Žudiarija

Dejan Stanković RSS / 04.12.2007. u 02:00

1574.jpgAlfamski prozori su taman toliki da se u njih urami po jedna omanja bakica. Oni služe da se kroz njih viri i špijunira ko prolazi ulicom. Posebno ako ste starija osoba; nalaktite se na parapet pa kibicujete, šta vas u tim godinama briga šta će ko da kaže. Prija a nije greh.

Deo Alfame okrenut reci zove se Žudiarija. Ali njene stanovnike pogled na reku kao da ne zanima. Promet po Težu je suviše spor a promene suviše sitne da bi se uočavale iz daljine. Zato stanovnici ili preciznije stanovnice Alfame, osobito one već zašle u godine, po provode svoje dane na prozorima nadgledajući šta događa dole na uličici ispod veša što se suši gore na kanapima. Kroz Alfamu se ne može kolima, ulice su preuske i prestrme, tuda ne vode prolazni putevi, a kaldrma je neravna i klizava; tuda se uglavnom muvaju komšije i zalutali turista s rancem na leđima i mapom u rukama.

Po imenu, Žudiarija, reklo bi se da su bake poređane po prozorima Jevrejke. No Jevreja ovde nema. Istina je, tu su živeli nekada davno, ali ih više nema. Bili su i brojni i bogati i moćni, sve dok ih kralj Manuel I, na nagovor svoje tašte Izabele kastiljanske i njenih popova nije najurio iz Portugala. Kao da ovo nije njihova zemlja. Ovo je bila njihova jedina adresa; tu su otkada znaju za sebe, od Rimljana. Pa sama reč Sefarad znači Iberija!

Prognani Sefardi su lutali drumovima Evrope. Niko im nije nudio konak, čak su i njihovi sunarodnici Jevreji zatvarali kapke na prozorima da ih ne gledaju kako u kolonama idu naslepo, vukući šta je ko mogao, bez cilja. Legenda kaže da je svaki otac porodice na vrpci oko vrata nosio ključ od kuće. Verovali su da je sve veliki nesporazum i da će se vratiti. Ali nisu. Jedni su stradali, drugi su se nastanili u Nizomzemskoj, Italiji, Engleskoj, najviše u dalekoj Turskoj. Odogovrnost za tu istorijsku nepravdu pripisuje se određenom rabinu i mudracu, koji je zavejan u Pirineijma prokleo Sefarad, više zbog muke izbeglica koje je gledao, nego zbog svoje sopstvene. Njegova kletva je, veruje se, bila glavna prepreka da se Izaelićanin vrati ovamo, a na snazi je bila donedavna, punih i pet vekova.

                                                      ***

1573.jpgPodnožje Žudiarije petsto sedam godina po proterivanju Jevreja iz Portugala. Nakolo turisti, fotografišu jedni druge ispred zgrada i galebova; piju pivo, bistre bedekere, gledaju gde će dalje.  Grejemo se na suncu.

U čitanju novina prekida me turistkinja. Bakica. Verovatno Amerikanka. Moli me da sedne za moj sto: sâm sam, stolica u senci je slobodna a njoj sunce smeta.

- Biću mirna kao bubuca, neću da pisnem - kaže.

Pomažem joj da sedne, nameštam suncobran da je senka bolje pokrije. Primičem stolicu da na nju stavi tašnu i štap. 

-  Ovde je tako neravno da sam morala da kupim štap. Inače ne koristim – kaže.

-  Where are you from? – pitam.

- From Jerusalem.

- Da li je rođena Izraelka? pitam. Kaže nije. Rodom je u Soluna. Pita da li razumem španski; kažem razumem. Kaže:

- Već sam zaboravila engleski. Doduše, gladna ne bih ostala, ali ispozaboravljala sam.

alfama.1576.jpgTako progovori stara gospa na španskom ali na nekom čudnom španskom. Kada govori zvuči kao da joj je 500, a ne 80 godina. To je hudeo-espanyol, zvani ladino, prastari sefardski jezik koji su njeni preci poneli odavde i tamo, na Balkanu, ga koristili i čuvali. Čuo sam bio za taj jezik, a sada ga sretoh nenadano i to tamo gde se nekada govorio.

Kao usred renesansnog pozorišnog komada. Razgovarali smo, ko na portugalskom, ko na ladinu, i sve smo se razumeli. Ja sam zapitkivao, ona je prenosila šta je čula od svojih starih.

„Moji preci u strinama živeše bezbrižno u svojoj kući punoj blaga ostavljenih od njinih starih, u slavnom Lisabonu, materi svih portugalskih gradova. Bog ih je obdario imanjem, čašću i svim radostima ljudskoga življenija. Njina kuća sabiralište bejaše mudrih i učenih ljudi gde se u knjigama, finom ukusu, znanju i bogobojažljivosti uživati običavalo“

Sudbina je bila na njihovoj strani  u sreći i veselju sve dok nije došlo do tragičnog preokreta. Kralj je naredio da se Jevreji pokrste ili da odu. Odlučili su da idu. No kralj, izbegavajući da se zamera svojoj zadrtoj tašti, na sve načine je pokušavao da zadrži svoje Jevreje. Preveliki bi to bio gubitak za kraljevinu. Njegove zanatlije, lekari, apotekari, savetnici, rizničari i finansijeri njegovih pohoda - mahom su bili Mojsijeve vere. Kralj kao da nije shvatao koliko je bolno promeniti i Boga i ime i da pokrštavanje prihvataju  samo oni bez časti i oni bez izbora, ali niko s oduševljenjem i od srca. Preci señore nisu imali izbora. Pokrsteni su na silu, primili su novi život, obrede i običaje, ali nisu zaboravlili staru veru i rutuale. Poštovali bi šabat do zalaska sunca u subotu a s izlaskom sunca molili bi nedeljnu misu.

Mimikrija je neizdrživa muka i sram. Polagano su rasprodali šta su mogli, sve osim kuće (to nisu smeli da ne bi odali nameru da beže), kuću su zamandalili, zaključali i ukrcali se na lađu. Silne dukate su platili da bi se domogli Venecije, a onda su ko zna kako, odande dospeli u Solun. Tamo su se skrasili u jevrejskom kraju, u ulici Kal Portugal.

Njeni su bili trgovci duvanom. Otac joj je kupovao tutun po selima i izvozio ga. Na veliko. Množili su se, porodica se granala, jevrejska mahala cvetala. Sve je išlo dobro do drugog svetskog rata. U ratu većina komšija i rođaka joj je nestala u logorima. Ona i najbliži preživeli su krijući se daleko od drumova kojima su prolazile vojske. Posle oslobođenja bili su na prvom brodu iz Soluna za Jafu. Sada je prvi put u Lisabonu. Oduvek je to želela ali tek je sada u nameri uspela. Pet vekova kasnije.

- Da nije to ono prokletstvo?

- Izgleda da jeste - kaže.

Pita kako da ode do Žudiarije. Kažem, to je odmah tu, uzbrdo. I pokazujem joj na mapi. Namešta naočare, posmatra šare.

- Naša kuća je na samom ulazu u Žudiariju.

- To vam je tačno ovde... vidite... – upirem prstom u tačku na mapi - ... Vidite gde piše Portas da Judiaria. - Ona me ne prati. Mislim da ne shvata šta joj ja to pokazujem.

- Bolje da vas odvedem tamo – kažem.

- Ako ste slobodni, bila bih vam od srca zahvalna.

- Jesam, slobodan sam.

- Veliki je ovo sevap za staricu. ¡Bog će vam vratiti!

rua.1577.jpgI krenemo, ruku podruku, nogu prednogu, sve uzbrdo, uz kaldrmu, kroz tesne sokake, u pravcu mesta na kome, ako je mapa u pravu, stoje vrata od Žudiarije. Kad je uzbrdica manja idemo polagano, kad je strmije svako malo stanemo.

 - Imam anginu pektoris, kaže.

- Nigde ne žurimo. Nije daleko.

Za to vreme alfamske babe strateški raspoređene po usputnim prozorim nemo prate naše kretanje preko njihove teritorije.

– Je li istina legenda o ključu? - pitam.

- Nije legenda - kaže – Zna ona za više ključeva. I njena porodica još uvek čuva jedan. Sada je kod najstarijeg sina njenog pokojnog brata. A on živi u Americi. Tamo je lekar.

- Je l’ već bio ovde?

- Nije - kaže ona – još je mlad. Doći će kad ostari.

Zastadosmo na jednom raskršću. Ona se zadihala od hodanja. Ja bistrim mapu, okrećem se oko sebe. Onda obrćem i mapu... Lepo piše: Vrata od Žudarije, ali ne vidim nikakvu kapiju. U očaju valjda, upirem pogled ka nebesima tražim neki luk, neku gredu a rekao bi čovek da iskam božju pomoć da okončam svoju misiju dobre volje. Kad tamo gde bi trebalo da bude anđeo što bdi nad nama pravednicima, nekakva baba pendžeruša. Jednako stara kao ova moja, ako ne i starija, ali nema frizuru.

-          Minha senhora! Minha senhora!! – vapim ka njoj.

-          A??

-          A Porta da Judiaria? – pitam.

-          Aa??????

-          A Porta da Judiaria? - dernjam se ne bi li me čula.

-          Aaaa! Porta da Judiaria! – raduje se babac što može  da nam bude od vajde i pokazuje prstom na zemlji, tačno ispod sebe. I smeši se krezavim ustima.

-          Tu smo - saopštavam - Ovo je kapija Žudiarije.

Señora Grasija pažljivo razagleda okolne zgrade. Posmatra prozore, konopce s rubljem, kapke s kojih se ljušti boja i fasade s kojih se kruni malter i ono malo neba sto se vidi kroz procep među strehama, pa kaže:

-          ¡Mašala! ¡Ama što ste ovo izgradili za ovih petsto godina!

-          Trudili smo se - kažem ja.

-          Naša kuća je bila prva s desne strane kad uđete u Žudiariju. Odmah do vrata.

Gledamo oko sebe.

-          Ovde je u međuvremenu bio zemljotres. Mnogo je godina prošlo. - pravdam se.

-          ¿Ko će znati gde je sad to? Biće da je tu negde bilo. Verovatno ni kamen, ni direk nisu ostali.  - kaže ona kao da se nikada nije ni nadala uspehu poduhvata – Ne mari. I onako nisam ponela ključ.

-          Badava smo dolazili – kažem.

-          ¡Kakvi badava! - ne slaže se.

I krenusmo niz ulicu, polagano ali bez zastajkivanja. Nizbrdo pomažu svi sveci, kažu.

Taksi čeka otvorenih vrata. Rastajemo se kao da smo hodoćašćem orodili.

-           Hvala vam od srca na gostoprimstvu. Ako budete dolazili u Jerusalim, bićete moji gosti, s porodicom. Ali požurite - smeje se – dok vas nisam zaboravila. 

Smejem se. Smeje se i ona.  

Atačmenti



Komentari (61)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

nsarski nsarski 02:26 04.12.2007

Jel se te ponistre

kod nas zovu "kibicfensteri"?
Dejan Stanković Dejan Stanković 02:28 04.12.2007

Re: Jel se te ponistre

kibicfenster je erker- doksat, onaj sto viri iz zida i ima staklo sa tri strane pa pokrivas ceo sor.
nsarski nsarski 02:38 04.12.2007

Re: Jel se te ponistre

Oh, bay window!
Ja sam mislio da kibitz znaci gledati, kibicovati, motriti...
A ovo u tvojkoj prici je vise "strateski lociran" prozor:)

P.S. Imam ja takav u mojoj kuci - drzim biljke u njemu. Uspevaju super, jer ima sunca stalno.

Indiana Indiana 03:02 04.12.2007

Re: Jel se te ponistre

Aaaaa, neeeee, dragi moj prijatelju.
U kibic fenster ne staju cvetne saksije, nego sto bi Dejan rekao: staje tacno jedna baba (ni manje - ni vise)


nsarski nsarski 03:07 04.12.2007

Re: Jel se te ponistre

Oho! Ovaj ima zatamnjena stakla - very convenient.
49 41 49 41 05:04 04.12.2007

Re: Jel se te ponistre

Kroz Alfamu se ne može kolima, ulice su preuske i prestrme, tuda ne vode prolazni putevi, a kaldrma je neravna i klizava. Tuda se uglavnom muvaju komšije i zalutali turista s rancem u ruci i mapom u rukama.


Ne daj boze da se i tu uvuku automobili. Mnogo je mediteranskih gradova; sa prelepom arhitekturom i misljenja sam da aute treba proterati iz uzeg gratskog tkiva.

Mozda se secas kako bio "LEP" Trg Republike i ispred starog Doma Sindikata- posebno leti kad se pomesaju isparenja iz auta i razgrejane uljane mrlje?

Zato, Dejane put pod noge, zdravo je i lepse mirise u tim ulicicama od prostrtog vesa-no na prdeze iz auta.
Jelica Greganović Jelica Greganović 10:10 04.12.2007

Jao, komšija,

pa 'de nađe nemačko-tursku kombinaciju "erker-doksat"? Nego, znaš, to neće biti kibicfenster...kibicfensteri su, koliko ja znam (evo pojaviće se valjda i one naše Vojvođanke), svi prozori koji gledaju na ulicu i koji se koriste za kibicovanje događanja na istoj...a u Vojvodini baš i nema tih trostranih prozora, već onih dole što ih je Indiana okačila...e, to su pravi kibicfensteri.
Lepa ti priča, žalostiva.
Kazezoze Kazezoze 11:13 04.12.2007

Re: Jao, komšija,

ovde u 'olandiji kibiceri idu tako daleko da ugradjuju retrovizore od auta sa vanjske strane prozora, kao bi mogli da vide ko prolazi ulicom. chudna je ta ljudska znatizhelja;-)
btw. dejane tekstovi su ti sve bolji i bolji))
marumi marumi 11:43 04.12.2007

Re: Jel se te ponistre

kod nas zovu "kibicfensteri"?

A u Portugalu kao da samo postoje ''kibicfensterke''. A nije bas tako. I muski ''kibicuju'' kroz oknice.:)))
marumi marumi 11:45 04.12.2007

Re: Jel se te ponistre

dodatak

i pored toga sto '''bakice'' kibicuju ipak preporuka.:)))
Lepa prica od super pisca.:)
mikimedic mikimedic 02:29 04.12.2007

Preporuka,

Iskreno, od srca!
49 41 49 41 04:49 04.12.2007

Re: Preporuka,

mikimedic
Iskreno, od srca!


Dejane preporuka od srca.

Negde pred rat 90-tih u Sarajevu je bio koncert; povelike muzicke grupe- Jevreja koji odrzavaju tradiciju bas o kojoj pricas.
Nazalost, nisam bio na koncertu zbog svih rasprodatih karata unapred. Medjutim, po prici dobrog prijatelja- neponovljiv koncert.
Video sam samo insert sa koncerta na TV- neopisivo. Naravno, muzika portugalsko-spanska.
Kao sto vidis i muzicki odrzavaju secanja od pre 500 godina.



Tyler Durden Tyler Durden 09:57 04.12.2007

Re: Preporuka,

A znači oni Jevreji u "Na Drini ćuprija" su ovi proterani iz Španije i Portugala? Nisam znao do sad.

Preporuka Dejane, uživam u vašim pričama!
Dejan Stanković Dejan Stanković 10:25 04.12.2007

malo sefardi muzike

mocna malena79 mocna malena79 17:51 04.12.2007

Re: Preporuka,

Tyler Durden
A znači oni Jevreji u "Na Drini ćuprija" su ovi proterani iz Španije i Portugala? Nisam znao do sad.Preporuka Dejane, uživam u vašim pričama!


Bas tako, u Sarajevu je do drugog svetskog rata bilo jako puno sefardskih porodica koje su negovale ladino sve te godine. Istoriju sefarda sam otkrila pre jedno 15 godina iz romana Gordane Kuic ("Miris kise na Balkanu", "Cvat lipe na Balkanu", kasnije je izdata i "Smiraj dana na Balkanu da zaokruzi trilogiju) . najtoplije preporucujem:kroz porodicnu pricu uspela je odlicno da nam priblizi istorijska desavanja izmedju dva svetska rata a u poslednjoj knjizi i poslednja ludila 90tih.
Meni je licno znacilo da je citam ponovo posle duzeg boravka u Kataloniji, bilo mi je neverovatno koliko je ladino fenomalna mesavina, spanskog, katalonskog i portugalskog, a pogotvo mi se dojmila pomisao da smo kao jedan od govornih jezika u sred balkana mogli da imamo jednu tako egzoticnu mesavinu koja nema veze sa slovenskim jezcima!

Dejane, hvala za pricu! Muito bonita..
ivana23 ivana23 21:11 04.12.2007

Re: Preporuka,

mocna malena79

Tyler DurdenA znači oni Jevreji u "Na Drini ćuprija" su ovi proterani iz Španije i Portugala? Nisam znao do sad.Preporuka Dejane, uživam u vašim pričama!Bas tako, u Sarajevu je do drugog svetskog rata bilo jako puno sefardskih porodica koje su negovale ladino sve te godine. Istoriju sefarda sam otkrila pre jedno 15 godina iz romana Gordane Kuic ("Miris kise na Balkanu", "Cvat lipe na Balkanu", kasnije je izdata i "Smiraj dana na Balkanu da zaokruzi trilogiju) . najtoplije preporucujem:kroz porodicnu pricu uspela je odlicno da nam priblizi istorijska desavanja izmedju dva svetska rata a u poslednjoj knjizi i poslednja ludila 90tih.Meni je licno znacilo da je citam ponovo posle duzeg boravka u Kataloniji, bilo mi je neverovatno koliko je ladino fenomalna mesavina, spanskog, katalonskog i portugalskog, a pogotvo mi se dojmila pomisao da smo kao jedan od govornih jezika u sred balkana mogli da imamo jednu tako egzoticnu mesavinu koja nema veze sa slovenskim jezcima!Dejane, hvala za pricu! Muito bonita..


I cetvrta - Duhovi nad Balkanom.

cg1uTsTTptM-M:http://www.yu4you.com/slike/male/knjiga/2369.jpg' alt='' border='0' />
mocna malena79 mocna malena79 23:07 04.12.2007

Re: Preporuka,

ivana23

..I cetvrta - Duhovi nad Balkanom.




Da, i cetvrta evo mi stoji na polici :) dobila sam je pred odlazak iz zemlje, jos je nisam procitala.
Hvala Ivana , za podsecanje, sta treba da potrazim kad ponovo dodjem u Beograd! Baladu o Bohoreti , ovu o Baruhu Luni Levi nisam jos procitala!

p.s. videla sam tvoj prvi post sada, malo ti zavidim na tom poznanstvu :)
jesen jesen 03:22 04.12.2007

mali trol

....davnih sedamdestih, jedan moj drug cesto se vracao kasno nocom kuci...Stara zgrada na Dorcolu pa su njegovi imali zajednicku terasu sa komsijama na koju je moglo da se udje direktno iz ulaza ali i svako iz svog stana...Komsinica bila mnogo radoznala a imala cerku "u godinama" koja nikako da se uda...Ovaj moj drugar pricao kako se svake noci uplasi dok ulazi u stan jer vidi komsinicinu glavu medju saksijama za cvece....kasnije se navikao...pa joj se ljubazno javljao a ona da se opravda, uvek govorila kako ceka cerku koja je inace u to doba uveliko spavala....i na kraju joj kupio "spijunku" za vrata(tada nisu svi imali spijunke na vratima) kao poklon za osmi mart.....
vesna75 vesna75 08:20 04.12.2007

...

Divna priča, ulepšao si mi jutro.
Preporuka.
sara99 sara99 08:56 04.12.2007

Prvu jutarnju

kafu popih uz tvoju (vasu) pricu, dok su me prozori odmah podsetili na jednu staru kucu u Pancevu, gde je zivela mama moje drage prijateljice, a iz kuca pored su u tim prozorima virile kojekakve bakice...
Moja preporuka, kao i uvek
pozz

nice

a vidi se i uticaj pisaca koje prevodis
Senjoru Grasiju sreo sam petsto sedam godina po proterivanju Jevreja iz Portugala u podnožju Žudarije
Dejan Stanković Dejan Stanković 10:05 04.12.2007

Re: nice

nagradno pitanje: koje ja to pisce prevodim?

Re: nice

Don't be vain!
Vec sam te preporucila.
Dejan Stanković Dejan Stanković 10:12 04.12.2007

ne sujetan, radoznao i strepeci

ma ne, nego mi je smesno. vec jedno godinu dana nisam prevodio nista osim nekih sudskih spisa, poternica, ispovesti prevarenih i ostavljenih zena, i poslednja dva meseca, kao krunu svega, knjigu o filateliji.
Pa se sve nadam da se ne primeti.

Ako se oseti neki pisac, i jos ako je dobar i ako ne smeta sto se oseti - to je super. ali zamisli ako se oseti ovo:
I na kraju s ponosom prvi put na svetlo dana iznosim ovaj divni primerak, kupljen na akucjiji u Svajcarskoj. Rec je o primerku iz serije Kovrdzavog kralja Pedra I u okviru od 75 bisera. Stampan je na tankom glatkom papiru plavicaste boje u bikolor tehnici - ljubicasto-crveno. 12 1/2 perforirano. Veruje se da postoji i zuto-narandzasta varijanta, opisana je u literaturi no je ja nikada nisam video.
Lord Greystock Lord Greystock 09:39 04.12.2007

Svaka čast Dejane.

Mada, u jednom trenutku dok sam čitrao, pomislio sam da je baka došla tu da umre.
Ali to bi bilo suviše melodramatično. Bolje je ovako.

I da ne zaboravim - imaš preporuku od mene.
Olga Medenica Olga Medenica 10:09 04.12.2007

yeeeah!!

preporuka!
Dejan Stanković Dejan Stanković 10:31 04.12.2007

ZAPAMCENI JEZIK

_______________________________________
Piše: Eliezer PAPO

KADA SAM PRVI PUTA CUO OVU PRICU
bio sam sklon da je dozivim kao puko pretjerivanje - jer nisam mogao shvatiti da je moguce koristiti se svakodnevno odredjenim jezikom bez posjedovanja najosnovnijih informacija o istom.
Prica glasi: Izmedju dva svjetska rata otvoren je u Sarajevu spanski konzulat. Jednom, kada su se u blizini konzulata nasle dvije sarajevske Sefardkinje, iz konzulata je izasla konzulova supruga u zivom razgovoru sa katolickim svecenikom, gostom iz Madrida. Cuvsi prisne rijeci spanskog jezika (koji je u Bosni, kao i sirom nekadasnje Otomanske imperije, bio definitivni identifikacijski znak jevrejstva) iz usta svecenika - zabezeknuta nona obrati se svojoj ne manje zacudjenoj druzi uzvikom nevjerice: "Viste, Blanka, pop djudijo?" ("Vidje li, Blanka, pop Jevrej?"
Kasnije sam cuo da je Kalmija Baruha, prvog bosanskog Sefarda koji je spanjolski jezik i knjizevnost studirao u Spaniji, po povratku u rodno Sarajevo, posjetio njegov profesor srednjovjekovne spanjolske knjizevnosti, zaljubljenik u jezik Cervantesa. Kalmi ga je, odvevsi ga na Bjelave, na kojima su se djeca svadjala jezikom kojim je napisan Don Kihot, bez vremeplova vratio u srednji vijek. Spanac nije vjerovao svojim ocima i usima - jer slusati price o govoru spanjolskih Jevreja u Sarajevu iz usta studenata sa nevjerovatnim smislom za jezik bilo je jedno - ali vidjeti djecu koja se u igri koriste gotovo neizmijenjenim dijalektom srednjovjekovne Kastilje, cuti zene koje se krajnje ozbiljno, potpuno nesvjesne vanrednosti fenomena, svadjaju - koristeci srednjovjekovne kletve, bilo je nesto sasvim, sasvim drugo. Na kraju, Kalmi ga je odveo jednoj od cuvenih bjelavskih kantaderas - zena koje su pjesmom i defom uljepsavale sve porodicne radosti - od svadbe do paridas (babina) ili berita (obrezivanja).
Na putu do staricine kuce Kalmi je vec ionako egzaltiranom profesoru objasnio da se radi o zeni po cijem je kazivanju pribiljezio mnoge romanse, od kojih su neke prije toga bile potpuno nepoznate u svijetu romanistike. Predstavljajuci se starici, Spanac je, pokusavajuci izgovarati rijeci na srednjovjekovni nacin ("z" ili "s" umjesto "j" i sl.), izdeklamovao nesto poput: "Dobar dan, ja se zovem tako i tako, profesor sam srednjovjekovne spanjolske knjizevnosti na Univerzitetu u Madridu i bio bih slobodan zamoliti Vas da me udostojite slusanja neke od romansi koje ste svojevremeno..."
Ovde se nona blago nezainteresovano okrenula Kalmiju Baruhu s pitanjem: "Di ondi s'ambizo esti favlar in djidjo?" ("Odakle je ovaj naucio pricati jevrejski?" Njegov espanol ante-clasico za nonu je jednostavno bio djidjo - jevrejski. Ona nikada nije razmisljala o tome da su tamo negdje u Spaniji, iz koje su, ponijevsi jezik zemlje, stigli njeni preci, ostali i neki krscani koji su i sami nastavili govoriti spanski.
No, tek kada sam cuo da i Solun, nekadasnja "Republika djudija" ("Jevrejska Republika" - tako nazvan zbog cinjenice da su od Izgona 1492. do Holokausta 1942. Jevreji cinili ogroman procenat stanovnistva (ponekad, cak, vise od dvije trecine gradske populacije) posjeduje slicnu pricu - shvatio sam da nacelno nema neke bitne razlike izmedju televizora i jezika - i jedno i drugo su samo instrumenti - te kao sto je moguce koristiti televizor bez osnovnih znanja o elektronici - tako je moguce koristiti jezik bez osnovnih znanja o lingvistici.
Solunska prica veli: Jednom se u Solunu neki spanski brod zadrzao dovoljno dugo da jedan od clanova posade stigne da se zaljubi u jednu solunsku Sefardkinju. Djevojka je svoju simpatiju upoznala prvo sa majkom i sestrama - a kada je mladic ove osvojio prostodusnoscu, srdacnoscu i neposrednoscu - odvazila se da ga predstavi i ocu. Zenama, naravno, nije palo na pamet da ispituju mladicevo jevrejstvo. Na koncu govorio je spanski, sto je svaku sumnju cinilo bespredmetnom. Otac je, medjutim, smatrao vlastitom duznoscu da provjeri stepen obrazovanja potencijalnog zeta. No, na sva pitanja o Bozjem Zakonu i zapovijedima (u kojima su se, po prirodi stvari, hebrejske rijeci preplitale sa spanskim) inace simpaticni mladic je odgovarao vidnim neshvatanjem.
Cinjenica da mladic ne samo da licno nikada nije napravio aluziju na neki jevrejski tekst ili obred (cime, u jevrejskom svijetu, vecina potencijalnih mladozenja nastoji impresionirati potencijalne tastove) nego, cak, nije bio u stanju shvatiti njegove aluzije - pa ni otvorena pitanja - dovela je djevojcina oca do toga da je posumnjao da se radi o jednom od anusim (hebrejski: prisiljeni - skupno ime za prisilno pokrstene spanske Jevreje koji su desetljecima nakon Izgona pristizali u Tursku da bi se vratili savezu otaca) - te kako sâm nije znao izaci na kraj sa tako delikatnim problemom, obrati se hahamu (hebrejski: mudrac, sefardski naziv za rabina) kome nije trebalo mnogo da otkrije da se pred njim nalazi cistokrvni (u Spaniji su u to vrijeme bili na snazi "las leyes de limopieza de sangre" - "Zakoni o cistoci krvi" koji su zabranjivali osobama neciste krvi obnasanje javnih funkcija i pohadjanje univerziteta) cristiano viejo (stari krscanin).
Haham, ne zeleci izlisnom mnogorjecitoscu kompromitirati porodicu cija se kci slucajno zaljubila u inovjerca, mudro presudi da "mladic nije prislilno pokrsteni Jevrej - jer nasem zakonu nikada nije ni pripadao". Nakon sto je cijela prica sa mornarom i djevojkom vec dobrano pala u zaborav, pojavi se u Solunu mladi askenaski talmid hahamim (hebrejski: ucenik mudraca, naziv za covjeka ucena jevrejskom zakonu koji jos nije u potpunosti savladao cjelokupnu relevantnu gradju) koji je krenuo na Istok da ovlada cuvenom sefardskom tehnikom ucenja Talmuda.
Kazamenteras (provodadzike) vrlo brzo glas o mladicevoj ucenosti donijese do djevojcina oca i on odluci da je za njegovu kcer najbolje da se sto prije uda za ucenog Askenaza. Djevojci se dopalo sto je "njena sreca" predmet razgovora solunskih udavaca - i ubrzo bi uprilicena svadba - vesela i raspjevana, kao sto je i red kad oboje zenika stupa pod baldahin prvi put. Jedina osoba koja se nije uklapala u opste dobro raspolozenje bila je nona - majka mladina oca. Kada ju je sin, primijetivsi da ne ucestvuje u unucinoj radosti, upitao: "Mana, a ti ke te paso - de ke tienes esta kara de Tisabeav?" (Mama, sta se s tobom desava - zasto izgledas kao da je tisabevski post?"; ona mu je spremno odgovorila: "Ez ke no intiendu, a esti djidjo no la kizitis dar - i a un goj la vaz a dar?" ("Ne razumijem - onom Jevrejinu je ne htjede dati - a ovom inovjercu je dajes."
Ponekad se pitam ne koristimo li sami sebe ovlas i neobavijesteno kao ona Kalmijeva nona jezik. Ali, gdje uopste traziti uputstvo za upotrebu covjeka.

(Objavljeno u broju 90 DANA, 7. DECEMBAR / PROSINAC 1998.)

korto malteze korto malteze 10:52 04.12.2007

Dobro delo za jedan suncan dan :)

Jako lepa prica, Dejane.
A moram i jos da te pohvalim - posebno je dirljivo sto si sa gospodjom i krenuo i ispratio je nazad...vrsta ljudske paznje koja je skoro nestala.
Preporuka od mene.
Dejan Stanković Dejan Stanković 11:13 04.12.2007

uspavanka

Dena Dena 11:18 04.12.2007

Dejane...

...DIIIVAN tekst! Hvala sto ste mi ulepsali dan! :)
ivana23 ivana23 11:28 04.12.2007

Sefardi

Divna zena, sjajan pisac, Gordana Kuic napisala je seriju knjiga koje su predivno oslikale istoriju sefardskih Jevreja od dolaska u Bosnu (gde ih je bilo najvise), do danas.
Imam privilegiju da je poznajem dugo godina i da sam mnogo toga sazala i iz njenih prica.

http://www.politika.co.yu/detaljno.php?nid=48152&printable=1
http://www.vreme.com/arhiva_html/504/15.html
49 41 49 41 20:31 04.12.2007

Re: Sefardi

ivana23
Divna zena, sjajan pisac, Gordana Kuic napisala je seriju knjiga koje su predivno oslikale istoriju sefardskih Jevreja od dolaska u Bosnu (gde ih je bilo najvise), do danas.Imam privilegiju da je poznajem dugo godina i da sam mnogo toga sazala i iz njenih prica.http://www.politika.co.yu/detaljno.php?nid=48152&printable=1http://www.vreme.com/arhiva_html/504/15.html


Mislim da su oko njih 550 napustili Sarajevo avionom davne aprila 92.

U tom stampedu bezanja cargo avionom sam se nagledao svacega; Cak sam morao sat/dva da tesim organizatore
sefardskih Jevreja; jer je jedna grupa otisla a pola ih je ostalo za sutra dan/ zbog "stampeda" koje ponekad niko nije mogao da kontrolise.
Nazalost imenjak mi se zalio na:
"Vec punih 10 vekova tamo gde smo se rodili- ne mozemo i da umremo"!
marumi marumi 11:51 04.12.2007

Svi kibicuju

I ovi dvoje kibiciju



marumi marumi 11:54 04.12.2007

Re: Svi kibicuju



marumi marumi 11:55 04.12.2007

Dubina kibicovanja

jacHa. jacHa. 11:58 04.12.2007

Slike iz sećanja

Dugo godina po selidbi iz moje prve dečje sobe, kada sanjam da sam kući - dekor tih snova bi imao male žute cvetiće sa tapeta moje prve sobe. Poneta idejom da nisu važna mesta nego ljudi, vraćala sam se u romantiku gorostasne hrastove šume iza moje prve kuće - demantujući sama sebe. Sa setom gledam moju nanu, koja u svojim osamdesetim godinama, sa terase moje sadašnje kuće, roni u uspomene svog detinjstva, milujući pogledom brda gde je odrasla. Ona tada zna tačno da pokaže čija je koja livada i šuma bila, čak i jedno drvo koje stoji usamljeno na livadi od kada ona zna za sebe. E, to drvo, znam ga sada i ja, je naša intima. Odatle počinju njene priče.
A ja, kada se vraćam sa nekog daljeg puta, kući sam onog momenta kada se u moj pogled uklopi Kosmaj, kao u slagalicu. Pa se radujem kao malo dete.
Divno si, Dejane, postupio. Priča ti je takođe divna. Preporuka.
vesticica vesticica 11:59 04.12.2007

Dejane :)

taman kad pomislih da ne moze nista da me iznenadi, eto ga - dva u jednom ... za divan dan :)
bravoooo :)
ivana23 ivana23 11:59 04.12.2007

prozor

Jelica Greganović Jelica Greganović 12:02 04.12.2007

Snaše

mariopan mariopan 12:32 04.12.2007

Re: Snaše

Kao i uvek , uzivanje i pohvale , ulepsao si mi dan
Gorstak Gorstak 12:59 04.12.2007

Re: Snaše

S naše ili s vaše?
Jelica Greganović Jelica Greganović 13:51 04.12.2007

Snjiove

:)
49 41 49 41 20:58 04.12.2007

Re: Snjiove

Jelica Greganović
:)

Jedan od najupecatljivijih domacih kratkometraznih filmova (20-tak min.) bio je:
Snase ili Cekanje ili San ?!?

Radnja se desava u selu vrele kamenite Hercegovine.
Kibicerke (ima ih podosta u selu) vise na prozorcicima kamenih zgrada. Kibicuju celodnevno, a noc se pretvara u besanu noc iscekivanja-uz zvuke cvrcaka; da se pojavi princ u Autu.

Jednu od njih snenu izvlaci tek dosli princ sa Mercedesom (gastarbajter). Plese u spavaci sa njim na kamenitom pustom seoskom trgu uz zvuke kastanjeta u spanskog ceznjivog ritma.
Odlazi sa njim u beloj vencanici; dok kibicerke prate svaki njen pokret i zavide joj.

SAN LETNJE NOCI se zavrsava s prvim kukurikanjem pevaca.

Doppelgänger Doppelgänger 12:25 04.12.2007

Interesantno

O Sefardima sam prvi put citao u knjizi od Kanetija: Oslobodjeni jezik. (Nadam se da je takav prevod kod nas - Elias Canetti - The Tongue Set Free).

Preporucujem knjigu, kao i ovu pricu.
Gorstak Gorstak 12:42 04.12.2007

Požuri bre

Ako budete dolazili u Jerusalim, bićete moji gosti, s porodicom. Ali požurite - smeje se – dok vas nisam zaboravila


Jedva čekam putopis iz Izraela.
Nisam bio tamo, a mnogo bih voleo.
U Portugaliji takođe ne bejah, a sve znam. Sve mi jasno, i ta kaldrma i turisti i bakice kibiceri. Ove naše se, kao stide, pa ako im se javiš ili ih pogledaš, a one se nešto izvinjavaju kao slučajno su tu tri sata.

Još jedno Bravo!
Jelena Pavlović Jelena Pavlović 13:28 04.12.2007

Sefardi

Sve je super: tekst, odavbrane fotografije, muzika! Preporuka!
fixer fixer 14:03 04.12.2007

sklonisste:.

lepo je podeliti svoje skloniste sa drugima
bice to jedna dussa od knjige

Bravo Dejane!

Uzivam citajuci vase blogove.
Veliki pozdrav.

Dejan Stanković Dejan Stanković 16:49 04.12.2007

Re: Bravo Dejane!

nevaljalce. Mene si naso.
jumping_genes jumping_genes 16:50 04.12.2007

lepo

Predivna prica, Dejane.

Kako to vec obicno biva, pola sata pre citanja ovog teksta sam se odusevio tekstom G. Brooks u poslednjem New Yorkeru (The Book of Exodus by Geraldine Brooks. Two families, two wars, and two rescues) na temu Sarajevske Hagade i Dervisa Korkuta. Topla preporuka i za taj tekst.
jesen jesen 18:08 04.12.2007

Ove ulicice me podsecaju..

...na Rovinj, samo sto su ovde kuce mnogo oronule, bar tako izgleda....Kada si pisao o cincarima, usudila sam se da ti indirektno predlozim da pises o starim evropskim narodima koji su danas utopljeni u neke nove narode.(ne mislim da ova prica ima veze sa mojim "predlogom"..a sve u cilju edukacije gradjana Srbije i njihovih suseda kako bi napokon dosli do kolektivne svesti o besmislu mrznje na temelju "nacionalne pripadnosti"...jer takva skoro da vise ne postoji u EU kojoj tezimo....Nase formalno drzavljanstvo i licni osecaj pripadnosti nekoj etnickoj grupi ili tradaciji je privatna stvar i nije razlog ni za ljubav ni za mrznju....Znacaj ovih tvojih pricica je bas u tome sto podsticu na razmisljanje i doprinose toleranciji a da to niko ne primeti, bez buke i bez svadje sto se po pravilu desava na temama o toleranciji ili ljudskim pravima...Tvoji postovi "pomeraju ljude iznutra" u tisini ili veselom caskanju.....Samo nastavi......
Dejan Stanković Dejan Stanković 18:11 04.12.2007

Re: Ove ulicice me podsecaju..

drago mi je da mislis "pomeraju iznutra" makar nekoga. Ja se i trudim da tako bude a od toga i bezim.
Gorstak Gorstak 18:16 04.12.2007

Re: Ove ulicice me podsecaju..

Tvoji postovi "pomeraju ljude iznutra"

Ja bio na Stongmanovom postu. Taj čovek pomera ljude iznutra. Koga taj pomeri taj se više ne pomeri:)
Ovaj, a možda niste to mislili? Možda...
chocolate chocolate 18:19 04.12.2007

Lepa prica

Bas kao poklon za Hanuku, koja pocinje veceras. Hag Sameach!
Jelica Greganović Jelica Greganović 19:26 04.12.2007

Grešiš, Jaki ih

pomera spolja.
Gorstak Gorstak 19:48 04.12.2007

Re: Grešiš, Jaki ih

Jelica Greganović
pomera spolja.

G-đo Greganović,
Vi kanda mene to pratite?
Gde god da dam komentar, a eto je i hitra Jelica što reče g-din Č. (to ja malo, kao dajem sebi na važnosti). BIće da volimo isto društvo.
Bejah prošle nedelje u Lajbahu i negde u Strjetarevoj street ili tako nešto (između tržnice i tromostovlja) ima neka prodavnica suvenira (naravno, ne znam ni to ime). Ne bih ni obratio pažnju da ono u izlogu ne vise neke male veštice pa sa sve metlama. Nisam odoleo i slikao sam to setivši se nekog Vašeg prethodnog posta o vešticama. Tad sam sebi reko (u bradu), aaaa, odatle njoj inspiracija. Ne znam da postavim sliku, ali uspeću jednog dana. Inače Ljubljana i SLO predivni. Dugo nisam bio, a zmajčeki su super.
Izvinjenje Dejane na skretanju sa teme.
Pozdrav
Jelica Greganović Jelica Greganović 20:55 04.12.2007

Spontano, gorštače,

bez zle namere posebno...biće da zaista volimo isto društvo. Što je baš lepo.
A sa vešticama se slikati uvek je zgodno i fino :)
Oprostiće domaćin, ljubezniv je.
jesen jesen 01:06 05.12.2007

Re: Ove ulicice me podsecaju..

...nisam bila kod strongmena mada mi je simpatican...mnogo se blogeri raspisali a ja nemam vremena da svuda svratim....ma svako pomeranje je dobro , i spolja i iznutra samo ako je sa predznakom +..:))
bekrija bekrija 06:02 05.12.2007

jerusalim

je pod moras, zraci, jos malo pa ko beograd...
jasnaz jasnaz 12:04 05.12.2007

: beleške iz

ž i v o t a . koji prolazi .

( da , ono na kraju je caetano veloso )

&&
l e p tekst
neverlander neverlander 15:54 05.12.2007

Zamalo da mi promakne ovaj tekst

svi se nesto raspisali i za cas vas nema na listi.

Divno, nezno, ljudski...

pozdrav!

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana