:20 13.10.2009

Re: OBOŽAVAM ASTERIXA!

Ovo na slici je Obelix
NNN NNN 00:50 13.10.2009

Re: OBOŽAVAM ASTERIXA!

Ovo na slici je Obelix
A kako se onda zove onaj debeli?
rapunzel rapunzel 09:16 13.10.2009

asterix


je kod nas počeo prvo da izlazi u "politici ekspres" i glavni junaci su
se zvali zvezdoje i trboje i živeli u medovini (galija)
stripoteka je došla kasnije. šlajfne iz politike čuva moj svekar, da
ne misli neko da sam baš toliko matora

imam sve brojeve koje ljubomorno čuvam. recimo da mi
je "štit iz i overnje" omiljeniji
životni moto sam maznula iz asteriksa:
kad je apetit u redu, sve je u redu!!! (do sada potvrđeno hiljadu puta)


Kazezoze Kazezoze 13:29 13.10.2009

Re: asterix

meni najbolja epizoda je 'seme razdora' ili 'intrigant', kako ga ovdashnji zovu...mnogo podseca na blog b92, pa i na tvoj novi blog
angie01 angie01 15:25 13.10.2009

Re: asterix

mnogo podseca na blog b92, pa i na tvoj novi blog


:)))))))))))
angie01 angie01 15:26 13.10.2009

Re: asterix

kad je apetit u redu, sve je u redu!!!


rapuzel dear, 100% !
Kazezoze Kazezoze 15:49 13.10.2009

Re: asterix

angie01
mnogo podseca na blog b92, pa i na tvoj novi blog


:)))))))))))

he, he, glavni junak se zvao (holandsko izdanje) cassius catastrofus i bio je u stanju dve slike na zidu da zavadi.
kad su ga, zbog njegovih intriga, bacili u arenu lavovima, on je uspeo i lavove da zavadi :))))
angie01 angie01 15:55 13.10.2009

Re: asterix

zbog njegovih intriga


sad samo imamo nejasnocu- shta je intriga na mom blogu?

ja sam ga i napisala krajnje iskreno i iz razloga da prestanu intrige.
Kazezoze Kazezoze 16:51 13.10.2009

Re: asterix

angie01
zbog njegovih intriga


sad samo imamo nejasnocu- shta je intriga na mom blogu?

ja sam ga i napisala krajnje iskreno i iz razloga da prestanu intrige.

nema intrige na tvom blogu, intriga je uzrok tvog bloga...ako pazhljivije pogledash intriga je svuda; od vedrana do vracharca. niko je nije poshtedjen. zbog toga blog b92 sve vishe lichi na kurir, ali, jbg, broj chitalaca je ionako njima najvazhniji...
pnbb pnbb 17:34 13.10.2009

Re: asterix

je "štit iz i overnje" omiljeniji

sta's kad ne znas d' igras
angie01 angie01 18:04 13.10.2009

Re: asterix

intriga je uzrok tvog bloga...


pa to- malo mi je bilo previshe, da neko ko treba da blog shtiti od takvih stvari- iste plasira i potpiruje.
angie01 angie01 18:05 13.10.2009

Re: asterix

pnbb
je "štit iz i overnje" omiljenijista's kad ne znas d' igras


pre neki dan nabasam na netu na sajt gde su postavljeni svi stripovi na srpskom i moze da se lista- a sad da me ubijesh ne mogu da ga nadjem!
bauer. bauer. 18:16 13.10.2009

Re: asterix

pre neki dan nabasam na netu na sajt gde su postavljeni svi stripovi na srpskom i moze da se lista- a sad da me ubijesh ne mogu da ga nadjem!

trbalo bi da ovde ima dosta toga (ne daju mi filteri na poslu da udjem na sajt, ali mislim da je to to :))
angie01 angie01 20:40 13.10.2009

Re: asterix

ali mislim da je to to


bauer- genije,..to je TO!

hvala, sada ovaj blog ima najvazniji detalj!


sybil sybil 14:37 13.10.2009

znate li da

je napravljen film, gledala sam prosle godine, francuski.
sjajno uradjen.
angie01 angie01 15:24 13.10.2009

Re: znate li da

sybil
je napravljen film, gledala sam prosle godine, francuski.sjajno uradjen.


da- sveje ok i crtaci, al je strip- ne-pre-va-zi-djen!
ddsonik ddsonik 10:16 14.10.2009

stripomani

Asterixe - srecan rodjendan! I samo da ti (nam) se nebo ne srusi na glavu

Ne znam da li sam propustio i jedno izdanje (mozda se neko potkralo), ali sam redovno i rado citao Asterixa (jos uvek bih, ali mi nesto nisu pri ruci...).
Nekako sam preseljenjem morao da ostavim kolekciju stripova sestri na cuvanje i prvo sto mi je palo na pamet u novom jezickom okruzenju, da vidim kako su preveli Asterixa na nemacki. Pa, nije bas bilo to - to , ali u svakom slucaju mi je bilo lakse da udjem u tajne jezika (kad dijaloge maltene napamet znam...). Nesto kasnije sam naisao na nesto interesantniju varijantu - na svapskom (schwäbisch). E to je zaista bilo jako interesentno (mada i puno teze razumljivo), ali puno nekih lokalnih fora&fazona.
Hvala za post i podsecanje na galskog junaka
Pozdrav

p.s.
meni ubediljvo najjaci lik je bacac koplja (nema sanse da se setim kako se zvala epiozoda, jedna strana nabildovana, druga 'osusena') i jos uvek se smejem kad se setim!
angie01 angie01 11:39 14.10.2009

Re: stripomani

meni ubediljvo najjaci lik je bacac koplja


Asterix i Obelix idu na Olimpijadu!

ako si to mislio- obozavam bacacha- on koplje laganica, a Obelix njemu celo drvo:)))), pa on posle ode u logor skrusheno da chisti oko shatora, a centurion mu podize moral-ako je to=najbolji je!
ddsonik ddsonik 02:42 15.10.2009

Re: stripomani

E bas taj!
Kakvo loodilo!
angie01 angie01 07:17 15.10.2009

Re: stripomani

Kakvo loodilo!


u stvari, sa kakvom umeshnoshcu i duhovitoshcu je prikazana gomila ljudskih naravi,...ja chesto kad me neshto demoralishe, kazem, idem da chistim logor-misleci na ovaj strip,...shta ti je dete u dushi:))))

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana