Astrologija| Energetika| Hobi| Kućni ljubimci| Sex

Umberto Eco, štrumfovi, SKOJ i Beograd osamdesetih

krkar RSS / 23.02.2016. u 19:46

Krle_USI_c.jpg

Nema ravnodušnih kad se pomenu osamdesete godine XX veka. Glorifikuju ih (jugo)nostalgičari, ocvali marksisti, samoupravljački neradnici, lezilebovići raznih vrsta ali i nekadašnji rokeri, neostvareni umetnici, sanjari i naivci koji nikad nisu sazreli pa su odjednom zaprepašćeno shvatili da im (onaj) život prođe. Demokrate ispod Slobinog/Vukovog/Dražinog/Nedićevog/Koštunicinog/Čedinog/Tadićevog i ostalih šinjela, veliki Srbi i pravoslavci čije srpstvo i pravoslavlje počinje Osmom sednicom danas tvrde da onomad ništa nije valjalo (valjda su im valjali stanovi koje su od države dobili). Klinci koji osamdesete ne pamte sluđeni su i pokušavaju da se snađu u ludilu tuđih sećanja ali nemaju na šta da se oslone - nigde na području bivše Jugoslavije nije stvoreno ni jedno jedino delo u bilo kom žanru koje bi tu deceniju koliko-toliko pošteno opisalo. A bila je ludački interesantna, pomalo šizofrena, rascepkana, slojevita i najviše od svega - dinamična.

Do početka osamdesetih Beograd je taman nekako bio postao koliko-toliko grad. Normalni su bili normalni, seljaci su bili seljaci ali su svi ipak živeli u istom prostoru i vremenu bez preterane frke. Muzika je bila ludački dobra - i pored silnog foliranja bilo je ponešto za svakoga, strane ploče su se normalno nabavljale, koncerata je bilo na sve strane. Glavni su bili SKC i Dadov.

Alternativa je cvetala iako su se povremeno oglašavali kojekakvi počešljani skojevci u lošoj garderobi da upozore kako omladina skreće sa Titovog puta ali se na njih niko normalan njie previše obazirao. Bilo je to vreme paralelnih svetova: ako si hteo da budeš starmali komunista - izgledao si i ponašao se kao Tahir Hasanović, Goran Gnus ili kasnije Ivica Dačić; ako si hteo da budeš normalan... e tu si već imao mnogo širi raspon.

Mogao si da budeš panker, roker, šminker i svašta još, ko bi se danas setio svih subkultura. Muzička osovina Beograd-Zagreb savršeno je funkcionisala, međusobno su se terali da budu još bolji. Prva prava ploča osamdesetih u Beogradu bio je Paket aranžman.

paket_10.jpg


U BG tada nije postojao ni jedan klasični kafić. Sedelo se po kafanama (niko nije sedeo samo u jednoj i kombinacije su bile interesantne). Beograd se u svemu takmičio sa Zagrebom, ostali gradovi praktično nisu postojali. Osim u jednome: Sarajevo je imalo kafiće.

Ko nije imao devojku u Sarajevu bio je šonja i peder, Ja sam imao E. i znao sam napamet red vožnje Sarajevo ekspresa: u 4 popodne iz Beograda, taman si u 10 uveče u Sarajevu i pravo u život. A tamo te ama baš svaki Sarajlija dočeka sa pitanjem kako to da u BG nema ni jedan kafić a u SA preko 100. Onda se otvorio Zlatni papagaj, inače oduvek seljačko mesto koje nikad ništa urbanog nije imalo - ali bilo je prvo pa je zaslužilo i pesmu.



(Nema nigde poštene slike - kad ukucaš zlatni papagaj u Gugleta izlaze sve neke ruralne balvan-barake i nedajbože face kao što je Koštunjavac Dule Radulović!).

Elem, sve je ovo bio preširoki uvod, čista digresija za publiku. Onomad bijahu postojali i studentski mediji. Student je bio nedeljnik, zvanično glasilo Saveza omladine, i povremeno uopšte nije bio loš, zavisno od toga kakva se ekipa urednika skupi i ko je od njih bivao karijerista a ko šmeker. A "ozbiljni studentski časopis" za "društveno angažovane teme" Vidici, bio je sprat iznad, i izlazio dvomesečno (formalno kao dvobroj jer uredništvo je bilo previše lenjo da nešto radi baš svakog meseca). Urednik Vidika bio je Željko Simić, starmali i karijerista, kasniji Slobin ljigavac, onaj što je potpisao sporazum o normalizaciji sa Hrvatskom pa se trtio nudeći se za ministra spoljnih poslova sve dok ga nisu snimili kamerom kako u kući Miše Grofa krade domaćinu 500 maraka i polovne parfeme (naravno, kao i sve gnjide i on se reciklirao i sad je uvaženi redovni profesor nečega na nekakvom udbaškom "fakultetu", onom što ga je od švercera oružja Orhana Dragaša za dug preuzeo neki penzionisani udbaš Đorđević, sve sami doktori znanosti i redovni profesori).

5-Prof-dr-Zeljko-Simic.png

Žeks je bio ortodoksni marksista, dosadan starmali zaljubljen u samog sebe, koji je objavljivao dosadne teme, prežvakavao kojekakve brežnjevizme koje niko čitao nije ali su se njemu negde u nekim komitetima pisali neki sluganjski ideološki poeni. Za vrat mu je duvao zamenik, potuljeni ali lukavi Saša Jerkov, koji je samo čekao da se ŽS politički oklizne pa da postane kalif umesto kalifa. Ali i ŽS je znao za jadac pa je insistirao da i AJ učestvuje u uređivanju svakog broja, i to, kako kažu insajderi, na način da nikad ne bude jasno ko je za šta zaslužan ili kriv, pa ako krenu da lete glave da se stvar razvodni...

E, evo sad suštine:

Negde s proleća 1982. (da vas ne zavara činjenica da se formalno radilo o januarsko-februarskom broju, po običaju je kasnio i izašao negde u aprilu) izađu Vidici posvećeni ruskim semiotičarima, većinom dozlaboga dosadnim marksističkim mrsomudima.

150702105135.jpg

Prebirajući po smaračkim sovjetskim prtljavinama, naletim na tekst Umberta Eka o semiotici štrumfova, kurvinski ututkan negde između Bahtina i Ivanova. Pročitam - odlepim!

Za Eka sam, naravno, znao ali po njegova dva ranija teorijska dela, Opera aperta i La struttura assente, oba značajna i interesantna (kasnije sam popunio rupe u poznavanju Eka i ostalim ranim delima od kojih su neka možda i važnija od ovih najpoznatijhih). Sasvim neočekivani Ekov biser uvaljen usred dosadnih marksista potpuno me razbio, od izbora teme do pristupa. Duhovito, naizgled lagano, gotovo neobavezno ali jasno, snažno, teoretski potkovano, protumačeno i potvrđeno mimo ikakve sumnje.

Ni dan-danas ne znam ko je odlučio da objavi taj čuveni Ekov esej Schtroumpf und Drang - moguće je da je to bio glodur Simić ali i zamenik Jerkov. Ne sećam se ni ko ga je preveo, nemam više te Vidike, nestali su sa celom mojom zbirkom knjiga, ploča i svega ostalog, tokom mog života u inostranstvu, jer je osoba kojoj sam poverio da vodi računa o iznajmljenoj garaži-skladištu zaključila da je bolje da lovu koju šaljem uzme za sebe a sadržaj baci jer "to su ionako bile samo neke stare knjige" tako da od celog života pre 30. imam dve kutije od cipela bezveznih sitnica. Ne kukam, ipak sam prošao bolje od mnogih koje znam.

Tekst me toliko oduševio da sam odlučio da idem kod Eka. Na jednom fakultetu tada sam bio na 3. a na drugom na 2. godini. Eko je predavao u Bolonji a ja sam svakako nameravao da ponovo preko leta idem u Romanju, gde sam, između Bolonje i Ravene, nekoliko godina preko leta a ponekad i u sezonama setve i žetve radio kao traktorista, kombajner i buldožerista. Doduše, leto nije baš najbolje vreme za nalaženje profesora - nisam našao Eka ali sam bar kupio nekoliko njegovih (stručnih) knjiga da se dobro pripremim. Pored njih bio sam već pročitao Ime ruže koja mi je, kao i većina potonje Ekove literature uz izuzetak Baudolina bila vrlo dosadna. (Ne baš u rangu Foknera ili Nabokova koji mi ostaju reper za smaranje ali vrlo blizu).

The_Name_of_the_Rose.jpg

Posle sam se bogznakako svađao u Jugoslaviji kad je Ime ruže prvi put prevedeno (mislim 1984.) i kad su me raznorazni koji su bili čuli da sam upoznao Eka potezali da kao nešto pričam a ja jednostavno nisam imao šta da kažem osim da mi je knjiga dosadna. Doduše, kad sam pročitao Fukoovo klatno shvatio sam koliko zaista dosadnu knjigu čak i genije kao što je Eko može da napiše.

Ali nisam ja kod njega išao radi literature. Negde početkom 1983. konačno sam otišao u Bolonju. Eko me nakratko primio ali je bio rezervisan ili se bar meni tako činilo. Ipak, bio je ljubazan i pozvao da se javim kad diplomiram, da on ne zna procedure za upis ali ako može da će pomoći. No, meni se potrefilo da sam, kratko po diplomiranju, dobio izuzetnu priliku da odem da radim u inostranstvo te sam rešio da će Bolonja sačekati. Usput sam polagao ispite na postdiplomskim, odobrena mi je željena teza za magistarski, čak je zahvaljujući mom profesoru R. prihvaćeno i da imam ko-mentora izvan Beogradskog univerziteta. Kad sam se vratio već sam bio prilično odmakao sa pisanjem teze i rešim da odem kod Eka da se konsultujem sa njim. Iskreno - više da bih mogao da ga pomenem u magistarskom nego što sam mislio da će mi stvarno nešto pomoći.

Sećao me se, no kad mi je rekao da ima samo desetak minuta mislio sam da će kurtoazno da me otkači. Ali kad sam mu pokazao prvu verziju rada i najavio da bih hteo da čujem njegovo mišljenje jer bih da posle dođem kod njega na doktorske, odmah mi je ponudio termin za 2 dana i telefonom najavio studentskoj službi da "šalje jednog doktoranta iz Jugoslavije da mu objasne statusna pitanja". Tamo su me lepo primili ali ubrzo je bilo jasno da se ništa neće moći obaviti te školske godine zbog nostrifikacija i kojekakvih birokratskih rokova te da imam praktično celu godinu da sve sredim.

Naravno, ako me primi Umberto Eko, o čemu je odlučivao samo on.

Dođem u zakazano vreme, nosim rad na jeziku koji ne razume, ali računam bar će literaturu prepoznati. Pričam ja, objašnjavam kako sam postavio teze, on gleda literaturu (a baš sam se bio potrudio da nađem najnovije radove, većinom anglosaksonske, takva tema i oblast, pola ušteđevine sam tih godina ostavio u Foylesu) i prekine me pitajući me za autora za kojeg nisam ni čuo, nekog Francuza. Ajde, tu se izvučem sa obećanjem da ću ga pročitati, potegne on drugog - opet ja ni mukajet. Krene tako on o nekim temama i radovima o kojima ja ne znam ništa ili tek ponešto, nedovoljno, krene da me preskače, ali sasvim razložno i kulturno, ne iživljava se nego mi na fini način pokazuje koliko rupa imam. Već vidim sebe kako kupim prnje kad - spomene on nešto Sredozemlje, ne sećam se kojim povodom; ja na to nešto o Brodelu i krenemo tu u priču koja nikakve direktne veze sa mojom tezom nema, niti ja njega nešto pitam, niti on mene nešto vodi i navodi nego tako razgovaramo.

La-Mediterranee-Les-Hommes-Et-L-heritage-Braudel-Duby-Livre-884899690_ML.jpg

To me podseti na moje polaganje najtežeg ispita na fakultetu, četvorosemestralnog iz ključnog predmeta, ispita zbog kojeg se masovno napuštao fakultet, a koji sam bio ostavio za "kad dam uslov pa polako" pa mi se odužio do januara naredne godine: izvučem pitanja, spremam se, spremam... i odustanem. Profa me samo ošine pogledom bez reči... dođe april i ako ne položim ne mogu da polažem godinu koju sam već odslušao... te tako pod presijom sednem da odgovaram i već na prvom pitanju krenu digresije te na kraju mi o koječemu, od Platona do protestantske radne etike, pun sat i 10 minuta a sirota asistentkinja krši prste, gleda na sat i kuka "profesore,imamo još 20 prijavljenih". Te čuveni strašni N. meni upiše desetku, ustane, pruži ruku, "kolega Krkare, čestitam, ovakvu desetku još u životu dao nisam!". Na šta ja zalebdim pun sebe, sednem na mesto a moja drugarica koja izlazi već 10. put ali nikako da se osmeli da odgovara (sin joj je bloger ovdašnji, znaće o kome je reč) kaže ja stvarno ne znam na šta je on tebi dao 10, niste uopšte pričali o temi!

Dakle nastavismo tako Eko i ja po Mediteranu, krene priča o mitovima (kojima su se bavili i on i Brodel) te mu pomenem kako sam u Pandžširu u Afganistanu sretao plavooke Tadžike i Pamirce koji o Aleksandru Makedonskom pričaju kao da je pre dva meseca bio u njihovom selu a baš se juče upokojio... Tako provedosmo skoro dva sata u fascinantnom razgovoru, sve dok ne dođe neko na vrata ko je takođe imao zakazano. Pređemo na organizacione stvari, kažem ja njemu kako nikako neće moći sve da se sredi da dođem na jesen nego godinu kasnije, veli on bujrum i tako se rastasmo.

Kratko potom mene sasvim neočekivano pozovu da konkurišem za jednu ekskluzivnu specijalizaciju u inostranstvu, nešto što se ne propušta, položim, odem tamo, pripreme za Bolonju ostanu za kasnije. Vidim da ću teško stići da sve uradim u prvobitno planiranom roku. Nema veze, ako bude još godinu kasnije opet je to doktorat kod Eka u Bolonji. Te godine sam ga posetio još jednom, u Milanu, ali taj razgovor nije bio ni približno čaroban kao onaj dvosatni. Napisao sam i poslao mu pristupni rad, esej na osnovu kojeg je trebalo da mi se formalno odobri doktorat, pismima smo dogovorili tačnu formulaciju teme.

No kako nije kome je rečeno nego kome je suđeno, u međuvremenu Knez Mihajlova/Francuska/Kneza Sime Markovića/Banjica izbaciše Slobu Slobodu i pokrenuše se antibirokratska revolucija i ostali demokratski procesi u vaskolikom Srpstvu te se planovi poremetiše i promeniše i ja odoh drugim stazama i ne doktorirah kod dobrog i simpatičnog genijalnog čikice Umberta u Bolonji. 


jovan-raskovic-1454434645-836989.jpg
Cosic_i_Beckovic_01_u_312764271.jpg&size=article_large&scale_by=width
MARTIC-Slobodane-pocinje-Oluja-padaju-granate-oko-Knina-sto-da-radim-MILOSEVIC-Ubij-se!_article.jpg
ron-haviv-bijeljina-2.jpg?itok=5Ztuu3sm


Sreo sam ga još jednom, 2000. ili 2001. na nekom seminaru u Rimu, ispričasmo se kratko ali srdačno. Nikad mi nije palo na pamet da mu tražim da se slikamo zajedno, to je bilo vreme pre kulture selfija, ali nešto kasnije stigoše mi poštom fotografije sa tog seminara (još su se štampale fotke) i bude jedna na kojoj razgovaram sa Ekom: ja mašem rukama on se smeje. Lepa slika - samo nemam pojma u kojoj je kutiji. A ne mogu ni da se setim šta sam pričao da se tako smejao.



Komentari (623)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

emsiemsi emsiemsi 20:15 23.02.2016

Занимљиво написано !

Морам да признам, невољно, да сам успео све да прочитам.
Нисам хтео ништа да прескочим, али сам знао да ће (на крају) Срби бити криви за све.
krkar krkar 22:23 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

али сам знао да ће (на крају) Срби бити криви за све


Samo za tebe:


Hansel Hansel 22:53 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Нисам хтео ништа да прескочим, али сам знао да ће (на крају) Срби бити криви за све.



Ево и ја да закерам (пошто нема потребе хвалити очигледно), реда ради – нису Штрумфови него ШтрумПфови.
krkar krkar 22:57 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

нису Штрумфови него ШтрумПфови.


Nisam bio siguran kako je na srpskom. Na francuskom je sa P a na holandskom bez.

Vrlo interesantno pogledati spisak naziva na jezicima raznim
mirelarado mirelarado 23:08 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

krkar
нису Штрумфови него ШтрумПфови.


Nisam bio siguran kako je na srpskom. Na francuskom je sa P a na holandskom bez.

Vrlo interesantno pogledati spisak naziva na jezicima raznim


Na srpskom su Štrumfovi, bez P, iz čisto fonetskih razloga. Inače, Eko je taj genijalni esej o Štrumfovima delimično reciklirao u zbirci Kant i kljunar, tako da se može pročitati i u prevodu.


krkar krkar 23:11 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Na srpskom su Štrumfovi, bez P, iz čisto fonetskih razloga


I ja sam lud što ispravljam - pa sad moram ponovo.

Doduše isti su fonetski razlozi i u francuskom pa su tamo štrumPfovi. Očigledno vrlo namerno!
mirelarado mirelarado 23:18 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

I ja sam lud što ispravljam - pa sad moram ponovo.

Doduše isti su fonetski razlozi i u francuskom pa su tamo štrumPfovi. Očigledno vrlo namerno!


Pa jeste. Ali, kod nas, Italijana, Engleza i Amera očito se u prevođenju najviše vodilo računa o tome da su i strip i crtaći prvenstveno namenjeni deci, te da "mali plavi narod" treba da ima izgovorivo ime.
krkar krkar 23:31 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

da "mali plavi narod" treba da ima izgovorivo ime.


I od ovoga možemo da napravimo esej u samopisanju:

Francuzi (tačnije frankofoni Belgijanci što ni najmanje nije isto!) očigledno su namerno uzeli "nemačko" ime da bi (dodatno) asocirali na drugost štrumfova. Schtroumpf na francuskom i zvuči i izgleda ... ne znam ni sam bih li pre rekao preteće ili upozoravajuće. I baš je u kontrastu sa malim plavim dobroćudnim čovečuljcima.

Još je interesantnije kako je ko i zašto nadevao sopstvena imena za male plave ili preuzimao tuđa. Originalno ime je na francuskom Schtroumpf ali je u bilingvalnoj Belgiji sam Peyo to na holandski (flamanski) preveo kao Smurf.

Tako da nisam baš siguran je li namera bila da se išta olakšava decama. Meni se ipak čini da se radi o dečjem stripu pisanom za odrasle
JJ Beba JJ Beba 23:35 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !


Još je interesantnije kako je ko i zašto nadevao sopstvena imena za male plave ili preuzimao tuđa. Originalno ime je na francuskom Schtroumpf ali je u bilingvalnoj Belgiji sam Peyo to na holandski (flamanski) preveo kao Smurf.

ne znam da li ste zanli, ali na srpski jezik malim plavim stvorenjima imena je genijalno prepevao/preveo Duško Radović
milisav68 milisav68 23:43 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

JJ Beba
ne znam da li ste zanli, ali na srpski jezik malim plavim stvorenjima imena je genijalno prepevao/preveo Duško Radović

I Taličnog Toma.
mirelarado mirelarado 23:45 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Tako da nisam baš siguran je li namera bila da se išta olakšava decama. Meni se ipak čini da se radi o dečjem stripu pisanom za odrasle


Mislim da ti se dobro čini. Ali, iz mene govori naknadna pamet, pošto mi je Ekova analiza otvorila oči, i to na više nivoa.

Inače, Ekovi eseji o strip-junacima (Supermenu, Flašu Gordonu, Fantomu, Mandraku...) prava su poslastica.

P.S. Eko me je naveo i da istražujem kako su na razne jezike prevedena imena sedam Snežaninih patuljaka. Naime, ta imena su se prvi put pojavila tek u Diznijevom crtaću (u prvobitnim verzijams bajke patuljci nemaju lična imena, niti individualne karaktere), a posle ih je svako prevodio na svoj način...
krkar krkar 23:51 23.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Eko me je naveo i da istražujem kako su na razne jezike prevedena imena sedam Snežaninih patuljaka.


Evo jedne tabele imena štrumfova na jezici razni.
krkar krkar 23:54 23.02.2016

Imena na jezici razni


Ipak, za mene je vrhunac prevođenja stripa Asterix na engleskom, prevodioci Anthea Bell i Derek Hockridge. Nju sam imao priliku da upoznam jer je sestra mog kolege i dobrog znanca. Fascinantna gospođa.
freehand freehand 23:55 23.02.2016

Re: Imena na jezici razni

krkar

Ipak, za mene je vrhunac prevođenja stripa Asterix na engleskom, prevodioci Anthea Bell i Derek Hockridge. Nju sam imao priliku da upoznam jer je sestra mog kolege i dobrog znanca. Fascinantna gospođa.

Bogami, tu ni naši prevodi (mada engleski nisam čitao ) ne verujem da zaostaju. Ni Asteriks, ni Umpah Pah, Ni Gaša.
mirelarado mirelarado 23:57 23.02.2016

Re: Imena na jezici razni

Fascinantna gospođa.


Sjajna!
JJ Beba JJ Beba 00:01 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

milisav68
JJ Beba
ne znam da li ste zanli, ali na srpski jezik malim plavim stvorenjima imena je genijalno prepevao/preveo Duško Radović

I Taličnog Toma.

jeste, Duško je bio zar
krkar krkar 00:04 24.02.2016

Re: Imena na jezici razni

Bogami, tu ni naši prevodi (mada engleski nisam čitao ) ne verujem da zaostaju.


Prevod svih prevoda kod nas je bio i ostao nenadmašni Alan Ford. Legenda Nenad Brixy.

mirelarado mirelarado 00:10 24.02.2016

Re: Imena na jezici razni

Prevod svih prevoda kod nas je bio i ostao nenadmašni Alan Ford. Legenda Nenad Brixy.


Mislim da bez Nenadovog prevoda taj strip ne bi nikada postigao takav uspeh kod nas. Ni približno.
krkar krkar 00:40 24.02.2016

Re: Imena na jezici razni

Mislim da bez Nenadovog prevoda taj strip ne bi nikada postigao takav uspeh kod nas. Ni približno.




Kartodrapče!

Genijalno. Ništa nego genijalno!!!
krkar krkar 00:41 24.02.2016

Još imena na jezici razni

JJ Beba JJ Beba 00:44 24.02.2016

Re: Imena na jezici razni

mirelarado
Prevod svih prevoda kod nas je bio i ostao nenadmašni Alan Ford. Legenda Nenad Brixy.


Mislim da bez Nenadovog prevoda taj strip ne bi nikada postigao takav uspeh kod nas. Ni približno.

nas je ložio hrvatski prevod :)) zanali smo sve replike, dok u hrtvatskoj to prošlo vrlo mlako
krkar krkar 00:55 24.02.2016

Stripovi na srpskom

nas je ložio hrvatski prevod :)) zanali smo sve replike, dok u hrtvatskoj to prošlo vrlo mlako


Ima jedan genijalan esej splitskog pisca Jurice Pavičića o jeziku stripova iz njegovog detinjstva.

Da prepričam pojednostavljeno, njemu je kao Splićaninu i standardni hrvatski bio bar napola strani jezik i tražio je određeno funkcionalno prilagođavanje. Stripovi, oni dečji, tada su većinom bila izdanja Dečjih novina iz Gornjeg Milanovca i još nekoliko izdavača iz Srbije. Uglavnom, mali Splićančići usvajali su i koristili jezik tih stripova, slikovite izraze kao "bedna huljo" i "ti bezvredni crve" bez ikakve svesti da je izvorno taj jezik u stvari stvarni govorni izričaj. Drugim rečima oni su bili ubeđeni da je to metajezik stripa (nesvesni da se to tako zove ali potpuno ubeđeni da tako nešto mora postojati) i povezivali su ga jedino sa stripstvom a ne sa srpstvom. Tačnije, uopšte nisu ni pomislili da igde na kugli zemaljskoj postoje ljudi koji tako govore - za njih je to bio jezik stripa.

Te su se tako Splićančići maleni igrali po gradu preteći jedan drugome sa "nagrajisao si, burazeru!"

Da bi se šokirali i zbunili kada su prvi put čuli nekog odraslog i "ozbiljnog" da u stvarnoj životnoj situaciji tako govori.
Atomski mrav Atomski mrav 01:26 24.02.2016

Re: Još imena na jezici razni

Još detaljniji spisak

Mađari pobedili
Atomski mrav Atomski mrav 01:30 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

Te su se tako Splićančići maleni igrali po gradu preteći jedan drugome sa "nagrajisao si, burazeru!"


"Do bijesa!" - čest uzvik Boba Ro(c)ka i nas kao klinaca...
NNN NNN 01:33 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

али сам знао да ће (на крају) Срби бити криви за све.



Pazi, ja potpuno razumem krkara!
I ja bih imao dva metra, ali dođe Slobo na vlast i odmah ode 30 cm,
a i alatka bi mi bila pola metra, kad ono izabraše Dobricu za predsednika i... cap! ode opet 30 cm
sad ovako obogaljen lutam blogovima i lečim komplekse
blogovatelj blogovatelj 01:34 24.02.2016

Re: Imena na jezici razni

nas je ložio hrvatski prevod :)) zanali smo sve replike, dok u hrtvatskoj to prošlo vrlo mlako


Toliko smo ih znali da je postojao određeni krug ljudi koji je u Kragujevcu počeo purgerski da priča.
Ja sam tek nedavno počeo da povezujem da je Briksi u svojim prevodima imao i krležijanski humor kao uzor, a i sama socijalna tematika Alan Forda bliska je krležijanskoj socijalnoj tematici.







blogovatelj blogovatelj 01:37 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

"Do bijesa!" - čest uzvik Boba Ro(c)ka i nas kao klinaca...


Mi smo kada nešto treba platiti govorili "frit, frit" što je bila onomatopeja iz Alan Forda kada neko trlja vrhove prstiju tražeći keš, ili kada broji pare.
krkar krkar 01:38 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

a i alatka bi mi bila pola metra, kad ono izabraše Dobricu za predsednika i... cap! ode opet 30 cm


A kad su ti još 10 otfikarili? Kad nije prošo Maršićanin?
krkar krkar 01:41 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

Mi smo kada nešto treba platiti govorili "frit, frit" što je bila onomatopeja iz Alan Forda kada neko trlja vrhove prstiju tražeći keš, ili kada broji pare.


Tjah, ladno!

Frit-frut je onomatopeja oštrenja brijača iz epizode Frit i Frut, one kad blizanci F&F jure AF rečima "ljepotane, što veliš na jedno brijanje sa izbrijavanjem?" a završava se kad ih iskasapi voz pa jedan kaže "budalo, ni mrtav ne znaš da si ti Frit a ja Frut"

NNN NNN 01:45 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

onomatopeja

uvek mi prvo padne na pamet
puf pant
NNN NNN 01:48 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

krkar
a i alatka bi mi bila pola metra, kad ono izabraše Dobricu za predsednika i... cap! ode opet 30 cm


A kad su ti još 10 otfikarili? Kad nije prošo Maršićanin?

kamo lepe sreće...
opet uzeli 30 i sad sve ubeđujem (uključujući i sebe):
ja sam muško! ja sam muško!
Atomski mrav Atomski mrav 01:49 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

Bilo je raznih onomatopeja za brojanje para...
Dugo sam upotrebljavao još jednu Bobovu izreku "Ovdje nema ničega ni od čega" (epizoda "Golf" ili tako nekako). A reč "stanovito" i danas koristim zahvaljujući AF.
freehand freehand 01:57 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

NNN
али сам знао да ће (на крају) Срби бити криви за све.



Pazi, ja potpuno razumem krkara!
I ja bih imao dva metra, ali dođe Slobo na vlast i odmah ode 30 cm,
a i alatka bi mi bila pola metra, kad ono izabraše Dobricu za predsednika i... cap! ode opet 30 cm
sad ovako obogaljen lutam blogovima i lečim komplekse

A onda mu i Krstić u Idolima otme mesto i jebiga.
blogovatelj blogovatelj 02:14 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

Frit-frut je onomatopeja oštrenja brijača iz epizode Frit i Frut, one kad blizanci F&F jure AF rečima "ljepotane, što veliš na jedno brijanje sa izbrijavanjem?" a završava se kad ih iskasapi voz pa jedan kaže "budalo, ni mrtav ne znaš da si ti Frit a ja Frut"


Tačno, ali moje frit-frit nema nikakve veze sa Fritom i Frutom.
Frit frit je obavezno bilo napisano kada neko trlja vrhove prstiju tražeći novac. Proveri ako igde imaš, ali ovo potpisujem.
blogovatelj blogovatelj 03:26 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

Tjah, ladno!


Pretražujem budžake interneta ne bih li našao, ali ne uspevam.
Međutim, iskopao sam brdo drugih divnih zvukova.





blogovatelj blogovatelj 03:33 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Štrumfovi


Piece of trivia...
Nekada pročitah da je autor stripa bio ubeđeni nacista, da su zato obojeni u plavo, tj. plave su krvi, a da je Gargamel stereotip krvopije Jevrejina.
Koliko u ovome ima istine, stvarno nemam pojma.
blogovatelj blogovatelj 04:33 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

Tjah, ladno!


Konačno!
Nije hladno, nego vruće, da vrućije ne moš biti.



I još dodatak. Ne budi uvek toliko samouveren.
Upravo sam pročitao na Scribd-u čitavu Frit i Frut epizodu i u njoj nema nikakvog oštrenja brijača. Iz te epizode je i stranica koju sam postavio.
Ekstremni sam alanfordovac i u pravu si, sasvim je sigurno da u nekoj epizodi postoji takvo oštrenje, ali to nije Frit i Frut.

PS.

Naredni "frit frit" sken je iz epizode Ljekovita Voda.



PPS.

Takođe iz Ljekovite vode, scena gde koriste "frit frit" za maženje ćele.

blogovatelj blogovatelj 04:45 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

Duplo.
emsiemsi emsiemsi 06:47 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

krkar
da "mali plavi narod" treba da ima izgovorivo ime.


I od ovoga možemo da napravimo esej u samopisanju:

Francuzi (tačnije frankofoni Belgijanci što ni najmanje nije isto!) očigledno su namerno uzeli "nemačko" ime da bi (dodatno) asocirali na drugost štrumfova. Schtroumpf na francuskom i zvuči i izgleda ... ne znam ni sam bih li pre rekao preteće ili upozoravajuće. I baš je u kontrastu sa malim plavim dobroćudnim čovečuljcima.

Još je interesantnije kako je ko i zašto nadevao sopstvena imena za male plave ili preuzimao tuđa. Originalno ime je na francuskom Schtroumpf ali je u bilingvalnoj Belgiji sam Peyo to na holandski (flamanski) preveo kao Smurf.

Tako da nisam baš siguran je li namera bila da se išta olakšava decama. Meni se ipak čini da se radi o dečjem stripu pisanom za odrasle

Који си ти штрумф ?
emsiemsi emsiemsi 06:48 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

mirelarado
Tako da nisam baš siguran je li namera bila da se išta olakšava decama. Meni se ipak čini da se radi o dečjem stripu pisanom za odrasle


Mislim da ti se dobro čini. Ali, iz mene govori naknadna pamet, pošto mi je Ekova analiza otvorila oči, i to na više nivoa.

Inače, Ekovi eseji o strip-junacima (Supermenu, Flašu Gordonu, Fantomu, Mandraku...) prava su poslastica.

P.S. Eko me je naveo i da istražujem kako su na razne jezike prevedena imena sedam Snežaninih patuljaka. Naime, ta imena su se prvi put pojavila tek u Diznijevom crtaću (u prvobitnim verzijams bajke patuljci nemaju lična imena, niti individualne karaktere), a posle ih je svako prevodio na svoj način...

Еееее, сада !
Док није Еко рекао, ниси знала ни цртане да гледаш.
emsiemsi emsiemsi 07:52 24.02.2016

Re: Stripovi na srpskom

krkar
Mi smo kada nešto treba platiti govorili "frit, frit" što je bila onomatopeja iz Alan Forda kada neko trlja vrhove prstiju tražeći keš, ili kada broji pare.


Tjah, ladno!

Frit-frut je onomatopeja oštrenja brijača iz epizode Frit i Frut, one kad blizanci F&F jure AF rečima "ljepotane, što veliš na jedno brijanje sa izbrijavanjem?" a završava se kad ih iskasapi voz pa jedan kaže "budalo, ni mrtav ne znaš da si ti Frit a ja Frut"


Не прича Блоги о фрит - фрут, него о фрит - фрит.
Немаш појма !
krkar krkar 08:27 24.02.2016

Frit-frit & Frit i Frut

Konačno!
Nije hladno, nego vruće, da vrućije ne moš biti.


Priznajem!

Sve priznajem. Varljiva memorija pamćenja.

A i ti dokazi...
narcis narcis 12:07 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Francuzi (tačnije frankofoni Belgijanci što ni najmanje nije isto!)

ili jednostavno rečeno Valonci
krkar krkar 13:29 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

ili jednostavno rečeno Valonci


Neće baš biti. Hajd što nisu baš svi Valonci frankofonci nego, još važnije, što Brisel nije u Valoniji, ni geografski ni statusno.
Dont Fear The Reaper Dont Fear The Reaper 15:29 24.02.2016

Re: Imena na jezici razni

Ja sam tek nedavno počeo da povezujem da je Briksi u svojim prevodima imao i krležijanski humor kao uzor, a i sama socijalna tematika Alan Forda bliska je krležijanskoj socijalnoj tematici.


Tko je čitao Timoti Tačera, Brixyjevu komičnu verziju Čendler-Hammetovskog detektiva (nekad sam imao ceo komplet, ali se podsota zagubilo tijekom decenija ) zna da je humor i stil Alana Forda izvorna Brixyjevština

A mahom je verbatim prevodio, ali je onda tu i tmao dodavao svoje bisere - koji nemaju veze sa izvornim tekstom. Evo originalnog teksta - deo o Alanu Kolumbu, to je Brixyjeva doskočica.

Nego, ako imaš ovaj broj AFa - 8, u cbr/cbz verziji, bilo bi lepo da šeruješ - imam ga u papiru, ali ne i u elektronskom obliku (kao ni #5 i #10 )

Dont Fear The Reaper Dont Fear The Reaper 15:31 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

krkar
ili jednostavno rečeno Valonci


Neće baš biti. Hajd što nisu baš svi Valonci frankofonci nego, još važnije, što Brisel nije u Valoniji, ni geografski ni statusno.


Pa stastusno je treća federalna (ili kako god da ih zovu) jedinica.
narcis narcis 17:41 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Na srpskom su Štrumfovi, bez P, iz čisto fonetskih razloga.

da ali je zato suvo, štrumPfovi bi bio daleko bolji naziv iz mlogo bitnih razloga sapovodom i bezpovodom.

kao andrićev prevod kečera i onaj standardni.
narcis narcis 17:51 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Dont Fear The Reaper
krkar
ili jednostavno rečeno Valonci


Neće baš biti. Hajd što nisu baš svi Valonci frankofonci nego, još važnije, što Brisel nije u Valoniji, ni geografski ni statusno.


Pa stastusno je treća federalna (ili kako god da ih zovu) jedinica.

ete, da sam juče umro ne bi znao da imaju i treću, znam da zbog 2% švaba kvare text na svemu, ona fora

o tričetiri jezika svud kolko god bilo debilski.

sad bi mogli duniđemo u duboku dileju - a koji su ti ostali franci koji se muvaju po vanvalonskim delovima belžiumaim

koja gi je boja krvavih zrnaca valonska il francijaška nepoznatog porekla. pre je zaočekivati da su se
valonski valonci naselili po tim delovima belžiuma nego franci iz bretanje il taraskonije. kao kad bi

flamance van flandrije krstio holanđanima.
escherichije_colic escherichije_colic 19:01 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

blogovatelj
Štrumfovi


Piece of trivia...
Nekada pročitah da je autor stripa bio ubeđeni nacista, da su zato obojeni u plavo, tj. plave su krvi, a da je Gargamel stereotip krvopije Jevrejina.
Koliko u ovome ima istine, stvarno nemam pojma.


Kako nema istine, pa i Štrumfeta je bila zla, dok je imala crnu tršavu kosu, dok je Veliki Štrumf nije pretvorio u plavušu.
blogovatelj blogovatelj 20:56 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Kako nema istine, pa i Štrumfeta je bila zla, dok je imala crnu tršavu kosu, dok je Veliki Štrumf nije pretvorio u plavušu.


Nisam nikada pažljivo gledao Štrumfove, tako da mi detalji nisu poznati.
narcis narcis 21:26 24.02.2016

Re: Занимљиво написано !

blogovatelj
Kako nema istine, pa i Štrumfeta je bila zla, dok je imala crnu tršavu kosu, dok je Veliki Štrumf nije pretvorio u plavušu.


Nisam nikada pažljivo gledao Štrumfove, tako da mi detalji nisu poznati.

ma , budale učitavaju svašta. običan crtani sa bezazlenim likovima i klasičnim dobri-loši likovi bez ikakve dubine i filozofiranja.
Hansel Hansel 00:51 25.02.2016

Re: Занимљиво написано !

mirelarado
krkar
нису Штрумфови него ШтрумПфови.


Nisam bio siguran kako je na srpskom. Na francuskom je sa P a na holandskom bez.

Vrlo interesantno pogledati spisak naziva na jezicima raznim


Na srpskom su Štrumfovi, bez P, iz čisto fonetskih razloga. Inače, Eko je taj genijalni esej o Štrumfovima delimično reciklirao u zbirci Kant i kljunar, tako da se može pročitati i u prevodu.

Није превише битно, али нисам написао напамет. Прва верзија, синхронизација ТВБ-а... апсолутно и необориво: ШтрумПфови. Није се то П могло увек чути, и знам да су 'ладно могли да "иду" без тог П, али...

Први албум за сличице:



И данас:



И у Хрватској:


blogovatelj blogovatelj 01:57 25.02.2016

Re: Imena na jezici razni

Nego, ako imaš ovaj broj AFa - 8, u cbr/cbz verziji, bilo bi lepo da šeruješ - imam ga u papiru, ali ne i u elektronskom obliku (kao ni #5 i #10


Evo ovde imaš verovatno sve brojeve. Ispreturan je redosled, ali mislim da je sve tu.
Najbolje epizode, one koje su prve izlazile, su na dnu. Skroluj do dna pa klikći "see more" nekoliko puta dok ti ne prikaže sve.
mirelarado mirelarado 09:34 25.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Није превише битно, али нисам написао напамет. Прва верзија, синхронизација ТВБ-а... апсолутно и необориво: ШтрумПфови. Није се то П могло увек чути, и знам да су 'ладно могли да "иду" без тог П, али...


Svaka čas', Hansele! Carta canta (podneo si dokaze, crno na belo). S tobom nema štrumPfezanja, sve mora da štrumPfuje.
Hansel Hansel 10:11 25.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Их, драга штрумпфастична Мирела, да је само црно на бело, него и у колору! (А има и у формату – нисам нашао мањи.) Знам ја да си ти с једне стране у праву, ту смо штрум(п)фни, 'тео сам само да кажем да нисам измислио.

Желим ти штрумпфан дан!

mirelarado mirelarado 12:30 25.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Желим ти штрумпфан дан!


Hvala, hvala. I tebi sve najštrumpfnije! :)
Srđan Fuchs Srđan Fuchs 05:56 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

blogovatelj


Piece of trivia...
Nekada pročitah da je autor stripa bio ubeđeni nacista, da su zato obojeni u plavo, tj. plave su krvi, a da je Gargamel stereotip krvopije Jevrejina.
Koliko u ovome ima istine, stvarno nemam pojma.


verovatno nekakve srpske marksističke budalaštine, misinterpretacije, e sad, pošto ste većina ovde ex-commies, ko zna, nije nemoguće da ste se istripovali takvi nešto? ili možda pre nekakav Palestinac-komunjara na faksu kod nas je istupio sa svojom verzijom? đavo će ga znati. ovde je originalna kritika, socio-political themes in the Smurfs... inače, zanimljiv tekst, good old krkar, izgleda da je pomoglo što palim sveću za njega na Х grobu i da ga je napustio zloduh. kada se okane sada diktata i krene da širi Pravoslavlje, čuvaj se, Srbijo!

Ваш брат, Јудеочетник Србинсрлaхудин
blogovatelj blogovatelj 07:10 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

verovatno nekakve srpske marksističke budalaštine, misinterpretacije, e sad, pošto ste većina ovde ex-commies, ko zna, nije nemoguće da ste se istripovali takvi nešto?


Kad cimneš malo više iz lule, mozak ti malo slabije radi.
Kako objašnjavaš da se neko na Univerzitetu Ilinois u Čikagu bavio istom temom? Neka američka komunjara?

Klik

Ovo mi je bio prvi link koji mi je Gugl dao. Ima ih puno još, toliko valjda umeš da pretpostaviš.
krkar krkar 08:02 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !


Vidim da oko ŠtrumPf vs. Štrumf vlada tolika konfuzija da na Ideinom plakatu jednom stoji štrumPfastične a odmah ispod toga štrumfastično
krkar krkar 08:05 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

ili možda pre nekakav Palestinac-komunjara na faksu kod nas je istupio sa svojom verzijom?


I posle ćeš tvrditi da si pravoslavni čovekoljubac? A meni se čuje na najobičniji jeftini pilićarski fašizam.

Doduše, šta je srbopravoslavlje do pilićarski fašizam?
Hansel Hansel 10:53 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

krkar
Vidim da oko ŠtrumPf vs. Štrumf vlada tolika konfuzija da na Ideinom plakatu jednom stoji štrumPfastične a odmah ispod toga štrumfastično

Кад не знају штрумпфопис! После се ти на плакату враћају на варијанту с П. Штампарска грешка. Баш ноћас налетим на филм "Дони Дарко", на сцену у којој дискутују о (бес)полности Штрумпфова (што ти је синхроштрумпфицитет! ). Прва два титла без п, а следећих десет с њим.
Srđan Fuchs Srđan Fuchs 19:00 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

krkar


I posle ćeš tvrditi da si pravoslavni čovekoljubac? A meni se čuje na najobičniji jeftini pilićarski fašizam.

Doduše, šta je srbopravoslavlje do pilićarski fašizam?


zabavlja me kolicina tvojih predrasuda. posto si high iq, i ta kolicina predrasuda je masivna.

inace, ne znam ko se ovde folira sa banovanjima, a lozi na antifu?
Srđan Fuchs Srđan Fuchs 19:10 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

blogovatelj
verovatno nekakve srpske marksističke budalaštine, misinterpretacije, e sad, pošto ste većina ovde ex-commies, ko zna, nije nemoguće da ste se istripovali takvi nešto?


Kad cimneš malo više iz lule, mozak ti malo slabije radi.
Kako objašnjavaš da se neko na Univerzitetu Ilinois u Čikagu bavio istom temom? Neka američka komunjara?

Klik

Ovo mi je bio prvi link koji mi je Gugl dao. Ima ih puno još, toliko valjda umeš da pretpostaviš.


Pazi, ja se nikada nisam bavio necijim mozgom, dok Krstic, Krkar, ti i Fri (u znatno manjoj meri u poslednje vreme) to uporno radite kada vam neko nagazi na sujete. Jadna mala izdrndana torta. To je jednostavno znak da ste drndani u formativnim godinama. Kada je tako, nemam razloga da se zestim, to je za sazaljenje. Ali polako, vratice se um kuci, katkad.
blogovatelj blogovatelj 19:50 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Ali polako, vratice se um kuci, katkad.


Čiji um?
Lepo sam ti linkovao tekst sa sajta elitnog svetskog univerziteta koji ima istu priču kao što sam je i ja nekada čitao na srpskom delu interneta.
Ako ti to nije dovoljan dokaz da komunjare nisu skuvale tu priču, ne znam kako bih ti drugačije dokazao.
Previše si upao u film svetskih zavera.
Srđan Fuchs Srđan Fuchs 20:08 26.02.2016

Re: Занимљиво написано !

Meni to potenciranje rasizma tamo gde ne postoji, nije nista drugo do suprematizam. Unormali se, i skini se s tih budalastina. Btw, nisam na luli posto sljakam s vladikom Nemackim, tako da moram biti strejt n fokjusd. Kanadjani su ozbiljni ljudi, za razliku od ovih srbijanskorojtersovskih banica. Ovo americko smece mi je smor i da citam. Trovanje trovanja radi. Poz iz West Jerusalema (jedva sam docekao da izadjem malo iz marksoislamisticke dzamahirije u western world).
Dont Fear The Reaper Dont Fear The Reaper 12:52 27.02.2016

Re: Imena na jezici razni

blogovatelj
Nego, ako imaš ovaj broj AFa - 8, u cbr/cbz verziji, bilo bi lepo da šeruješ - imam ga u papiru, ali ne i u elektronskom obliku (kao ni #5 i #10


Evo ovde imaš verovatno sve brojeve. Ispreturan je redosled, ali mislim da je sve tu.
Najbolje epizode, one koje su prve izlazile, su na dnu. Skroluj do dna pa klikći "see more" nekoliko puta dok ti ne prikaže sve.


Priznajem samo prvih sedamdesetak dok su bili i Magnus i Bunker. Elem, da ima sve, ali treba manuelno rmbačiti dok se ne sklopi cbr. No, zato je i napravljen Macro Magic
blogovatelj blogovatelj 15:52 27.02.2016

Re: Imena na jezici razni

Priznajem samo prvih sedamdesetak dok su bili i Magnus i Bunker


Naravno. Mada, i negde do 125. broja je podnošljivo bilo, moglo se čitati. Ono posle toga je sranje.
predatortz predatortz 20:16 23.02.2016

Sećam se...


U BG tada nije postojao ni jedan klasični kafić.


Sećam se dobro vremena kad je otvoren prvi kafić u Tuzli, famozni 'Dundo'. Mogla je biti '81., '82. godina. Radni narod je bio prilično zabrinut za bezbednost podmlatka. Mi, tadašnji klinci, imali smo striktnu zabranu od strane roditelja da mu prilazimo, u ulasku nije bilo ni govora. Sa beznedne udaljenosti smo gledali kosate i brkate likove kako cevče terenu pivu. Moram da priznam da su mi tad izgledali prilično zajebano. Posle sam upoznao većinu, bili su to najbenigniji likovi u gradu.
krkar krkar 23:00 23.02.2016

Re: Sećam se...

ako cevče terenu pivu


Šta ti je terena piva?

predatortz predatortz 23:06 23.02.2016

Re: Sećam se...

krkar
ako cevče terenu pivu


Šta ti je terena piva?



Greška! Teretna, zapravo. Boca od pola litra.
freehand freehand 23:09 23.02.2016

Re: Sećam se...

predatortz
krkar
ako cevče terenu pivu


Šta ti je terena piva?



Greška! Teretna, zapravo. Boca od pola litra.

A kafići u Banjoj Luci? Pa '81 ih je bilo nekoliko, sećam se da sam tada bio u MB, onom Benešovom. Ja i Tajger Kvaj.
predatortz predatortz 23:11 23.02.2016

Re: Sećam se...

A kafići u Banjoj Luci?


Tamo sam retko gostovao. Samo u prolazu, kad sam išao za Zagreb.
krkar krkar 23:15 23.02.2016

Re: Sećam se...

Boca od pola litra.


Skoro sve su tad bile od pola litra, onaj DDR standard koji je prihvatila cela istočna Evropa (morala, naravno). Zidarske.

Jedino što si mogao da biraš je da ugrabiš zelenu u kojoj je bilo šatro bolje pivo.

Dok malo kasnije nije počela glava da se gubi zbog zelene flaše!

Bila je još i ona tanka flašica od 0,3 kao od Vitasoka, u nju je išlo Valjevsko i mislim Jagodinsko i ona mala debela 0,3 sa dvostrukim grlićem u koju je išlo Sarajevsko i Tuzlansko.

Bilo je još jedno pivo sa potpuno nestandardnom bocom ali se više ne sećam je li bilo Pećko ili Skopsko.
predatortz predatortz 23:22 23.02.2016

Re: Sećam se...

Bila je još i ona tanka flašica od 0,3 kao od Vitasoka, u nju je išlo Valjevsko i mislim Jagodinsko i ona mala debela 0,3 sa dvostrukim grlićem u koju je išlo Sarajevsko i Tuzlansko.


Izađe '88. nas nekoliko vojaka u Niš, gde bi nego na pivo. Konobarica pita koje ćemo. Ja, iz zajebancije: Tuzlansko! Kaže ona: Nema, biće drugi put. Prošlo neko vreme, svrnemo mi opet. Stiže pivo, svima 'Jagodinsko', meni 'Tuzlansko'. Kaže ona: Ovo tvoje ja častim!

Devojka bila iz Živinica, studirala nešto u Nišu. Išla kući, pa mi ponela jednu bocu. Suze mi je na oči naterala!
milisav68 milisav68 23:30 23.02.2016

Re: Sećam se...

krkar
Bila je još i ona tanka flašica od 0,3 kao od Vitasoka, u nju je išlo Valjevsko i mislim Jagodinsko

Apatinski Pils je tu bio prvi.
ona mala debela 0,3 sa dvostrukim grlićem u koju je išlo Sarajevsko i Tuzlansko.

Slovenački Tuborg.


krkar krkar 23:32 23.02.2016

Re: Sećam se...

Slovenački Tuborg.


Nije bio slovenački nego koprivnički, Podravka. On je imao posebnu flašu nestandardnog oblika od tanjeg stakla i jedinu koja je bila nepovratna
freehand freehand 23:47 23.02.2016

Re: Sećam se...

Skoro sve su tad bile od pola litra, onaj DDR standard koji je prihvatila cela istočna Evropa (morala, naravno). Zidarske.

Ne znam za DDR, nisam bio, ali sam se u BRD napio piva iz te zidarske ambalaže, koja sigurno nije sa istoka uvožena.
Jedino što si mogao da biraš je da ugrabiš zelenu u kojoj je bilo šatro bolje pivo.

Kontrolna. Mada su mi tehnolozi objašnjavali da zaista bude razlike u pivu zbog prelamanja svetlosti, trtemrte.
milisav68 milisav68 23:52 23.02.2016

Re: Sećam se...

krkar
Nije bio slovenački nego koprivnički, Podravka. On je imao posebnu flašu nestandardnog oblika od tanjeg stakla i jedinu koja je bila nepovratna

Svejedno, i to je bilo inostranstvo.

Nisam mislio na to, već na ovo (i bila je standardno povratna ambalaža, posle su mnoge pivare imale to u ponudi).




zilikaka zilikaka 00:04 24.02.2016

Re: Sećam se...

krkar
Boca od pola litra.


Skoro sve su tad bile od pola litra, onaj DDR standard koji je prihvatila cela istočna Evropa (morala, naravno). Zidarske.

Jedino što si mogao da biraš je da ugrabiš zelenu u kojoj je bilo šatro bolje pivo.

Dok malo kasnije nije počela glava da se gubi zbog zelene flaše!

Bila je još i ona tanka flašica od 0,3 kao od Vitasoka, u nju je išlo Valjevsko i mislim Jagodinsko i ona mala debela 0,3 sa dvostrukim grlićem u koju je išlo Sarajevsko i Tuzlansko.

Bilo je još jedno pivo sa potpuno nestandardnom bocom ali se više ne sećam je li bilo Pećko ili Skopsko.

Otkud ta fama o zelenim flašama?
Po ćemu se pivo razlikovalo?
JJ Beba JJ Beba 00:09 24.02.2016

Re: Sećam se...

Otkud ta fama o zelenim flašama?
Po ćemu se pivo razlikovalo?

nije se razlikovalo pivo, nego boja flaša je u pitanju
koliko ja znam zelene flaše su povezivane sa muslimanima (jer je njihova boja zelena)i da oni oiju samo iz zelenih tako da su ovi naši nacoši masovno izbegavali da piju iz istih
predatortz predatortz 00:12 24.02.2016

Re: Sećam se...

JJ Beba
Otkud ta fama o zelenim flašama?
Po ćemu se pivo razlikovalo?

koliko ja znam zeleneflađe su povezivane sa muslimanima (jer je njihova boja zelena)i da oni oiju samo iz zelenih tako da su ovi naši nacoši masovno izbegavali da piju iz istih


Budalaština! Zelena flaša je bila neka vrsta kontrole, nalazila se u svakoj gajbi po jedna takva. Jesu se pravile zajebancije na tu temu, ali ode ti predaleko sa pričom o nekakvim 'nacošima'.
krkar krkar 00:16 24.02.2016

Re: Sećam se...

Zelena flaša je bila neka vrsta kontrole, nalazila se u svakoj gajbi po jedna takva.



Jok, nije bilo pravila. Bilo ih je otprikike 5-10% ali bez nekog reda.

Jesu se pravile zajebancije na tu temu, ali ode ti predaleko sa pričom o nekakvim 'nacošima'.


Ja sam se sa jednim svojim vrlo dobrim drugom upoznao tako što smo se samo nas dvojica uhvatili za zelenu flašu i gotovo istovtremeno oterali u majčinu budale koje su nam tupile o islamističkom pivu iz zelene flaše. Tako smo i krenuli da se družimo.

A znam i za najmanje 3 slučaja u kojima su ljudi fizički nastradali zbog zelene flaše, 1 ubijen.
predatortz predatortz 00:21 24.02.2016

Re: Sećam se...


A znam i za najmanje 3 slučaja u kojima su ljudi fizički nastradali zbog zelene flaše, 1 ubijen.


Jbga, ja se rodih i odrastoh u Bosni a ne čuh da se neko zbog zelene flaše zavadio. Jeste bilo zajebancija, no ne prisustvovah ni jednoj svađi.
milisav68 milisav68 00:23 24.02.2016

Re: Sećam se...

predatortz
Budalaština! Zelena flaša je bila neka vrsta kontrole, nalazila se u svakoj gajbi po jedna takva. Jesu se pravile zajebancije na tu temu, ali ode ti predaleko sa pričom o nekakvim 'nacošima'.

Nije u svakoj gajbi, već svaka hiljadita - kontrolna.

A da je budaština da je muslimansko - jeste.
JJ Beba JJ Beba 00:28 24.02.2016

Re: Sećam se...

Budalaština! Zelena flaša je bila neka vrsta kontrole, nalazila se u svakoj gajbi po jedna takva. Jesu se pravile zajebancije na tu temu, ali ode ti predaleko sa pričom o nekakvim 'nacošima'.

jbga ako nisi čuo te priče o zelenim flašama i muslimanima onda ništa nisi čuo
JJ Beba JJ Beba 00:30 24.02.2016

Re: Sećam se...

A da je budaština da je muslimansko - jeste.

naravno da je budalaština, ali ovi naši kreteni vazda se tukli zbog toga
predatortz predatortz 00:31 24.02.2016

Re: Sećam se...

JJ Beba
Budalaština! Zelena flaša je bila neka vrsta kontrole, nalazila se u svakoj gajbi po jedna takva. Jesu se pravile zajebancije na tu temu, ali ode ti predaleko sa pričom o nekakvim 'nacošima'.

jbga ako nisi čuo te priče o zelenim flašama i muslimanima onda ništa nisi čuo


kažem ti, jesmo se zajebavali oko tih zelenih flaša. kao što smo se zajebavali brojeći zelene i crne umrlice. no, ne čuh da se neko nekad posvađao zbog toga - a ja sam rastao u bosni.
predatortz predatortz 00:32 24.02.2016

Re: Sećam se...

JJ Beba
A da je budaština da je muslimansko - jeste.

naravno da je budalaština, ali ovi naši kreteni vazda se tukli zbog toga


ko se, bre, tukao? i ko su 'naši kreteni'?
JJ Beba JJ Beba 00:33 24.02.2016

Re: Sećam se...


kažem ti, jesmo se zajebavali oko tih zelenih flaša. kao što smo se zajebavali brojeći zelene i crne umrlice. no, ne čuh da se neko nekad posvađao zbog toga - a ja sam rastao u bosni.

ja sam lično u beogradu na raznim mestima prisustvivala neviđenim situacijama vezanim za te jebene zelene pivske flaše
milisav68 milisav68 00:33 24.02.2016

Re: Sećam se...

JJ Beba
ali ovi naši kreteni vazda se tukli zbog toga

To sad prvi put čujem.
marco_de.manccini marco_de.manccini 00:34 24.02.2016

Re: Sećam se...

У мом селу су зелене флаше биле ретке, рецимо једна у 100 (субјективна процена), а људи су их волели. Верску интерпретацију први пут чујем и морам да признам да је глупља и од фаме о посебном квалитету пива из зелених флаша. Мислио сам да је та фама о квалитету непобедива у свом бесмислу, али сам се, ето, преварио.
predatortz predatortz 00:34 24.02.2016

Re: Sećam se...

ja sam lično u beogradu na raznim mestima prisustvivala neviđenim situacijama vezanim za te jebene zelene pivske flaše


među kakav svet si ti to zalazila?
JJ Beba JJ Beba 00:36 24.02.2016

Re: Sećam se...

ko se, bre, tukao? i ko su 'naši kreteni'?

srbi, kreteni, pobeogradu
jebli su kevu kelnerima kad im donesu zelenu flašu. vraćali im nazad uz koloritne psovke koje možeš samo da zamisliš
krkar krkar 00:36 24.02.2016

Zelene flaše


čudni su ovi blogoputevi! sad će jedno 329 replika o boji pivskih flaša...
marco_de.manccini marco_de.manccini 00:37 24.02.2016

Re: Zelene flaše

čudni su ovi blogoputevi! sad će jedno 329 replika o boji pivskih flaša...

Па кад нема ништа занимљиво у самом блогу.
krkar krkar 00:37 24.02.2016

Re: Sećam se...

srbi, kreteni, pobeogradu
jebli su kevu kelnerima kad im donesu zelenu flašu. vraćali im nazad uz koloritne psovke koje možeš samo da zamisliš


Ovoga se i ja sećam, u više navrata. Mislim čak i pre 8. sednice, Gazimestana, balvan- i jogurt-revolucija
JJ Beba JJ Beba 00:37 24.02.2016

Re: Sećam se...

predatortz
ja sam lično u beogradu na raznim mestima prisustvivala neviđenim situacijama vezanim za te jebene zelene pivske flaše


među kakav svet si ti to zalazila?

međ svakakav
ja sam savamalka i šibam po asfaltu odmalena
margina je mseto sa koga se najbolje vidi
krkar krkar 00:37 24.02.2016

Re: Zelene flaše

Па кад нема ништа занимљиво у самом блогу.



JJ Beba JJ Beba 00:38 24.02.2016

Re: Sećam se...

milisav68
JJ Beba
ali ovi naši kreteni vazda se tukli zbog toga

To sad prvi put čujem.

jbga tako je bilo, mi smo svedoci
predatortz predatortz 00:38 24.02.2016

Re: Sećam se...

jebli su kevu kelnerima kad im donesu zelenu flašu. vraćali im nazad uz koloritne psovke koje možeš samo da zamisliš


svašta!
treba pažljivije da biraš birtije...
mi smo oko flaše, eventualno, mogli da se zavadimo ako ti neko api tvoju dok ti gledaš u nešto drugo.

Arhiva