Istorija| Ljudska prava| Moj grad| Politika| Region

Ganica saga - dio prvi

Neven Anđelić RSS / 17.03.2010. u 11:11

U sarajevskom Oslobodjenju objavio sam poduzi tekst o Ganicu, bosnjackim gotovo uniformnim reakcijama, srbijanskoj (ne)osnovanosti zahtjeva, britanskim mogucnostima postupanja i pokusao otvoriti neke teme s kojima drustvo, prvenstveno ono u Sarajevo treba da se suoci. Ovdje namjeravam predstaviti izvode iz tog teksta i pocinjem s pogledom na srbijanski zahtjev za izrucenje Ganica.

Dobrovoljacka ulica, maj 92.
Dobrovoljacka ulica, maj 92.
Iznenadjujuce nezapazeno je prosla promjena srbijanske karakterizacije rata u Bosni i Hercegovini. Bosnjacka javnost upinjala se posljednjih petnaestak godina da dokaze agresiju istocnog susjeda tokom prve polovine devedesetih i kada se po prvi put iz zvanicnih srbijanskih institucija pravno internacionalizira protekli rat, bosnjacka javnost zauzeta je sudbinom jednog pojedinca i potpuno ignorise ovu vaznu cinjenicu. Da li je vaznija individua, makar i bivsi clan predsjednistva, ili bi za buducnost znacajnije bilo da se uspostave istine o najvecoj savremenoj tragediji ove drzave.

Istorijska je ironija da ukoliko Srbija uspije u svojoj nakani da joj se isporuci nekadasnji clan predsjednistva u Sarajevu, morace taj uspjeh platiti prihvatanjem internacionalnog karaktera rata u Bosni i Hercegovini. Nije ovdje rijec o pijacnoj nagodbi vec posljedici optuzbe protiv Ejupa Ganica koja je zasnovana na navodnim krivicnim djelima "urote za ubistvo s drugim navedenim osobama i kršenja Ženevske konvencije, prvenstveno zbog ubistva ranjenih vojnika". Cetiri Zenevske konvencije predstavljaju osnovu medjunarodnog humanitarnog prava i na njima pociva zastita ucesnika u medjunarodnim sukobima. Od njihovog usaglasavanja 1949. godine promijenjen je nacin ratovanja i sukobi sve cesce imaju drugacije oblike, civilno stanovnistvo sve vise je izlozeno direktnim posljedicama ratnih dejstava dok je vecina sukoba sadrzana unutar granica jedne zemlje bez obzira da li je u rat ukljucena jos neka drzava. Stoga su dva Dodatna protokola Zenevskih konvencija usvojena 1977. godine cime je donekle prosirena obaveza zastite ucesnika u ratnim sukobima.
Dok se Prvim dodatnim protokolom uvode dodatna pravila za sto vecu zastitu civila prilikom medjunarodnih sukoba, Drugi dodatni protokol Zenevskih konvencija se bavi istom vrstom zastite ali u nekim internim sukobima. Srbija bi mogla pokusati inzistirati na ovom dijelu protokola ali posto su prilicno precizno ustanovljeni uslovi kada interni sukob moze potpasti pod slovo zenevskih konvencija s ukljucujucim im protokolima, jedina realna opcija im je na inzistiranju medjunarodnog karaktera rata u Bosni i Hercegovini.

Naime, u slucaju internog sukoba, gradjanskog rata dakle, tokom kojih je pobunjenicka grupa dostigla organizacioni nivo te kontrolise teritoriju na kojoj moze uspostavljati i provoditi pravila iz ovog protokola na ocekivani nacin, ova medjunarodno prihvacena pravila postaju vazecim i obavezujucim.
Drugog maja 1992. godine Republika Srpska nije postojala. Sluzbeno je priznata kao dio Republike Bosne i Hercegovine 14. decembra1995. godine. Zbog ispravnog tumacenja Drugog dodatnog protokola Zenevskih konvencija potrebno je ispitati stanje na teritorijama pod kontrolom bosanskohercegovackih Srba tokom rata jer ukoliko su organizacijski dostigli nivo da su mogli kontrolisati teritorije i uspostaviti pravila iz ovih konvencija s ocekivanjem da se postuju, onda bi rat u BiH mogao biti oznacen kao unutrasnji sukob.

Za datum zvanicnog ustanovljenja vojske bosanskohercegovackih Srba vodi se 12. maj 1992. godine sto znaci da desetak dana ranije ni u kom slucaju niti zenevske konvencije niti dodatni protokoli nisu mogli vaziti u Bosni i Hercegovini osim ukoliko taj sukob nije imao medjunarodni karakter sto Srbija sve vrijeme porice. Stoga Beograd zahtjevom za ekstradiciju Ganica pod ovim optuzbama de facto priznaje medjunarodni karakter rata u Bosni i Hercegovini sto, s obzirom da su borbe vodjene iskljucivo na teritoriji BiH, konsekventno znaci da se sudski organi Srbije, kao i vlada cije ministartvo pravde je u potpunosti ukljuceno u cijeli proces, slazu sa sarajevskim inzistiranjem da je Srbija izvrsila agresiju na Bosnu i Hercegovinu. Ovo je cijena za Srbiju njenog zahtjeva u slucaju Ganic.

 

Atačmenti



Komentari (222)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

geragera geragera 11:18 17.03.2010

jbt

srbijanskoj (ne)osnovanosti zahtjeva

Zahtev Republike Srbije, ili, ako bas insistiras - srpski zahtev...
Neven Anđelić Neven Anđelić 11:20 17.03.2010

Re: jbt

izvinjavam se ako je ovo pogresno mada nisam siguran posto je u prilicnoj upotrebi itermin 'srbijanski'. Mozda bi to mogla biti i zanimljiva posebna ili pod-tema.
gaston92 gaston92 11:24 17.03.2010

Re: jbt

Da. ova rec "srbijanski" je prilicno interesantna, s obzirom da se uopste ne koristi u samoj Srbiji.
maksa83 maksa83 11:44 17.03.2010

Re: jbt

Da. ova rec "srbijanski" je prilicno interesantna, s obzirom da se uopste ne koristi u samoj Srbiji.

Koristi se, u Vojvodini ćeš ponekad čuti "Srbijanci" za stanovnike uže Srbije.
Atomski mrav Atomski mrav 11:48 17.03.2010

Re: jbt

Hm... ljudi su izginuli, a ovde je najvažnije koje su države formalno-pravno bile proglasile nezavisnost u tom momentu, a vidim da je i semantika je mnogo bitna...
gaston92 gaston92 12:12 17.03.2010

Re: jbt

Koristi se, u Vojvodini ćeš ponekad čuti "Srbijanci" za stanovnike uže Srbije.


Pre bih rekao da se koristi "Gedze", ali ok, nisam iz Vojvodine tako da ne znam.
maksa83 maksa83 12:25 17.03.2010

Re: jbt

gaston92
Koristi se, u Vojvodini ćeš ponekad čuti "Srbijanci" za stanovnike uže Srbije.

Pre bih rekao da se koristi "Gedze", ali ok, nisam iz Vojvodine tako da ne znam.

Gedže (skraćeno od Gegule) ima pogrdnu konotaciju, Srbijanci je relativno neutralan naziv.
natasavb natasavb 12:36 17.03.2010

Re: jbt

Gedže (skraćeno od Gegule) ima pogrdnu konotaciju, Srbijanci je relativno neutralan naziv.

Kako za koga. Neki kazu da je taj termin izmisljenje onomad, da se ne bi upotreljavalo srpski i Srbin.
mostarac mostarac 13:25 17.03.2010

Re: jbt

Ako je srbijanski, zasto onda nije i rumunijanski, rusijanski, itd
krkar krkar 13:32 17.03.2010

Re: jbt

izvinjavam se ako je ovo pogresno mada nisam siguran posto je u prilicnoj upotrebi itermin 'srbijanski'. Mozda bi to mogla biti i zanimljiva posebna ili pod-tema.


Potpuno si u pravu za srbijanski.

Zahtev Srbije je srbijanski zahtev.

Zahtev Srpstva Vaskolikog (sa nekog svesrpskog kongresa ili slično) mogao bi biti srpski zehtev.

Distinkcija srpski/srbijanski postoji i koristi se. Ovde je distinkcija nužna jer se radi o jednoj državi i jednom subdržavnom entitetu druge države i njihovim političkim aspiracijama koje mogu ali ne moraju da budu konvergentne ili identične.
dant.gwyrdd dant.gwyrdd 13:45 17.03.2010

Re: jbt

Zahtev Nemačke/Hrvatske/Maroka je ________/________/________ zahtev.

Zahtev svih Nemaca/Hrvata/Marokanaca na svetu je ________/________/________ zahtev.

Molim vas popunite praznine.
jarovid jarovid 13:45 17.03.2010

Re: jbt

нека си се ти кркиша јавио, а и ко би други...

а зашто то нема у хрватском?
Milan Karagaća Milan Karagaća 14:26 17.03.2010

Re: jbt

dant.gwyrdd
Zahtev Nemačke/Hrvatske/Maroka je _nemacki/hrvatski/marokanski, a ne marokski_______/________/________ zahtev.

Zahtev svih Nemaca/Hrvata/Marokanaca na svetu je _nemacki_______/_hrvatski_______/_marokanski______ zahtev.

Molim vas popunite praznine.

a kako bi bilo Gruzija/Italija
Da se Srbija zove Srpska ili Srb onda bi moglo biti srpski, inace ovako od Srbija je logicno da bude srbijanski.
Kako to da sada odjednom neki pocinju da se stiude ili se prave da nikada nisu bili Srbijanci, Srbijanke.
blogovatelj blogovatelj 14:28 17.03.2010

Re: jbt

Koristi se, u Vojvodini ćeš ponekad čuti "Srbijanci" za stanovnike uže Srbije.


Bas tako... Ponekad... Ne bas cesto...
geragera geragera 14:29 17.03.2010

Re: jbt

krkar

Potpuno si u pravu za srbijanski.

Zahtev Srbije je srbijanski zahtev.

Zahtev Srpstva Vaskolikog (sa nekog svesrpskog kongresa ili slično) mogao bi biti srpski zehtev.

Distinkcija srpski/srbijanski postoji i koristi se. Ovde je distinkcija nužna jer se radi o jednoj državi i jednom subdržavnom entitetu druge države i njihovim političkim aspiracijama koje mogu ali ne moraju da budu konvergentne ili identične.



Ponovicu:
geragera

Zahtev Republike Srbije, ili, ako bas insistiras - srpski zahtev...


Kao sto sam ja, recimo, drzavljanin Republike Srbije, ili, ako bas insistiras, imam srpsko drzavljanstvo.
Vlada Republike Srbije je srpska vlada itd...

Kad vec spominjes aspiracije da pomenemo i genezu termina srbijanski:
Sve pocinje 1882. godine proglasenjem Milana Obrenovica za srpskog kralja i protestnom notom iz Austro-Ugarske u kojoj se kaze kako se na taj nacin ugrozavaju interesi Habzburske monarhije na Balkanu, jer svi Srbi ne zive u Srbiji, i da Milan Obrenovic moze biti samo srbijanski kralj.
Vodjen politickim i dinastickim razlozima on je tada zvanje Srpskog kralja promenio u Kralj Srbije, izbegavsi, cak i kad su tako krucijalni interesi u pitanju, termin srbijanski.

Nadam se da savremeni srpski jezik i pravopis nema potrebu za nuznim uskladjivanjem sa inopolitikom...
asparagus asparagus 14:30 17.03.2010

Re: jbt

Sta bi Spanijanci i Rusijanci rekli na ovo...
dant.gwyrdd dant.gwyrdd 14:37 17.03.2010

Re: jbt

Milan Karagaća

a kako bi bilo Gruzija/Italija
Da se Srbija zove Srpska ili Srb onda bi moglo biti srpski, inace ovako od Srbija je logicno da bude srbijanski.
Kako to da sada odjednom neki pocinju da se stiude ili se prave da nikada nisu bili Srbijanci, Srbijanke.

Nešto ne vidim da ste ispunili sve praznine g Karagaća.

Edit: Poenta mog posta je upravo u ispunjavanju svih praznina odgovarajućim pridevima--"svih njih" nije zadovoljavajući odgovor.
blogovatelj blogovatelj 15:12 17.03.2010

Re: jbt

Srbijanci je relativno neutralan naziv.


Bas tako.. Relativno neutralan... A zna da bude i pogrdan ponekad...
blogovatelj blogovatelj 15:23 17.03.2010

Re: jbt

Sta bi Spanijanci i Rusijanci rekli na ovo...


Ne znam sta bi rekli, ali znam da bi Italijanci zanemeli.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 15:26 17.03.2010

Re: jbt

Kad vec spominjes aspiracije da pomenemo i genezu termina srbijanski:
Sve pocinje 1882. godine proglasenjem Milana Obrenovica za srpskog kralja i protestnom notom iz Austro-Ugarske u kojoj se kaze kako se na taj nacin ugrozavaju interesi Habzburske monarhije na Balkanu, jer svi Srbi ne zive u Srbiji, i da Milan Obrenovic moze biti samo srbijanski kralj.
Vodjen politickim i dinastickim razlozima on je tada zvanje Srpskog kralja promenio u Kralj Srbije, izbegavsi, cak i kad su tako krucijalni interesi u pitanju, termin srbijanski.


Ovo je jedna od 'istorijskih cinjenica' koja se uvek citira kad se govori o razlici srbijanski/srpski. Jel moze originalni izvor, jer me bas zanima kako su Austrijanci na nemackom napravili ovu razliku? Mislim postoji vise mogucnosti ali bas bih voleo da cujem kako je stvarno bilo. Nadam se da ti nece biti tesko.
Na nasem jeziku postoji razlika 'srpski' i 'srbijanski', a to sto nemamo istu razliku kad se govori o Maroku, Monaku ili Rusiji ne znaci da toga nema uopste na drugim jezicima. Pa nije valjda nepostojanje izraza u nasem jeziku dokaz da toga nigde nema. Druga stvar je da 'srbijanski' za neke ima neutralno znacenje a za neke negativno. U Vojvodini se 'srbijanski' odnosi na sve juzno od Save i Dunava do Kosova, a i rec Srbija moze imati ili znacenje tzv. uze Srbije ili drzave Srbije. Slicno je i u Hrvatskoj, BH i Crnoj Gori koliko znam. Znaci ovde je 'srbijanski' regionalna oznaka a srpski se sa druge odnosi na etnicku pripadnost, kao sto su Bosanci svi stanovnici Bosne a Bosnjaci naziv za etnicku grupu koja moze ziveti i van teritorije Bosne. Ali razumem i to da se nekima ne dopada kad cuju 'srbijanski', jer su navikli da za nju vezu negativno znacenje iz kojeg god razloga. Reci imaju svoj zivot u upotrebi i negde su negativne negde ne, pa tako Zidov u srpskoj varijanti ima negativno znacenje a u hrvatskoj ne.
jarovid jarovid 15:29 17.03.2010

Re: jbt

ако "србијански" има регионални карактер и у хрватској и означава "ужу србију" без покрајина, зашто хрватске власти онда тај термин користе када кажу "србијански председник"?

третирају ли они онда војводину као нешто што не припада србији?
oort oort 15:31 17.03.2010

Re: jbt

ama, jezik najbrže demonstrira mutne odnose. eto kaže se ponegde i sa ponekim značenjem kosovari. vrlo mi važno.
simptomatično je da se od nspm klase javnih ličnosti niko neće usuditi da kaže "srbijanci" iako bi se po logici stvari to od njih očekivalo, da tako ukažu na maticu koja bi bilo "pravedno" da se priširi za okolne "srpske" teritorije...
Neven Anđelić Neven Anđelić 15:33 17.03.2010

Re: jbt

ali zato ne bi gruzijci, perzijanci, pakistanci, malezijci..... ovakva rasprava ne vodi nicemu. ja mislim da su pravila razlicita. nisam lingvista i ne znam zasto ali na osnovu iznesenog ne vidim da je pogresno reci srbijanski.
blogovatelj blogovatelj 15:36 17.03.2010

Re: jbt

ali zato ne bi gruzijci, perzijanci, pakistanci, malezijci.


A Gruzijanci?
jarovid jarovid 15:38 17.03.2010

Re: jbt

Neven Anđelić
ali zato ne bi gruzijci, perzijanci, pakistanci, malezijci..... ovakva rasprava ne vodi nicemu. ja mislim da su pravila razlicita. nisam lingvista i ne znam zasto ali na osnovu iznesenog ne vidim da je pogresno reci srbijanski.


а имате ли још макар један пример, за неку другу државу, да се користе такве две речи попут српски/србијански?
Neven Anđelić Neven Anđelić 15:56 17.03.2010

Re: jbt

imam pitanje: ja zaista nemam problem i koristim i srpski i srbijanski. nemam problem ni da prestanem koristiti bilo koji od ova dva izraza ako mi se objasni sta je pogresno i zbog cega.
geragera geragera 15:59 17.03.2010

Re: jbt

Neues aus der Nachbarschaft

Ovo je jedna od 'istorijskih cinjenica' koja se uvek citira kad se govori o razlici srbijanski/srpski. Jel moze originalni izvor, jer me bas zanima kako su Austrijanci na nemackom napravili ovu razliku? Mislim postoji vise mogucnosti ali bas bih voleo da cujem kako je stvarno bilo. Nadam se da ti nece biti tesko.
Na nasem jeziku postoji razlika 'srpski' i 'srbijanski', a to sto nemamo istu razliku kad se govori o Maroku, Monaku ili Rusiji ne znaci da toga nema uopste na drugim jezicima. Pa nije valjda nepostojanje izraza u nasem jeziku dokaz da toga nigde nema. Druga stvar je da 'srbijanski' za neke ima neutralno znacenje a za neke negativno. U Vojvodini se 'srbijanski' odnosi na sve juzno od Save i Dunava do Kosova, a i rec Srbija moze imati ili znacenje tzv. uze Srbije ili drzave Srbije. Slicno je i u Hrvatskoj, BH i Crnoj Gori koliko znam. Znaci ovde je 'srbijanski' regionalna oznaka a srpski se sa druge odnosi na etnicku pripadnost, kao sto su Bosanci svi stanovnici Bosne a Bosnjaci naziv za etnicku grupu koja moze ziveti i van teritorije Bosne. Ali razumem i to da se nekima ne dopada kad cuju 'srbijanski', jer su navikli da za nju vezu negativno znacenje iz kojeg god razloga. Reci imaju svoj zivot u upotrebi i negde su negativne negde ne, pa tako Zidov u srpskoj varijanti ima negativno znacenje a u hrvatskoj ne.


Mozda mi i nece biti tesko da ti odgovorim ako ti meni kazes koji to jezik u svom komentaru nazivas nasim?
ime_korisnicko ime_korisnicko 16:00 17.03.2010

Re: jbt

krkar

jer se radi o jednoj državi

Kojoj?

Srbijaniji?
jarovid jarovid 16:00 17.03.2010

Re: jbt

па србијански се веома ретко користи, обично се мисли на нешто што долази из "уже србије"

у војводини ће се за неког рећи: тај је босанац, србијанац, херцеговац, црногорац и при томе се мисли буквално на то да је човек из босне, уже србије, херцеговине, црне горе - за све остало, користи се српски, једноставно
значи, није "србијански председник" и "србијанска власт" него српски председник и српска власт
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 16:18 17.03.2010

Re: jbt

Mozda mi i nece biti tesko da ti odgovorim ako ti meni kazes koji to jezik u svom komentaru nazivas nasim?


Nista lakse: isti onaj koji ti u ovom momentu citas i na kome si mi postavio pitanje. Neki ce ga zvati srpskohrvatski, neki samo srpski, neki hrvatski, neki bosanski, neki BCHS (meaning: bosansko/crnogorsko/hrvatsko/srpski; abecednim redom) i da ne nabrajam. Jel sad dobijem i ja odgovor?
shumska shumska 16:23 17.03.2010

Re: jbt

maksa83
Da. ova rec "srbijanski" je prilicno interesantna, s obzirom da se uopste ne koristi u samoj Srbiji.

Koristi se, u Vojvodini ćeš ponekad čuti "Srbijanci" za stanovnike uže Srbije.

koristi je takodje i starija generacija srba rodjenih u hrvatskoj, smatrajući sebe srbima a ljude rodjene u užoj srbiji - srbijancima
geragera geragera 16:27 17.03.2010

Re: jbt

Neues aus der Nachbarschaft
Mozda mi i nece biti tesko da ti odgovorim ako ti meni kazes koji to jezik u svom komentaru nazivas nasim?


Nista lakse: isti onaj koji ti u ovom momentu citas i na kome si mi postavio pitanje. Neki ce ga zvati srpskohrvatski, neki samo srpski, neki hrvatski, neki bosanski, neki BCHS (meaning: bosansko/crnogorsko/hrvatsko/srpski; abecednim redom) i da ne nabrajam. Jel sad dobijem i ja odgovor?



Nisi mi odgovorio kako ga ti nazivas?
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 16:46 17.03.2010

Re: jbt

Nisi mi odgovorio kako ga ti nazivas?


Pa ok, ako nemas izvor onda reci da nemam i gotovo, bez skrivanja iza ove neinventivne igre. Ma kako ga ja nazvao to nece praviti nikakvu razliku. Ako mislis na pitanje da li je srbijanski evo da ti kazem da nije, ali to je valjda bilo jasno iz moja prethodna dva posta.
krkar krkar 16:52 17.03.2010

Re: jbt

Molim vas popunite praznine


Molim vas da praznine u svom znanju popunjavate sami.
krkar krkar 16:52 17.03.2010

Re: jbt

а зашто то нема у хрватском


Ima: srpski i srbijanski.
krkar krkar 16:57 17.03.2010

Re: jbt

a kako bi bilo Gruzija/Italija


Gruzija: pravilno je Gruzijac (etnik) i gruzijski (pridev). Gruzin je pežorativno, otprilike dođe kao Šiptar za Albanca.

Na ruskom je gramatički pravilno Gruzin ali kod nas je Gruzijac, bar dok se ne donese dekret da se uvodi ruski kao maternji.

Italija: postoji dostinkcija italijanski i italski. Navodim samo kao dokaz da je jezik složena materija, sa mnogo sinhronijskih i dijahronijskih slojeva koji laicima nisu očigledni.

Da bi se spoznao i razumeo jezik treba ga proučavati i znati na malo višem nivou od kafanskog.
krkar krkar 16:58 17.03.2010

Re: jbt

Sta bi Spanijanci i Rusijanci rekli na ovo...


Šta bi tek rekli agresivni nepismenijanci!
krkar krkar 16:59 17.03.2010

Re: jbt

oort
ama, jezik najbrže demonstrira mutne odnose. eto kaže se ponegde i sa ponekim značenjem kosovari. vrlo mi važno.
simptomatično je da se od nspm klase javnih ličnosti niko neće usuditi da kaže "srbijanci" iako bi se po logici stvari to od njih očekivalo, da tako ukažu na maticu koja bi bilo "pravedno" da se priširi za okolne "srpske" teritorije...


Vrlo jasno.
krkar krkar 17:02 17.03.2010

Re: jbt

nisam lingvista i ne znam zasto ali na osnovu iznesenog ne vidim da je pogresno reci srbijanski.


Nije pogrešno, samo si naleteo na megatrol uvregjenih Šojića koji nikako da razumeju da imaš mišljenje i stav i nećeš posle ove diletantske halabuke da skočiš kroz prozor sve se izvinjavajući.

Nego, da se vratimo na osnovnu tezu koja je jako interesantna i zavređuje da se bavimo njome a ne marginalnijama.
Drago Kovacevic Drago Kovacevic 17:04 17.03.2010

Re: jbt

krkar
Sta bi Spanijanci i Rusijanci rekli na ovo...


Šta bi tek rekli agresivni nepismenijanci!

Ma rasprava o tome da li Srbi ili Srbijanci je trolovanje...
Pojam Srbijanac ja koristim za žitelja uže Srbije..čak ne u smislu nacionalnosti nego geografske pripadnosti. Isto kao što za sebe kažem da sam Dalmatinac.
krkar krkar 17:04 17.03.2010

Re: jbt

а имате ли још макар један пример, за неку другу државу, да се користе такве две речи попут српски/србијански?


Za početak, malezijski i malajski. prvi se odnosi na državu (nije jednonacionalna) a potonji na naciju (ne žive svi u "matičnoj državi".
krkar krkar 17:08 17.03.2010

Re: jbt

па србијански се веома ретко користи


Na osnovu čega to tvrdiš? Svog ličnog primera? Ajde!

Jedini relevantan izvor za takvu tvrdnju je frekvencijski rečnik srpskog (tačnije srpskohrvatskog jezika jer je pod tim nazivom započet).

Nažalost, ova država, nacija i kultura očigledno imaju druge prioritete.
Inner Party Inner Party 17:14 17.03.2010

Re: jbt

Milan Karagaća
...
Da se Srbija zove Srpska ili Srb onda bi moglo biti srpski, inace ovako od Srbija je logicno da bude srbijanski.
Kako to da sada odjednom neki pocinju da se stiude ili se prave da nikada nisu bili Srbijanci, Srbijanke.


Ali pitam je Vas - da li postoji nemackijanski? A hrvatskijanski? Holandijanski?!

Pa nemojte molim Vas!

deset_slukom deset_slukom 17:18 17.03.2010

Re: jbt

jarovid

а имате ли још макар један пример, за неку другу државу, да се користе такве две речи попут српски/србијански?


Najsličnije bi bilo arapski/arabijski. Nije Arapsko poluostrvo, već Arabijsko - jer na njemu nije Alžir, nego Arabija. A nije Arabijansko, po istoj logici po kojoj ne može biti Srbijsko. Valjda.

Arabijski zaliv, arabijski kralj...
dant.gwyrdd dant.gwyrdd 17:23 17.03.2010

Re: jbt

krkar
Molim vas popunite praznine


Molim vas da praznine u svom znanju popunjavate sami.

Odgovor na nivou, zaista. Svaka čast.
Domazet Domazet 17:30 17.03.2010

Odtrolova se diskusija nachisto...

...ja sam siguran da ce Neven kao obrazovan i pristojan chovek da ubuduce izbegava upotrebu termina 'srbijanski' jer 'para' ushi odredjenim (mnogobrojnim?) Srbima u i van Srbije. Makoliko termin bio odomacen u Dnevnom Avazu. To shto Krki i Nu(ru)d(i)N vole da Albance zovu Shiptarima je samo njihov problem i Neven ce, siguran sam (u okviru principa neodredjenosti, razume se) umeti bolje. To bar nije teshko...
geragera geragera 17:54 17.03.2010

Re: jbt


Neues aus der Nachbarschaft
Nisi mi odgovorio kako ga ti nazivas?


Pa ok, ako nemas izvor onda reci da nemam i gotovo, bez skrivanja iza ove neinventivne igre. Ma kako ga ja nazvao to nece praviti nikakvu razliku. Ako mislis na pitanje da li je srbijanski evo da ti kazem da nije, ali to je valjda bilo jasno iz moja prethodna dva posta.


Pa, i nije mi bas najjasnije cemu toliko opiranje da se jednostavno kaze kako je u pitanju srpski jezik.
I, naravno, da ima razlike - ogleda se u istorijskoj i logickoj utemeljenosti, a nije nebitna, kako vidimo iz vecine reakcija, ni psiholoska distinkcija i averzija prema malicioznosti (dnevno)politickih aspiracija.
Kad se to jos upotpuni sa tendencioznim stavljanjem sintagme istorijske cinjenice pod navodnike - javljaju se sumnje u (ne)casnost namera.
Pokusaj da se neka cinjenica ospori tako sto ces dezivuisati onog ko ju je izneo kroz njegovo (ne)znanje nemackog jezika produbljuje te sumnje i ne iziskuje ni malo inventivniji pristup od onog koji sam izabrao.
No, da ne bude da izbegavam odgovor, i uz veliku verovatnocu da cu pogresiti - mislim da razlika potice od nemackih prideva od kojih je jedan izveden iz imena drzave (Srbija), a drugi iz imena naroda koji u njoj zivi (Srbi).
milisav68 milisav68 18:51 17.03.2010

Re: jbt

krkar
Zahtev Srbije je srbijanski zahtev.

Dal mož da bidne, SrBski zahtev?
krkar krkar 18:56 17.03.2010

Re: jbt

Dal mož da bidne, SrBski zahtev?


Мож'да бидне ал' не мора да значи!
mikimedic mikimedic 19:09 17.03.2010

Re: jbt

a kako bi bilo Gruzija/Italija


tesko da ce biti gruzijanski?
da nije gruzijski?

NNN NNN 19:12 17.03.2010

Re: jbt

Gruzija: pravilno je Gruzijac (etnik) i gruzijski (pridev). Gruzin je pežorativno, otprilike dođe kao Šiptar za Albanca.


Shqiptar (plural: Shqiptarët, feminine: Shqiptare) is an Albanian language ethnonym (autonym), by which Albanians, mainly those from Albania and Kosovo, call themselves.

Oustalom:

Republika e Shqipërisë = Republic of Albania
Feja e Shqiptarit është Shqiptaria (The faith of Albanians is Albanism)
Ti, Shqipëri, më jep nder, më jep emrin Shqiptar
(You Albania give me honor, you give me the name Albanian)

E sad, ako ti misliš da oni pežorativno govore o sebi...
krkar krkar 19:17 17.03.2010

Re: jbt

E sad, ako ti misliš da oni pežorativno govore o sebi...


Ja ne da mislim nego znam da srpski i engleski nisu isti jezik i da sve ovo što si okačio možeš da okačiš mačku o rep.

Pametnije bi ti bilo da nešto naučiš nego da reklamiraš svoje neznanje.
mikimedic mikimedic 19:21 17.03.2010

Re: jbt

Gruzin je pežorativno, otprilike dođe kao Šiptar za Albanca.


izvini, na kom jeziku je pezorativno? srpskom?
znaci gruzijac ce se uvrediti ako ga srbin nekad u razgovoru nazove gruzinom?

znaci srbin je pezorativno a srbijac nije?

i nemoj mi samo reci da analogije ne vaze u lingvistici.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 19:23 17.03.2010

Re: jbt

geragera

Tebi deluje kao opiranje, a meni kao potpuno bespredmetno pitanje u ovom kontekstu jer nije bilo deo onoga o cemu smo pricali. Da li ja jezik zovem srpski ili ekavska varijatna bchs sada nije bitno i nisam namerno hteo da udjem u jos jednu raspravu koliko jezika imamo i kakve su razlike. Namera mi, naravno, nije bila ni da pricamo o tvom (ne)znanju nemackog, nego sam te zamolio da nam das izvor na osnovu koga iznosis ideju da su rec 'srbijanski' uveli Austrijanci, jer to je ipak bio tvoj najjaci argument. Mislio sam da znas gde si to nasao. Tako bi i sam najlakse dokazao da je u pitanju istorijska cinjenica bez navodnika. Znaci, jos jednom, nisam te pitao za tvoje misljenje kako se doslo do te izvedenice nego za izvor. Na zalost ovo sto ti nudis kao odgovor nije verovatno. Mozda sam nejasno postavio pitanje pa je moja greska, ali evo sada se nadam da je jasnije. Bez zle namere, cisto me zanima kakav je to dokument, ko ga je izdao tacno i kako je ovo pitanje u njemu definisano.
mikimedic mikimedic 19:24 17.03.2010

Re: jbt

Pojam Srbijanac ja koristim za žitelja uže Srbije..


drago, znaci tadic nije srbijanski predsednik?
mikimedic mikimedic 19:30 17.03.2010

Re: jbt

A nije Arabijansko, po istoj logici po kojoj ne može biti Srbijsko. Valjda.


samo da ispravim typo u komentaru:

po istoj logici po kojoj ne moze biti srbijansko valjda.
krkar krkar 19:45 17.03.2010

Re: jbt

izvini, na kom jeziku je pezorativno? srpskom?
znaci gruzijac ce se uvrediti ako ga srbin nekad u razgovoru nazove gruzinom?

znaci srbin je pezorativno a srbijac nije?

i nemoj mi samo reci da analogije ne vaze u lingvistici.


Prvo ću ti reći da analogije ne vrede u lingvistici (i još gdegde).

Da, Gruzin je na srpskom pežorativno a Gruzijac nije. Oblik Gruzin je u Ruskom gramatički pravilan, u srpskom je to Gruzijac. Korišćenje ruskog oblika u srpskom daje mu pežorativnu konotaciju. Kao kad na srpskom za Albanca kažeš Šiptar, bez obzira što je pravilan oblik na albanskom Shqipëtar.

Inače, Gruzijci na svom jeziku svoju državu nazivaju Sakartvelo, pripadnika naroda narod Kartvelo (množina Kartvelebi) a jezik (koji spada u kartulijsku grupu) kartuli.
krkar krkar 19:46 17.03.2010

Re: jbt

drago, znaci tadic nije srbijanski predsednik?


Tadić je srbijanski predsednik a Irinej je srpski patrijarh.

Moje moći sežu dovde. Nažalost, ne umem da crtam.
mikimedic mikimedic 20:06 17.03.2010

Re: jbt

Korišćenje ruskog oblika u srpskom daje mu pežorativnu konotaciju.


if u say so, yourself.
dant.gwyrdd dant.gwyrdd 20:16 17.03.2010

Re: jbt

NNN
Gruzija: pravilno je Gruzijac (etnik) i gruzijski (pridev). Gruzin je pežorativno, otprilike dođe kao Šiptar za Albanca.


Shqiptar (plural: Shqiptarët, feminine: Shqiptare) is an Albanian language ethnonym (autonym), by which Albanians, mainly those from Albania and Kosovo, call themselves.

Oustalom:

Republika e Shqipërisë = Republic of Albania
Feja e Shqiptarit është Shqiptaria (The faith of Albanians is Albanism)
Ti, Shqipëri, më jep nder, më jep emrin Shqiptar
(You Albania give me honor, you give me the name Albanian)

E sad, ako ti misliš da oni pežorativno govore o sebi...


Jeste Albanci kažu za sebe "Shqiptar" ali približni izgovor toga u srpskom nije "Šiptar" nego "Šćiptar".
Domazet Domazet 20:33 17.03.2010

Nevene...

Neven Anđelić
ali zato ne bi gruzijci, perzijanci, pakistanci, malezijci..... ovakva rasprava ne vodi nicemu. ja mislim da su pravila razlicita. nisam lingvista i ne znam zasto ali na osnovu iznesenog ne vidim da je pogresno reci srbijanski.

...odgovori sebi koliko bi Albanaca moralo da ti kazhe da im naziv 'Shiptar' para ushi pa da prestanesh da ga koristish. To ce ti biti ujedno odgovor i na to zashto mislim da se namerno pravish blesav. Sto ce ti takodje dati odgovor i na to zashto vishe nisam zachudjen shto tako uporno natezhesh svoju tezu o srpskom priznanju 'internacionalne' prirode sukoba u Bosni. Shto ce ti, takodje takodje, biti i odgovor zashto ne mislim vishe da tvoje tekstove shvatam ozbiljno.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 20:35 17.03.2010

СРБИЈАНАЦ



Речник српскохрватскога књижевног језика, Матица српска, Нови Сад, 1973, књига пета, стр. 959
Domazet Domazet 20:41 17.03.2010

Treca paradigma...

krkar
izvini, na kom jeziku je pezorativno? srpskom?
znaci gruzijac ce se uvrediti ako ga srbin nekad u razgovoru nazove gruzinom?

znaci srbin je pezorativno a srbijac nije?

i nemoj mi samo reci da analogije ne vaze u lingvistici.


Prvo ću ti reći da analogije ne vrede u lingvistici (i još gdegde).

Da, Gruzin je na srpskom pežorativno a Gruzijac nije. Oblik Gruzin je u Ruskom gramatički pravilan, u srpskom je to Gruzijac. Korišćenje ruskog oblika u srpskom daje mu pežorativnu konotaciju. Kao kad na srpskom za Albanca kažeš Šiptar, bez obzira što je pravilan oblik na albanskom Shqipëtar.

Inače, Gruzijci na svom jeziku svoju državu nazivaju Sakartvelo, pripadnika naroda narod Kartvelo (množina Kartvelebi) a jezik (koji spada u kartulijsku grupu) kartuli.

Kakav divan primer politichke lingvistike. Posebno mi je zanimljivo ovo da analogije ne vazhe. Osim kada nam to ide u prilog. Kao recimo u sluchaju termina 'Nigger'. Kakva spremnost da se prostituishe ne samo struka nego i logika. Da se razumemo, ovo nije paradigma samo D&Bejaca. Ima toga koliko hoces i medju Prvima. Jedino sto se D&Bejci bash onako istachinju. Nije dzabe ono B...
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 20:43 17.03.2010

СРБИЈАНКА-ЧАРАПАНКА

Јелек, антерија и опанци,
По томе се знају Србијанци...


dunja73 dunja73 20:57 17.03.2010

Re: jbt

Reci imaju svoj zivot u upotrebi i negde su negativne negde ne, pa tako Zidov u srpskoj varijanti ima negativno znacenje a u hrvatskoj ne.

Tacno i ispravno sve kako si (ste) napisali.
NNN NNN 21:28 17.03.2010

Re: jbt

srpski i engleski nisu isti jezik
Ala si mi skres'o! Kako čovek ovome da protivreči?
Hvala. Eto i ja ovde da naučim nešto. Ovakvo (usudio bih se reći neprocenjivo znanje, za krkara, naravno) ne može se naći kod svakog mačka na repu (samo kod onih koji nisu kusi).
Ljudi čitajte krkara! Na ovakve argumente nećete nailaziti često (ustvari nećete nailaziti nikad, jer ne postoje, a kadgod ih nema - on diskvalifikuje).
Još jednom: hvala

Ps. Samo mi nije jasno šta ti imaš protiv Šiptara
Domazet Domazet 21:45 17.03.2010

Shto ti je sluchajnost...

Predrag Brajovic
Јелек, антерија и опанци,
По томе се знају Србијанци...


...mislim ovo shto tvoji odgovori dolaze samo par minuta posle mojih postova. Pa izgleda kao da odgovarash meni. Odakle bi se, opet, moglo zakljuchiti da si i ti jedan od onih koji ne razumeju 'Nigger' analogiju. Shteta shto princip neodredjenosti ne dozvoljava da se sa sigurnoshcu utvrdi da se radi o sluchajnosti. Pa se, ni pored moje najbolje volje, ne mozhe otkloniti sumnja da ti ipak ne razumesh. Hebi ga, mozda ti ostane kao uteha da chak ni ja nisaam uspeo da izadjem na kraj sa underlying principle...
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 22:08 17.03.2010

Re: Shto ti je sluchajnost...

Домазете, нит су моји одговори намењени теби (уосталом, то и нису одговори, већ пуко изношење документованих чињеница, сасвим прикладан гарнирунг за било какву расправу), нит се из тога, у вези са мном, било шта може закључити. Стога, "извињење" ако си мој "наступ" тако протумачио, требало је да независно окачим ове своје прилоге.

Просто, мучно ми је било да гледам сладолеџијску звоњаву око неспорних ствари.
Virtuelni Vasilije Virtuelni Vasilije 22:17 17.03.2010

Re: jbt

krkar

Tadić je srbijanski predsednik a Irinej je srpski patrijarh.
Moje moći sežu dovde. Nažalost, ne umem da crtam.


Krkisa,

ne verujem da je iko na ovom blogu u stanju da napise vecu besmislicu od tebe ... i to u oblasti u kojoj (prepotentno) pokusava da se predstavi kao ekspert. Apsulutno NIKO ni u Srbiji a ni van nje (medju onima koji govore srpski jezik) ne kaze "srbijanski predsendik". Niti se to moze naci u nekoj publikaciji, stampi ili cuti na radiju ili tv u Srbiji. To sto mozda neki koji inace za sebe tvrde da govore hrvatski ili bosnjacki u zadnje vreme tako nesto kazu - ne znaci nista (a oni valjda time zele da istaknu da govore drugacijim jezikom). Zar ne vidis koliko ispadas smesan pokusavajuci da nametnes nesto sto neko kaze u Hrvatskoj kao nesto sto bi bilo jedino ispravno na srpskom jeziku?

Dosad si se ovde bavio odbranom don Milove crnogorske gramatike i jezika, zastupao izmisljanje novih nacija, ukljucujuci i vojvodjansku, zastupao stvaranje hrvatske pravosalavne crkve ... a sada si poceo da izmisljas i nova pravila za srpski jezik. Sta li ce biti sledece?

ps. Reci Srbijanac i srbijanski se uglavnom koriste medju Vojvodjanima ali i drugim Srbima izvan Srbije da oznace one iz uze Srbije. Neki to smatraju nelogicnim, nekima smeta a ja licno ne vidim nista problematicno u tome. Uostalom Brajovic nam je gore to i dokumentovao ...


Domazet Domazet 00:17 18.03.2010

Ne razumesh bre Vasilije...

Virtuelni Vasilije
krkar

Tadić je srbijanski predsednik a Irinej je srpski patrijarh.
Moje moći sežu dovde. Nažalost, ne umem da crtam.


Krkisa,

ne verujem da je iko na ovom blogu u stanju da napise vecu besmislicu od tebe ... i to u oblasti u kojoj (prepotentno) pokusava da se predstavi kao ekspert. Apsulutno NIKO ni u Srbiji a ni van nje (medju onima koji govore srpski jezik) ne kaze "srbijanski predsendik". Niti se to moze naci u nekoj publikaciji, stampi ili cuti na radiju ili tv u Srbiji. To sto mozda neki koji inace za sebe tvrde da govore hrvatski ili bosnjacki u zadnje vreme tako nesto kazu - ne znaci nista (a oni valjda time zele da istaknu da govore drugacijim jezikom). Zar ne vidis koliko ispadas smesan pokusavajuci da nametnes nesto sto neko kaze u Hrvatskoj kao nesto sto bi bilo jedino ispravno na srpskom jeziku?

Dosad si se ovde bavio odbranom don Milove crnogorske gramatike i jezika, zastupao izmisljanje novih nacija, ukljucujuci i vojvodjansku, zastupao stvaranje hrvatske pravosalavne crkve ... a sada si poceo da izmisljas i nova pravila za srpski jezik. Sta li ce biti sledece?

ps. Reci Srbijanac i srbijanski se uglavnom koriste medju Vojvodjanima ali i drugim Srbima izvan Srbije da oznace one iz uze Srbije. Neki to smatraju nelogicnim, nekima smeta a ja licno ne vidim nista problematicno u tome. Uostalom Brajovic nam je gore to i dokumentovao ...



...to se Krkar razrachunava sa Bata Dragom. Oduzima mu predsednika a namece Patrijaha. Mislim, oduzima njemu, koji nije Srbijanac a jeste stanovnik Srbije, pravo da ima (i) svog Predsednika a namece mu, ateisti (ili bar agnostiku), Patrijaha...
Domazet Domazet 00:32 18.03.2010

Lele...

Predrag Brajovic
Домазете, нит су моји одговори намењени теби (уосталом, то и нису одговори, већ пуко изношење документованих чињеница, сасвим прикладан гарнирунг за било какву расправу), нит се из тога, у вези са мном, било шта може закључити. Стога, "извињење" ако си мој "наступ" тако протумачио, требало је да независно окачим ове своје прилоге.

Просто, мучно ми је било да гледам сладолеџијску звоњаву око неспорних ствари.

...kako sada da tumachim znakove navoda!? Samo opushteno Brajovicu, sasvim si u pravu kada iznosih dokumnetovane chinjenice. Sumnjam da ih previshe blogera spori. Medjutim, mislim da mashish sushtinu diskusije. Rekao bih da se diskutuje o k0ntekstu u kome je korishcen odredjeni termin. I josh vishe koliko je autor bloga bio svesan konteksta termina. Ja sam na pochetku imao odredjene rezerve prema tome da je bio potpuno svesan. Kako je diskiusija odmicala tako sam ja bio sve ubedjeniji da je sasvim svestan konteksta. Shta vishe, da ga namerno koristi tako kako ga koristi da bi podupro svoju, ajde da budem fini, veoma shupljikavu tezu...

BTW, svest - svesan/svestan? I savest -savesan/savestan? Shta je pravilno. Ne boj se, nema konteksta, stvarno pitam...


Neven Anđelić Neven Anđelić 00:49 18.03.2010

Re: Lele...

mozete li vi, posto izgleda da ste jako uvrijedjeni, konacno i objasniti sta je uvredljivo u terminima i zasto je jedan ispravan a drugi nije. moracete primijetiti da znatan dio blogera ne vidi nista lose ni u jednom terminu dok jedan dio vidi. prema tome nije nesto sto sam ja izmislio i posto koristim oba termina nema problem ni prestati s koristenjem ali kada mi se ukaze na stetnost jednog. posebno me muci, ako je tako kako vi tvrdite, ko je i pod kakvim pritiskom dao fabrici u valjevu ime srbijanka. jos nesto, kada se kajmak na sarajevskoj pijaci prodavao, posebna grupa je bila za srbijanski kajmak a ne za srpski jer je oznacavan tako kajmak iz srbije, uzica ili gdje li vec. a kajmak iz hercegovine je mogao biti srpski iako je oznacavan kao hercegovacki. dajte malo porazmislite. eto, ta srbijanka valjevo....
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 00:55 18.03.2010

Re: Lele...

Domazet
Ne boj se, nema konteksta, stvarno pitam...

Па ја баш и нисам електронски страшљив, морам ти признати...

Види, Блоговатељу, Neven је у свом основном тексту тај придев употребио двапут (надам се да си приметио моју хотимичну употребу латинице?). Тај придев је уобичајен код већине оних који Србију гледају споља. (Али користе га и "домаћи".) И то је тако. Мислим да не морам да објашњавам зашто. Али, то не значи да поводом тога морамо сад истрести врећу будалаштина, свађајући се са памећу, досегнувши чак до неслућених висина уротничке комбинаторике.

Дакле, да поновим: има ли неко неке чињенице које оповргавају оне моје? Ако има, одлично; уважићу их. Ако не, нико овде са мном није у свађи, већ са чињеницама. А оне су много тврдоглавији него ја. Отуда извињење постаје "извињење". А мрзи ме нешто да се пубертетски прегањам око ствари које би одрасли људи требало да знају. Па чак и ако се тој представи пљешће.

Не знам ни сам одакле ми то; можда стога што сам НАЦионално ОсвеШћен?

Ето нове забаве за дубинску анализу: latinica и ВЕЛИКА СЛОВА...
Domazet Domazet 01:24 18.03.2010

Re: Lele...

Predrag Brajovic
Domazet
Ne boj se, nema konteksta, stvarno pitam...

Па ја баш и нисам електронски страшљив, морам ти признати...

Види, Блоговатељу, Neven је у свом основном тексту тај придев употребио двапут (надам се да си приметио моју хотимичну употребу латинице?). Тај придев је уобичајен код већине оних који Србију гледају споља. (Али користе га и "домаћи".) И то је тако. Мислим да не морам да објашњавам зашто. Али, то не значи да поводом тога морамо сад истрести врећу будалаштина, свађајући се са памећу, досегнувши чак до неслућених висина уротничке комбинаторике.

Дакле, да поновим: има ли неко неке чињенице које оповргавају оне моје? Ако има, одлично; уважићу их. Ако не, нико овде са мном није у свађи, већ са чињеницама. А оне су много тврдоглавији него ја. Отуда извињење постаје "извињење". А мрзи ме нешто да се пубертетски прегањам око ствари које би одрасли људи требало да знају. Па чак и ако се тој представи пљешће.

Не знам ни сам одакле ми то; можда стога што сам НАЦионално ОсвеШћен?

Ето нове забава за дубинску анализу: latinica и ВЕЛИКА СЛОВА...

'Ajde, poshto sam Nevenu vec odgovorio da i tebe uputim u pozadinu mojih primjedbi. Idi ne Wikipediju ili bilo koji drugi web rechnik i naci cesh mnoshtvo chinjenica vezanih za termin Nigger (nigga, nigah...). Kad ih nadjesh molim te da se odupresh svojoj neustrashivosti i da odustanesh od iznoshenja chinjenica. Bilo gde. U nekim od mojih komshiluka bi mogao glavu da izgubish zbog toga a u virtuelnom svetu bi mogao da zaradish epitet Primitivchine.

A sada oko mog pitanja. Bilo je sasvim iskreno. Svesan sopstvene notoriety to sam i naglasio. Nachin na koji si mi odgovorio ne ostavlja mi puno prostora za bilo shta drugo osim da i tebe svrstam u grupu Uobrazhenih Zevzeka. A stvarno nisam to ochekivao. Ono nisam ochekivao ni od NSarskog pa ipak...
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 01:38 18.03.2010

Re: Lele...

Domazet
... Primitivchinа...
... Uobrazheni Zevzek...

A stvarno nisam to ochekivao. Ono, nisam ochekivao ni od NSarskog, pa ipak...

Ybg, урота. Стално је о њој реч...
Domazet Domazet 01:56 18.03.2010

Hebi ga kad ne gledash...

Predrag Brajovic
Domazet
... Primitivchinа...
... Uobrazheni Zevzek...

A stvarno nisam to ochekivao. Ono, nisam ochekivao ni od NSarskog, pa ipak...

Ybg, урота. Стално је о њој реч...
...holivudsku B produkciju. Da gledash znao bi da to shto sam paranoichan ne znachi da nisam u pravu.

Ali nisam hteo o tome. To je ionako potpuno nevazhno. Ima tu jedna druga stvar. Moram da te korigujem. Moj kopirajt pokriva samo termin Uobrazheni Zevzek. Shto je zapravo neka vrsta moje interne klasifikacije i nema nekog posebnog znachaja za shiru javnost. Nego sam ja otvoren chovek pa ne volim iza ledja...A shto se tiche pripisivanja epiteta Primitivchina svakome ko se van American Black Community sluzhi pomenutim terminom to ti je vishe web konsenzus. Sumnjam da cesh moci sa sigurnoshcu da utvrdish ko je autor te klasifikacije
ranoranilica ranoranilica 03:05 18.03.2010

Re: jbt

Neven Anđelić
imam pitanje: ja zaista nemam problem i koristim i srpski i srbijanski. nemam problem ni da prestanem koristiti bilo koji od ova dva izraza ako mi se objasni sta je pogresno i zbog cega.


Nevene, nema šanse da dobiješ odgovor oko koga će se složiti svi (srpski)Srbijanci. Zašto? Tačno je da Vojvođani upotrebljavaju termin Srbijanci u pomalo pežorativnom značenju i pod njima podrazumevaju Srbe Užu Srbiju.
S druge strane, većina srbijanskih Srba nema pojma da cela Bosna (doduše, ona predratna) oduvek upotrebljava termine i Srbin i Srbijanac (prvi u nacionalnom, a drugi u regionalnom značenju, bez ikakvog negativnog prizvuka). Isti je slučaj i sa Hrvatskom i Crnom Gorom. Zbog toga taj termin još uvek češće dovode u vezu sa pomenutim vojvođanskim "potcenjivanjem".

Samo onaj pismeniji, "evropskiji" deo (srpske) Srbije, prihvata i upotrebljava ove termine u njihovom jasnom gramatičkom i etimološkom značenju i, kao argumente, navodi primere upotrebe iz prošlosti (stihovi "Srbijanče, ognju živi, ko se tebi još ne divi", fabrika "Srbijanka" _ Valjevo, stihovi iz narodne pesme "jelek, anterija i opanci, po tome se znaju Srbijanci".
Domazet Domazet 03:49 18.03.2010

Kakav lep primer za moju tvrdnju...

ranoranilica


S druge strane, većina srbijanskih Srba nema pojma da cela Bosna (doduše, ona predratna) oduvek upotrebljava termine i Srbin i Srbijanac (prvi u nacionalnom, a drugi u regionalnom značenju, bez ikakvog negativnog prizvuka). Isti je slučaj i sa Hrvatskom i Crnom Gorom. Zbog toga taj termin još uvek češće dovode u vezu sa pomenutim vojvođanskim "potcenjivanjem".

Samo onaj "pismeniji", "evropskiji" deo (srpske) Srbije, prihvata i upotrebljava ove termine u njihovom jasnom gramatičkom i etimološkom značenju i, kao argumente, navodi primere upotrebe iz prošlosti (stihovi "Srbijanče, ognju živi, ko se tebi još ne divi", fabrika "Srbijanka" _ Valjevo, stihovi iz narodne pesme "jelek, anterija i opanci, po tome se znaju Srbijanci".
...
da D&Bejska Srbija zhivi u proshlosti. Dodushe pazhljivo odabranoj. I odbija da prihvati postojanje (gotovo iskljuchivo) negativnog prizvuka termina "srbijanski" u danashnjoj posleratnoj Bosni. I Hrvatskoj. I Crnoj Gori. Chetvrta paradigma...

Nego, gledam samo kako je to Ranoranilica pametno i sazheto rekla. A ne uvijeno i izokola kao P&B...
ranoranilica ranoranilica 04:18 18.03.2010

Re: Kakav lep primer za moju tvrdnju...

Domazet
ranoranilica


Nego, gledam samo kako je to Ranoranilica pametno i sazheto rekla. A ne uvijeno i izokola kao P&B...


Izgleda da za tebe moram dati još sažetiju poentu, a ona glasi: U Srbiji, zbog upotrebe termina Srbijanac najglasnije pene nacionalisti, misionari srbizacije svega postojećeg, za koje ne postoje nikakvi racionalni argumenti za upotrebu jednog sasvim ispravnog termina, koji se nalazi i u Rečniku Matice srpske, upravo s onim značenjem koje sam prethodno navela.
blogovatelj blogovatelj 04:50 18.03.2010

Re: Kakav lep primer za moju tvrdnju...

Samo onaj "pismeniji", "evropskiji" deo (srpske) Srbije


Zaboravila si da kazes i "gradjanskiji i urbaniji"
Domazet Domazet 05:51 18.03.2010

Ma jok...

ranoranilica
Domazet
ranoranilica


Nego, gledam samo kako je to Ranoranilica pametno i sazheto rekla. A ne uvijeno i izokola kao P&B...


Izgleda da za tebe moram dati još sažetiju poentu, a ona glasi: U Srbiji, zbog upotrebe termina Srbijanac najglasnije pene nacionalisti, misionari srbizacije svega postojećeg, za koje ne postoje nikakvi racionalni argumenti za upotrebu jednog sasvim ispravnog termina, koji se nalazi i u Rečniku Matice srpske, upravo s onim značenjem koje sam prethodno navela.

...meni se bash svidja onako kako si prvi put rekla. Deluje bash iskreno. Ovako sad mi deluje da pokushavash da diskvalifikujesh poshto si uhvacena u nebranom grozhdju. Mislim, ne kazhem da je tako, samo kazhem da mozhe da deluje...

A shto se tiche penjenja moram da ti kazhem da je ovaj tvoj post prvi na ovom threadu koji mi deluje pomalo zapenushano. Ali da ne prejudiciram, bash me zanima kako ce dalje da se nastavi diskusija. Ja tipujem na to, poshto si nedvosmisleno ukazala na prave uzroke nepismeno-neevropskog stava da od diskusije nema vajde ako se jadan od diskutanata oseca povredjenim, da ces sada uci u razradu one tvoje distinkcije 'dodushe, ona predratna'. Stvarno me zanima shta si htela sa time da kazhesh...
Virtuelni Vasilije Virtuelni Vasilije 07:18 18.03.2010

Re: Kakav lep primer za moju tvrdnju...

ranoranilica
U Srbiji, zbog upotrebe termina Srbijanac najglasnije pene nacionalisti, misionari srbizacije svega postojećeg, za koje ne postoje nikakvi racionalni argumenti za upotrebu jednog sasvim ispravnog termina, koji se nalazi i u Rečniku Matice srpske, upravo s onim značenjem koje sam prethodno navela.


Ranoranilice,

sa tvojom tvrdnjom o upotrebi "jednog sasvim ispravnog termina, koji se nalazi i u Rečniku Matice srpske" se potpuno slazem. Ali se zato uopste ne slazem sa onim da "zbog upotrebe termina Srbijanac najglasnije pene nacionalisti, misionari srbizacije svega postojećeg" i mislim da ti tu nisi ukapirala neke stvari.

Cini mi se da je veliki broj ljudi (ukljucujuci i mene) protiv ZLOUPOTREBE reci "Srbijanac" i perfidne manipulacije u vezi sa njom. Najbolji dokaz i primer za ovu moju tvrdnju nam pruza (kao i mnogo puta dosada) nadri-lingivisticar Krkisa onim njegovim gornjim primerom o "srbijanskom predsedniku". Tu se radi i dve problematicne stvari...

Prvi problem je sto se po opsteprihvacenoj (maticinoj i tvojoj ) definiciji uopste ne moze reci "srbijanski predsednik" posto uza Srbija nema predsednika (a svi znamo uostalom da to NIKO u Srbiji i ne kaze). A u pitanju je perfidna manipulacija zato sto ona implicira Srbiju bez Vojvodine. I nije slucajno da takav termin koristi Stipe Mesic, koji je nedavno braneci nezavisnost Kosova na MSP u Hagu tvrdio da i Vojvodina ima isto navodno pravo na otcepljenje od Srbije. Ili pak istu definiciju ovde brani pomenuti nadri-Krkisa koji je isto tako ovde nedavno zastupao tezu o stvaranju "vojvodjanske nacije"...

Drugi problem je sto se reci "srpski" nastoji dodeliti ISKLJUCIVO status nacionalne odrednice sto je pogresno. Naime ta rec (u zavisnosti od konteksta) pored toga tog pomenutog znacenja oznacuje i pripadnost drzavi Srbiji. Naprimer srpski politicari nisu samo Tadic i Kostunica nego i Ugljanin i Kasa. To isto vazi i u situacijma kad se napr. govori o srpskim sportistima ili srpskim gradjanima. I tu APSOLUTNO nema nikakve razlike u odnosu na upotrebu reci hrvatski ili nemacki. I to nije samo u srpskom ili hrvatskom jeziku nego i u mnogim drugim - naprimer i u nemackom. A evo i zasto se i ovde radi o perfidnoj manipulaciji: buduci da je uobicajeno(ustvari iskljucivo) da se u Srbiji kaze srpski predsednik (bez obizira da li je to Tadic ili Ljajic) svodjenjem znacenja te reci samo na ono jedno, nacinalno, se implicira da su prakticno svi ljudi u Srbiji nacionalisti...

Ono sto je tipicno za ove primere je da manipulatori i nadri strucnjaci primenjuju dvostruke standarde, odnosno za Srbe i Srbiju imaju posebne prinicipe. I ne samo u ovim slucajevima nego i mnogim drugim. Naprimer pomenuti Krkisa je ovde vatreno branio tezu o "hrvatskoj pravoslavnoj crkvi". Ali zato ni u kom slucaju ne prihvata kad mu se (vrlo lako) dokaze da se isti argumenti mogu koristiti za opravdavanje osnivanja "srpske katolicke (ili muslimanske) crkve" ...

pozz
Drago Kovacevic Drago Kovacevic 07:27 18.03.2010

Re: jbt

mikimedic
Pojam Srbijanac ja koristim za žitelja uže Srbije..


drago, znaci tadic nije srbijanski predsednik?

Tadić je predsednik Srbije, i ja to tako pišem..Pojam "srbijanski" koristim jako retko i samo geografski kad je u pitanju prostor predkumanovske Srbije.
Virtuelni Vasilije Virtuelni Vasilije 07:28 18.03.2010

Re: Lele...

Neven Anđelić
mozete li vi, posto izgleda da ste jako uvrijedjeni, konacno i objasniti sta je uvredljivo u terminima i zasto je jedan ispravan a drugi nije


Nevene,

iako sam vec detaljno odgovrio Ranaoranilici, da kazem kratko i tebi: nemam utisak da iko termin "Srbijanac" smatra uvredljivim nego mi se cini da ljudima vise smeta njegova pogresna upotreba/razumevanje. I u tvom slucaju, posto dole negde kazes "termin srbijanski, barem se meni cini, ima znacenje drzavno-teritorijalnog a srpski bi bio vise etnicki baziran termin".

A tacno bi bilo da ta termin srbijanski ima iskljucivo teritorijalno znacenje (i odnosi se na ljude iz uze Srbije) a srpski ima i etnicko ali i drzavno na APSOLUTNO isti nacin (i u zavisnosti od konteksta) kakav ima i rec hrvatski (ili pak nemacki) ...
krkar krkar 07:29 18.03.2010

Re: Kakav lep primer za moju tvrdnju...

Ali zato ni u kom slucaju ne prihvata kad mu se (vrlo lako) dokaze da se isti argumenti mogu koristiti za opravdavanje osnivanja "srpske katolicke (ili muslimanske) crkve" ...


Ma samo ti osnivaj Srpsku muslimansku crkvu.

Možda se pokaže da ipak nešto o nečemu znaš.
Drago Kovacevic Drago Kovacevic 07:43 18.03.2010

Re: Ne razumesh bre Vasilije...

...to se Krkar razrachunava sa Bata Dragom. Oduzima mu predsednika a namece Patrijaha. Mislim, oduzima njemu, koji nije Srbijanac a jeste stanovnik Srbije, pravo da ima (i) svog Predsednika a namece mu, ateisti (ili bar agnostiku), Patrijaha...

Ne svađaj me sa Krkarom..
Da, Tadić je predsednik Srbije, a Irinej je patrijarh srpski, dok su Velja Ilić ili Verko, graditelj krsta u Kragujevcu - Srbijanci.
Ja sam Srbin po nacionalnosti, ali sam geografski Dalmatinac,a ti si Crnogorac geografski, a Srbin po nacionalnosti..valjda..
Pitanje za tebe....Ko su onda Srbijanci u ovom mom postu...
Virtuelni Vasilije Virtuelni Vasilije 07:49 18.03.2010

Re: Kakav lep primer za moju tvrdnju...

Krkisa

Ma samo ti osnivaj Srpsku muslimansku crkvu.

Možda se pokaže da ipak nešto o nečemu znaš.


Haha ma ja sigurno necu ali neke tvoji pandani na suprotnoj strani mozda i hoce. Kad se neki kao ti (i Ante Pavelic) zalazu za "hrvatsku pravoslavnu crkvu" sto ne bi neko, kao naprimer Seselj, koji i tako tvrdi da su Hrvati i Muslimani ustvari Srbi dosao na ideju da osnuje i "srpske" varijante njihovih crkava? To je ista vrsta "znanja" kao i ova tvoja, zar ne?

Btw. procitah negde da je ona HPC vec osnovana? Ti kao da si vec unapred znao da ce se tvoje zalaganje ostvariti? I sto je jos interesantanije procitah da je na celu te crkve neki otpadnik iz SPC koji je ucestvovao u osnivanj "crnogorske pravoslavne crkve"? Hehe a jel mozda znas kad ce biti osnovana i "bosnjacka(muslimanska) pravoslvna crkva"?
geragera geragera 07:52 18.03.2010

Re: Kakav lep primer za moju tvrdnju...

ranoranilica


Izgleda da za tebe moram dati još sažetiju poentu, a ona glasi: U Srbiji, zbog upotrebe termina Srbijanac najglasnije pene nacionalisti, misionari srbizacije svega postojećeg, za koje ne postoje nikakvi racionalni argumenti za upotrebu jednog sasvim ispravnog termina, koji se nalazi i u Rečniku Matice srpske, upravo s onim značenjem koje sam prethodno navela.


Preciznosti radi - rec je o Recniku srpskohrvatskoga knjizevnog jezika u 6 tomova, objavljenih od 1967. do 1975.
Prva 2 ili 3 toma bili su zajednicki projekt Matice srpske sa Maticom hrvatske, koja je onda odustala.
Ako sam uspeo da pazljivo ispratim diskusiju - niko nije tvrdio da se termin srbijanski ne nalazi u Recniku, da za njega nije nikad cuo, ili da ne zna za neke od nacina njegovog koriscenja, vec je sustina polemike - zastupljenost ovog termina, u pisanom ili govornom obliku, u srpskom drustvu i (zlo)upotreba u (dnevno)politicke svrhe.
To su cinjenice, a argumentacija kojom su one branjene ili napadane samo govori koliko je jezik, cak i na mikro planu BlogaB92, vazan instrument borbe, kao i da je navodna naivnost nekih - samo vesta mimikrija...
Doctor Wu Doctor Wu 08:12 18.03.2010

Re: jbt

Dragec
Pojam "srbijanski" koristim jako retko i samo geografski kad je u pitanju prostor predkumanovske Srbije.

Pa da, upravo ga tako koriste i ovaj JULovski habsburgovac Krkan kao i Milov Vucela Qsovac. Samo sto taj pojam/termin kod njih ima i jaku politicku konotaciju.

Uzgred, nikako da shvatim koji drive nagoni tog coveka, Krkana mislim, da se javlja ovde po Blogu- prema sopstvenom priznanju nema nikakvih interesa u Srbiji, jako je ponosan na svoju zapadnoevropsku geografsku i civilizacijsku pripadnost, sta je to sto ga nagoni da se po Blogu prepucava o pridevu/imenici srbijanski/Srbijanac, da se preganja sa srpskim nacosima, da se preganja sa hiljadu prezvakanim pricama o Kosovu i Bosni? Nije valjda mrznja bas toliko jaka, :)?
geragera geragera 09:21 18.03.2010

Re: jbt

Neues aus der Nachbarschaft



Srpski jezik ne mozes da stavis u isti kontekst sa, kako ga ti nazivas, bchs jezikom, pa samim tim to i ne moze biti predmet polemike - insistirao sam na imenu jezika kojim govoris da bih ti ukazao na predrasude koje te sputavaju cak i da ga imenujes kao srpski.
Kazes da gresim u vezi nemackih prideva, i to je verovatno tacno, pa bih te zamolio da mi to pojasnis jer slutim da neka distinkcija ipak postoji.
Sto se tice pokusaja uvodjenja termina srbijanski kao posledice zastite ugrozenih austro-ugarskih interesa na Balkanu - to mi je ostalo u secanju kao dobar primer kako je u medjunarodnim odnosima vazna terminoloska definisanost i kako diplomatija ima reprekusije i na sam jezik...
Sasvim je moguce da je u pitanju bio neki udzbenik.
Verovatno da to postoji i negde na netu, a sto se samog dokumenta tice - ne verujem da je nota tog ranga i medjusobna korespondencija dva monarha o zahtevu te vrste, potcrtana i ulogom Austro-Ugarske u ustolicenju Milana Obrenovica za srpskog kralja, isla zvanicnim diplomatskim kanalima, vec pre mislim da se, kao i uvek, radilo o stapu i sargarepi...
milisav68 milisav68 11:20 18.03.2010

Re: jbt

krkar
Dal mož da bidne, SrBski zahtev?


Мож'да бидне ал' не мора да значи!


Bitno je bude politički korektno.
Domazet Domazet 15:40 18.03.2010

Cuj ko su?

Drago Kovacevic
.
.
.
Pitanje za tebe....Ko su onda Srbijanci u ovom mom postu...
Tjetnici ba, ko drugi?? U Srbiji su ti ili Tjetnici ili D&Bejci. Iliti Nepismeni i Pismeni, shto ti dodje na isto.Ako meni ne verujesh pitaj Ranoranilicu.

Nego nisam hteo o tome. Moram da ti priznam da sam sinoc legao da spavam sav pretrnuo od straha (shtac cesh, nisu svi junachni kao P&B). Mislim, dadoh ti dva puta preporuku pa rekoh ima garant da se probudim kao invalid. Kad ono nishta, svi prsti na broju, chak i onaj za kliktanje. Shta je to sa tobom Drago?
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 17:20 18.03.2010

Re: Cuj ko su?

Domazet
(shtac cesh, nisu svi junachni kao P&B)

Забаван си, Домазете. Мило ми је што те фокус не напушта. Само напред. Распростри сву своју духовитост и интелигенцију ;-)
blogovatelj blogovatelj 19:32 18.03.2010

Re: Kakav lep primer za moju tvrdnju...

Ma samo ti osnivaj Srpsku muslimansku crkvu.

Možda se pokaže da ipak nešto o nečemu znaš.


Zasto ne probas da mu odgovoris nekim argumentom umesto cinizmom?
Domazet Domazet 02:13 19.03.2010

Ma znam...

Predrag Brajovic
Domazet
(shtac cesh, nisu svi junachni kao P&B)

Забаван си, Домазете. Мило ми је што те фокус не напушта. Само напред. Распростри сву своју духовитост и интелигенцију ;-)
...to mi i pomazhe da odrzhim fokus. Nije mala stvar u mojim godinama. Shto i ti ne probash, da znash da opushta. Prosto se brinem kad te vidim ovako ushtogljenog.
gaston92 gaston92 11:21 17.03.2010

So?

Pa...
Neven Anđelić Neven Anđelić 11:32 17.03.2010

Re: So?

ja se sjecam jos u neko ratno doba da su predstavnici 'serbian information center' u londonu bili prilicno prisutni u javnosti te da je jedan od njih poredio jap - japanese sa serb - serbian. vecini ljudi nije bilo najjasnija pozadina njegovog inzistiranja ali je covjek ocito imao potrebu da naglasi distinkciju. moguce je da van srbije termin srbijanski, barem se meni cini, ima znacenje drzavno-teritorijalnog a srpski bi bio vise etnicki baziran termin. tako barem ja shvatam.
jarovid jarovid 11:38 17.03.2010

Re: So?

moguce je da van srbije termin srbijanski, barem se meni cini, ima znacenje drzavno-teritorijalnog a srpski bi bio vise etnicki baziran termin. tako barem ja shvatam.


а постоји ли још који пример, осим за случај Србије, за постојање тако два одвојена термина?

зашто се код хрвата не користи тако нешто?
oort oort 12:40 17.03.2010

Re: So?

who knows, možda zato što do 1918 vojvodina nije bila u sastavu srbije. a možda i zato što su srbijanski političari bili suviše zaokupljeni snovima o makedoniji & crnoj gori & jugoslaviji & bosni da bi se bavili sobom, za razliku od hrvata & slovenaca & makedonaca & crnogoraca.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 16:13 17.03.2010

Re: So?

а постоји ли још који пример, осим за случај Србије, за постојање тако два одвојена термина?


Pa ima primera za nazive jezika, oblasti ili nacija u raznim jezicima. Tako mi i, recimo, Cesi imamo isti naziv za Srbe iz Srbije i za Luzicke Srbe, dok Nemci prave razliku izmedju Serben i Sorben, ili Englezi izmedju Serbs i Sorbs. Slovenci svoj jezik zovu slovenščina a slovacki slovaščina, dok je kod Slovaka slovenacki slovinčina a slovacki slovenčina. Kod Hrvata je slovenski jezik ono sto mi zovemo slovenacki, a kod nas je slovenski naziv za porodicu jezika. Opet, neki ce praviti razliku izmedju Dalmatinaca i Dalmatinjana, Slavonaca i Slavonjana, Sarajlija i Sarajaca, Bokeza i Bokljana neki ne. U osmanskoj istoriografiji se rec Türkmen koristi kao sinonim za nomade koji su pripadali raznim turkijskim plemenima, ali van te sfere je to i naziv za jednu naciju. Mi pravimo razliku izmedju turkijskih jezika i turskog Nemci moraju da koriste dve reci. Imas onda i van ovih naziva primere, kao recimo gradjanstvo i gradjanstina. Nisu ovo primeri bas isti kao srbijanski/srpski ali ilustruju slican fenomen.

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana