- Differing slightly from the original meaning, in colloquial speech, "limbo" is any status where a person or project is held up, and nothing can be done until another action happens.-
U svom originalnom značenju "limbo" kao reč koja potiče od latinskog "limbus" označavala je, u raznim religijama, vrstu prostora u kojem se zadržavaju ljudske duše. Prostor koji je "ni tamo ni ovamo".
"Nešto između" prostor. Za koji se ne zna kako u njemu teče vreme.
Reč je odavno "pobegla" od svoje prvobitne upotrebe i osim što je time dokazala svu živahnost jezika, počela je da se kolokvijalno upotrebljava za sva stanja u kojima se nalaze osobe, projekti ili pojave tako da su prinuđeni da u tom "nešto između" stanju i ostanu sve dok se ne dogodi neka akcija, neki impuls, dok se ne doda neka energija koja iz "limba" izvlači i prekida "nešto između" stanje. Do novog limba.
U našoj kući na "voz za limbo" ukrcavaju se deca koja stupe u devetu ili desetu godinu i sledećih sedam-osam provedu u "limbu" između pravog deteta i buduće odrasle osobe. :))
Tragajući za svim tim raznim novim upotrebama jedne reči, uvidi se (sa malko zapanjenosti) gde sve ljudi "trpaju" limbo kao reč i kakav sve neverovatan kontekst umeju da joj daju.
Evo samo nekoliko:
Limbo ples, raširen po planeti odavno u raznim kulturama je ples ispod pritke koja plesaču ostavlja sve manje prostora da ispod nje prođe, čuvenim ga je načinio i Chubby Checker.
Postoji i dosta slavan kolač "Limber de Coco" koji u imenu ima reč "limber", a ona se često koristi u istom kontekstu kao i limbo.
Upotreba "limba" nije retka ni u zanimljivoj "nauci", zatim u ekonomiji ili politici i naravno - u umetnosti.
Dati primeri su potpuno nasumični i ima ih nebrojeno u raznim oblastima u koje zaronite "google".
Ponekad mi se učini da je i za tranziciju u kojoj se mi nalazimo bolja reč - limbo.Ljudima bi verovatno zvučala jednako strano kao i ova koja se upotrebljava za to stanje, a možda bi tačnije opisivala stanje neizvesnosti, zastoja, svega mukotrpnog što korenite promene društva i države podrazumevaju.
Čula sam i ljude koji koriste svakodnevno više od dva jezika da su ponekad u "jezičkom limbu", da postoje trenuci kad ne znaju na kom jeziku misle i govore.
Takođe i ljudi koji se odsele iz mesta u kojem su ukorenjeni, na određeno ili neodređeno vreme, umeju da kažu "nisam ni ovde ni tamo, kao da sam u nekom limbu".
I verovatno ima još mnogo značenja koje kontekst upotreb reči "limbo" daje govoru.
Ljudima je, izgleda, reč veoma bliska čim nalazi tako široku upotrebu, izgleda da im je veoma blisko i stanje da su "negde između", u nekom zastoju, u stanju koje im nije baš udobno, ali ostaju u njemu dovoljno dugo da sve zaliči na strpljivo čekanje da ih neko ili nešto drugo potezom, akcijom, pozivom, rečju, emocijom, bilo kakvom dodatnom energijom iz tog nekakvog "međustanja" izvuče.Do novog limba.
Vreme koje je ljudima potrebno za donošenje važnih životnih odluka takođe se često opisuje tom rečju.
To su ponekad i ona stanja kad se dožive veliki stresovi, gubitak nekog dragog, gubitak posla, nesreća neke vrste koja svojom silinom prekine izvesnost dotadašnje životne niti, a nigde ne ostavi putokaza gde bi se nastavak niti mogao dohvatiti i ponovo zaplesti mrežu života, daleko od limba. U takvim trenucima su nam potrebni pozitivni ljudi, prijatelji, neko sa sigurnim i samopouzdanim osmehom kojim nas iz "nisam ni tamo ni ovamo, ne znam gde sam" stanja izvlače lagano i strpljivo pokazujući nam gde je naša sopstvena volja da se limbo napusti.
Da se pokrenemo u limbo ples i vidimo šta sve možemo da uradimo.
Pritka ispod koje se pleše može biti i zamišljena, igra je važna.
Ima neko za limbo?