Astronomija| Filozofija| Kućni ljubimci| Religija| Sex

Mi baš uvek izvučemo kraću slamku

krkar RSS / 02.02.2017. u 11:04


kamiondzije.jpg

Retko gledam TV. Poznato je i dokazano da izaziva opadanje kose, reumu, upalu jajnika, svrab i osip, endemski kretenizam, čir na dvanaestopalačnom, čukljeve i svašta još. Dobro, pogledam neki dobar film, serije mnogo ređe jer traže disciplinu i organizaciju (osim onih nepovezanih kao Ubistva iz Midsomera gde bez frke možeš da gledaš 6. i 11.). Mada, priznajem da se raspored u mojoj kući svojevremeno pravio prema vremenu Downton Abbey.

Osim filmova i serija pogledam i ponešto na kanalima za neidiote (Discovery, History itd). Avionske nesreće redovno, poneku dobru emisiju iz istorije ili nauke.

Tako pre desetak dana slučajno naletim na nekakvu dokumentarnu seriju o norveškoj teškoj šlep službi koja po zimsko-planinsko-severnoevropskim kijametima izvlači šlepere, autobuse i ostala čuda koje se u tom Ledenistanu svakodnevno zaglavljuju.

Prvo krenem da gledam one kamione kako su pametno i funkcionalno napravljeni (tako je moj otac svojevremeno gledao Kliniku Švarcvald i samo huktao "vidi: gastroduodenalna sonda za jednokratnu upotrebu"). Pa onda primetim i kako su svi šoferi jednako obučeni, u kvalitetnu i dobro osmišljenu odeću prilagođenu poslu i uslovima. I tako, malo pomalo, krenem da gledam svaku epizodu.

4148falck02.jpg

Ali šta me u stvari navuklo i pretvorilo u ovisnika?

Činjenica da u desetak epizoda koliko sam odgledao još nije bilo Norvežanina koji ne govori odličan engleski, funkcionalan, gramatički izrazito ispravan, razvijene i primerene frazeologije, bogatog rečnika - ni nalik drvenom školskom engleskom na koji se čovek navikne na istocima i juzima Evrope. Svi koji se pojavljuju u seriji, od kamiondžija, vulkanizera, šlepadžija, policajaca, slučajnih prolaznika, baba koje nose povrće na pijac, ronilaca... ama baš svi govore na nivou najmanje Viši I. Sa norveškim naglaskom ali čak je i on manje izražen nego što bi se očekivalo.

Nisam baš dugo bio u Norveškoj a i kad sam bivao tamo nisam nešto posebno obraćao pažnju na to KO SVE govori engleski. Svi sa kojima sam dolazio u kontakt govorili su ga odlično ali ipak nisam baš imao posla sa šljakerima po vukojebinama i provinciji. Ali ovo me baš bacilo u težak bedak. Tamo svaki vozač šlep službe i lokalni pandur u nečem što je ekvivalent Krepoljinu, Sjenici, Mionici ili Babušnici govori bolji engleski nego 90% ljudi koji su ikada diplomirali u Beogradu. Uključujući i katedru za engleski jezik!

Ko ne veruje neka pogleda prvih 10 minuta ove epizode.



Šta je to što oni umeju a mi ne umemo, šta je to što čini da iz njihovih škola ljudi izlaze sa jednim vrlo konkretnim i upotrebljivim znanjem (a ne radi se o školama u kojima je jezik osnovni predmet!)? Zašto oni mogu a mi ne možemo? Zašto norveški kamiondžija ne govori engleski ništa lošije od engleskog kamiondžije (u mnogim slučajevima pravilnije slažu vremena) a pola naših akademika doktora nauka iz tehničkih nauka (ne govorim ovde o Matijabećkovićima raznim) govore engleski ko Tarzan Madžar?

Zašto mi uvek najgori od sve dece?



Komentari (394)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

krkar krkar 15:28 03.02.2017

Re: Dragoljube, opet sereš

Ко Бугарима јебе матер!


Белић је био бржи!



Jok, granica je bila brža.

Politika je jedini razlog zašto se sada u Niš priča nešto nalik srpskom.
cane cane 15:55 03.02.2017

Re: Da dodam

Win ima govno prevod na srpski, čista katastrofa.

U stvari taman prema društvu i prevod OS-a.


uh... teska tema. windows, po meni, ne treba da ima prevod na srpski.
tyson tyson 20:03 03.02.2017

Re: Da dodam

Kada pokušavam da objasnim Norvežanima razlike između Norveške i Srbije, obično im kažem da većina devojaka kod nas izgleda kao Linni Meister.

Preteruješ, nije baš većina. A i njoj si našao ekstremnu fotku, ima daleko boljih, normalnijih.


tasadebeli tasadebeli 11:25 04.02.2017

Re: Dragoljube, opet sereš

krkar
Ко Бугарима јебе матер!


Белић је био бржи!



Jok, granica je bila brža.

Politika je jedini razlog zašto se sada u Niš priča nešto nalik srpskom.




То сам и ја рекао. Али не треба ми то баш да наглашавамо.

Радимо свој пос'о, ћутимо, а Бугари (Хрвати, Македонци, Црногорци, Румуни, Мађари, муслимани из Босне итд.) нека кукају на глас.

Наше је само да радимо и да нас боли уво за ту њихову кукњаву.

И да им не дајемо материјала за нове и нове кукњаве...
krkar krkar 04:20 06.02.2017

Re: Zašto je Srbovindouz govno

dijagnostikuju i dijagnostikovan, odnosno dijagnosticiraju i dijagnosticiran.


Tako je. Grešim pod uticajem engleskog.

I od tebe nešto da naučim, koliko god izgledalo nemoguće!
urbana_gerila urbana_gerila 09:39 06.02.2017

Re: Zašto je Srbovindouz govno

krkar
dijagnostikuju i dijagnostikovan, odnosno dijagnosticiraju i dijagnosticiran.

Tako je. Grešim pod uticajem engleskog.
I od tebe nešto da naučim, koliko god izgledalo nemoguće!




ubi me filantropija, preterujem sa besplatnim seansama: samoobmanjivanje kao vid samoterapije pomaže samo trenutno i ne vodi ozdravljenju.
protalaškaj tu arhivu - niti je prvi put da se trtiš u ono što ne znaš niti si zbog toga prvi put popio edukaciju, ne samo glede jezikoslovlja...



nego, kada sam već u radnji, red je da i ja skinem đanu i naučim nešto od tebe - kako te je to "uticaj engleskog" naveo da napišeš "dijagnostifikuju" i "dijagnostifikovan"?
krkar krkar 06:03 07.02.2017

Re: Zašto je Srbovindouz govno

nego, kada sam već u radnji, red je da i ja skinem đanu i naučim nešto od tebe - kako te je to "uticaj engleskog" naveo da napišeš "dijagnostifikuju" i "dijagnostifikovan"?


Ako ti nije na prvi pogled jasno moraš da se vratiš na osnovni engleski. A to ne podučavam
urbana_gerila urbana_gerila 09:25 07.02.2017

Re: Zašto je Srbovindouz govno

krkar
nego, kada sam već u radnji, red je da i ja skinem đanu i naučim nešto od tebe - kako te je to "uticaj engleskog" naveo da napišeš "dijagnostifikuju" i "dijagnostifikovan"?


Ako ti nije na prvi pogled jasno moraš da se vratiš na osnovni engleski. A to ne podučavam



nekoć su deca nevična loptanju mesto na terenčetu kupovala donoseći svoju loptu.
ne i na mom, tu se za novac nije mogao pazariti i karakter...
mikele9 mikele9 15:42 02.02.2017

Ha!

Prilazi čovek trafici i obraća se prodavačici:Do you speak English?
Ona odgovara: Yes.
Čovek kaže: Marlborough
Atomski mrav Atomski mrav 15:47 02.02.2017

Re: Ha!

Radio Mujo u fri šopu na aerodromu i ulazi jednog dana Kinez i pita ga:
- 你有一个罐头pepsi?
- Konzervu čega?
angie01 angie01 15:47 02.02.2017

Re: Ha!

NNN NNN 16:49 02.02.2017

Re: Ha!

Englez: How do you do
Ciga: Di du li du di
nask nask 00:25 03.02.2017

Re: Ha!

Englez: How do you do
Ciga: Do you how how
princi princi 15:58 02.02.2017

A što bi srpski

ili bilo čiji drugi "akademik doktor nauka iz tehničkih nauka" morao da zna/priča engleski bolje od trenutnog američkog predsednika?
zemljanin zemljanin 16:08 02.02.2017

Re: A što bi srpski

princi
ili bilo čiji drugi "akademik doktor nauka iz tehničkih nauka" morao da zna/priča engleski bolje od trenutnog američkog predsednika?

jes' vala bolje da prića slovenački, mož' da muva Melaniju na Donaldove oči
tyson tyson 19:28 02.02.2017

Re: A što bi srpski

zemljanin
princi
ili bilo čiji drugi "akademik doktor nauka iz tehničkih nauka" morao da zna/priča engleski bolje od trenutnog američkog predsednika?

jes' vala bolje da prića slovenački, mož' da muva Melaniju na Donaldove oči

Nema potrebe:

"Though she may not have experience in public service, Melania Trump is prepped to help her husband out on the diplomatic front: in addition to her native Slovenian, Trump speaks four other languages: English, French, Serbian and German."


zemljanin zemljanin 19:32 02.02.2017

Re: A što bi srpski

tyson

Nema potrebe:

"Though she may not have experience in public service, Melania Trump is prepped to help her husband out on the diplomatic front: in addition to her native Slovenian, Trump speaks four other languages: English, French, Serbian and German."



jes pa da posumnja oprez nikad nije na odmet
Dont Fear The Reaper Dont Fear The Reaper 20:55 02.02.2017

Re: A što bi srpski

princi
ili bilo čiji drugi "akademik doktor nauka iz tehničkih nauka" morao da zna/priča engleski bolje od trenutnog američkog predsednika?


Tjah, čovek ima vokabular od maks 100 reči - od kojih koristi dvadesetak ;>
49 41 49 41 16:44 02.02.2017

Svakom svoje vidjenje

Ulav Goberg (59) je Norvežanin koji se bavi turizmom. U Srbiju je doveo na hiljade svojih sunarodnika, a sada piše knjigu o našoj zemlji koja će izaći naredne godine.

- U ovih 30 godina u Srbiju sam putovao preko 100 puta. Svih tih godina imao sam zadovoljstvo da sa sobom dovedem i mnogo Norvežana. Za većinu je to bila prva poseta Srbiji a mnogi su se vraćali više puta - kaže Goberg.

A dovodio je i norveške seljake koji su učestvovali na kosidbi na Rajcu, i profesore i studente univerziteta.

- Najčešće su mi govorili da je Srbija pozitivno iznenađenje za njih i da je sve što su doživeli potpuno drugačije od onoga što su pre dolaska očekivali. To potvrđuje moju tezu da Srbija na Zapadu ima imidž koji je u nekim slučajevima i potpuno u raskoraku sa stvarnošću. Ova knjiga bila bi moj doprinos promeni te slike - kaže Goberg.

PLATA I SREĆA
Za razliku od mnogih mladih i sredovečnih Srba koji Norvešku vide kao obećanu zemlju i hrle u njenu administrativnu uređenost, bežeći od zavičajnih problema i haosa, Ulav Goberg ima malo drugačije viđenje.
- Ne sviđa mi se što Srbi dolaze toliko u Norvešku, ne zato što ih ne volim nego zbog načina na koji žive tamo. Gotovo svi su izgubili socijalni život. Poznajem mnoge kojima je dobro, ali ono što sam želeo da kažem jeste da dobra plata nije garancija za dobar život i da je društveni život u Srbiji sto puta bolji nego u Norveškoj. Jeste, mogu da pronađu posao i sigurnost, ali to im ne garantuje sreću - ističe Goberg, koji se u svojoj zemlji jedno vreme bavio i politikom kroz članstvo u tamošnjoj stranci levog centra, Liberalno-demokratskoj partiji.

Kaže da je za ovih 30 godina dobro upoznao naše mane i da ne gaji zablude da smo mi nekakav idealan narod, ali isto tako primećuje neke dobre osobine koje Norvežani nemaju. Kad mu citiramo ovde popularnog norveškog pisca Erlenda Lua, koji kaže da "norveška država već 60 godina nije prevarila svoj narod", dok smo svedoci svakodnevnih razočaranja u našu državu, i da mnogi od nas ne veruju ni kad nam Vladin zvaničnik saopšti da je napolju dan, Goberg ima spreman odgovor:
- To je tačno da norveška država ne vara svoj narod. Ali Norvežani imaju jednu krupnu manu - za svaki problem kažu: "Ma, to će vlada", dok su Srbi prinuđeni da se bore za svoja prava. Ovo za posledicu da deo našeg stanovništva ne ume da se ponaša u javnosti, socijalno su potpuno neadaptirani. Takođe, Norveška je zemlja sa procentualno najviše stanovnika sa psihičkim poremaćajima u Evropi!

DRUGA DOMOVINA
Knjiga koju Goberg završava puna je zanimljivih detalja o strancu u nepoznatoj zemlji koja ga magijski privlači, ali i plaši. Ipak, on joj se predaje i doživljava najlepšu životnu bajku.
- Putovao sam po celom svetu, ali Srbija je definitivno moja druga domovina. Ona mi je pomogla da neke životne stavove odbacim, da neke navike promenim, da shvatim da može da se živi i na drugačiji način - priznaje Goberg.

Tu ljubav je preneo na svoje tri ćerke Toril, Ingun i Siri. One su mu tražile da im priča o Srbiji, potom su i same počele da dolaze. Autor ovog teksta imao je priliku da vidi oduševljenje s kojim Ingun u svom domu na jugu Norveške u gradiću Sandefjordu evocira uspomene na jedno putovanje i boravak u šumadijskom etno-selu. Toril je napisala predgovor knjizi.
Ulav Goberg svake godine dovodi studente sa Muzičke akademije iz Levangera na seminare u Ovčar Banju, Vrnjačku Banju i Beograd, sa saradnicima iz Srbije organizuje Serbia World Music festival u Gornjem Milanovcu... piše knjigu i priprema se za proslavu 60. rođendana.
- Sledeće godine punim 60 godina. Planiram proslavu sa muzičarima iz Norveške i Srbije - kaže Ulav.
tyson tyson 19:32 02.02.2017

.

Ponekada je nepoznavanje engleskog prednost.





Predrag Brajovic Predrag Brajovic 20:17 02.02.2017

Re: .

tyson tyson 20:42 02.02.2017

Re: .

Legendarna. Klasik.


cane cane 16:22 03.02.2017

Re: .

joj, tek sad vidim i ovo - sorry tysone, sad tek vidim da si ga okacio vec.
tyson tyson 20:06 03.02.2017

Re: .

cane
joj, tek sad vidim i ovo - sorry tysone, sad tek vidim da si ga okacio vec.

Ma samo opušteno. Ili, da ostanemo u temi bloga - no big deal.


gedza.73 gedza.73 19:44 02.02.2017

'ladno, al' standard

Tako pre desetak dana slučajno naletim na nekakvu dokumentarnu seriju o norveškoj teškoj šlep službi

Krenuli su prošle godine sa dve, tri epizode pa stali.
Isto sam bio oduševljen što skoro svi pričaju engleski.

Zašto mi uvek najgori od sve dece?

Pogrešno skretanje kod Albukerkija.
Mom ocu dodelili titulu 'antidržavnog elementa' jer je stalno, sredinom osamdesetih, na roditeljskim postavljao pitanje zašto deca uče ruski a ne engleski.

cane.srbljanovic cane.srbljanovic 20:35 02.02.2017

Nije shkola kriva

Mozda kulturna klima u drushtvu ne podstiche radoznalost, zelju za znanjem, lichnim usavrshavanjem. Mozda vrednosni sistem u drushtvu vrednuje znanje nize od nekih drugih "vrednosti".
Radoznalost, zudnja za saznanjem, ideja da treba sebe da uchinimo boljim ne dolazi iz shkole... Taj virus zaradimo u porodici, komshiluku, medju prijateljima, na ulici.
Shkola je tu da nas nauchi i opremi alatima da do toga stignemo.

Nashe shkole nikad nisu bile "najbolje", danas su to josh manje - i mozda su i one zrtve promena u celokupnom kulturnom kontekstu.

Evo ti Krkare... kazesh ne gledash TV "jer zrachi" (parafraza)... Mozda bi trebalo da ga ukljuchish tu i tamo, pogledash shta se deshava, nauchish neshto?


krkar krkar 00:59 03.02.2017

Re: Nije shkola kriva

E moj Cane, nije ti suđeno.

Taman krenem da pohvalim tvoj komentar:

Nije shkola kriva
Mozda kulturna klima u drushtvu ne podstiche radoznalost, zelju za znanjem, lichnim usavrshavanjem. Mozda vrednosni sistem u drushtvu vrednuje znanje nize od nekih drugih "vrednosti".
Radoznalost, zudnja za saznanjem, ideja da treba sebe da uchinimo boljim ne dolazi iz shkole... Taj virus zaradimo u porodici, komshiluku, medju prijateljima, na ulici.
Shkola je tu da nas nauchi i opremi alatima da do toga stignemo.

Nashe shkole nikad nisu bile "najbolje", danas su to josh manje - i mozda su i one zrtve promena u celokupnom kulturnom kontekstu.


a ti ga odmah u istom postu zasereš do balčaka:


Evo ti Krkare... kazesh ne gledash TV "jer zrachi" (parafraza)... Mozda bi trebalo da ga ukljuchish tu i tamo, pogledash shta se deshava, nauchish neshto?



zemljanin zemljanin 01:05 03.02.2017

Re: Nije shkola kriva

Radoznalost, zudnja za saznanjem, ideja da treba sebe da uchinimo boljim ne dolazi iz shkole... Taj virus zaradimo u porodici, komshiluku, medju prijateljima, na ulici.
Shkola je tu da nas nauchi i opremi alatima da do toga stignemo.

za podvući
nask nask 01:11 03.02.2017

Re: Nije shkola kriva

kulturna klima u drushtvu


U Nizozemskoj je otprilike stav da kad si mali ti se prilagođavaš velikima, a i prodaja vlastite robe lakše ide kad se parla stranski.
krkar krkar 01:16 03.02.2017

Re: Nije shkola kriva

nask


U Nizozemskoj je otprilike stav da kad si mali ti se prilagođavaš velikima, a i prodaja vlastite robe lakše ide kad se parla stranski.


Nema govori Nederlands da te ceo svet razume?

E baš su primitivni. I nemaju nacionalnog ponosa!
nask nask 01:30 03.02.2017

Re: Nije shkola kriva

I nemaju nacionalnog ponosa!


Ponose se oni nacionalno, ali onako tiho, pogotovo kad im dođu kojekakve galamdžije samo ih puste pa bude onda: a koliko smo ono imali...?
cane.srbljanovic cane.srbljanovic 09:00 03.02.2017

Re: Nije shkola kriva

krkar
E moj Cane, nije ti suđeno.

Taman krenem da pohvalim tvoj komentar:

Nije shkola kriva
Mozda kulturna klima u drushtvu ne podstiche radoznalost, zelju za znanjem, lichnim usavrshavanjem. Mozda vrednosni sistem u drushtvu vrednuje znanje nize od nekih drugih "vrednosti".
Radoznalost, zudnja za saznanjem, ideja da treba sebe da uchinimo boljim ne dolazi iz shkole... Taj virus zaradimo u porodici, komshiluku, medju prijateljima, na ulici.
Shkola je tu da nas nauchi i opremi alatima da do toga stignemo.

Nashe shkole nikad nisu bile "najbolje", danas su to josh manje - i mozda su i one zrtve promena u celokupnom kulturnom kontekstu.


a ti ga odmah u istom postu zasereš do balčaka:


Evo ti Krkare... kazesh ne gledash TV "jer zrachi" (parafraza)... Mozda bi trebalo da ga ukljuchish tu i tamo, pogledash shta se deshava, nauchish neshto?





Krkare, ja mislio ti imash smisla za humor... A ti ko i ovi "od ispred prodavnice"... E hebiga.
angie01 angie01 11:35 03.02.2017

Re: Nije shkola kriva

Radoznalost, zudnja za saznanjem, ideja da treba sebe da uchinimo boljim ne dolazi iz shkole... Taj virus zaradimo u porodici, komshiluku, medju prijateljima, na ulici.
Shkola je tu da nas nauchi i opremi alatima da do toga stignemo.


da je to tako, slabo bi se formirala srednja klasa, a i ona visa, posle drugog svetskog rata na prostorima YU,...jer je vecinski pucanstvo bilo neobrazovano, siromasno, mahom iz seoskih sredina,...te tu bas nije bilo uslova da se od nekog usvoji ideja o vaznosti znanja, ucenja i radoznalosti u tom smsilu,

svako zrelo i uredjeno drustvo ima ideju kako bi trebalo da napreduje i u kom smeru bi trebalo da vodi generacije koje tek stasavaju i u tom projektu, da ga tako nazovem, naravno da najvecu ulogu igra obrazovanje-ono na siroj slici nikada nije stvar pojedinca, te da l su njegovi rodtelji, komsije, rodjaci, dovoljno svesni i sve u tom smislu,...nego je stvar organizovana na nivou drzave, otuda i zakonom obavezna osnovna skola, a vec dugo se prica da ce biti i srednja-kao i organizovane mogucnosti koje ti ono daje, znaci postojanje odgovarajucih radnih mesta.

kako je kod nas uruseno sve, ne postoji vise ni ta normalna sprega, pa je obrazovanje poslednja rupa na svirali, ionako se do diploma i zaposljavanja dolazi na drugi nacin, a sve po ustanovljenom partokratskom sistemu.
martin_krpan martin_krpan 21:04 02.02.2017

Otkud to?

Mislim, kapiram poentu, ali da Srbi loše pričaju Engleski ne pije vode. Čak je to jedna od rijetkih stvari na koje se Srbi mogu ponositi.

Prema EF English Proficiency Indexu Srbi spadaju u High Proficiency.
49 41 49 41 21:28 02.02.2017

Re: Otkud to?

martin_krpan
Mislim, kapiram poentu, ali da Srbi loše pričaju Engleski ne pije vode. Čak je to jedna od rijetkih stvari na koje se Srbi mogu ponositi.

Prema EF English Proficiency Indexu Srbi spadaju u High Proficiency.


Samo Srbi imaju cuveni Pink Panter
Kad mogu neki, da imaju Bony i Clajd; preprichava se o njima, kao o Robin Hoodu, prave filmovi

Sta je s njima?

Managment ili opet na kratkoj slamki?

Filmadzije spavaju?
Nase i Belosvetske.
krkar krkar 05:06 03.02.2017

Re: Otkud to?

Mislim, kapiram poentu, ali da Srbi loše pričaju Engleski ne pije vode. Čak je to jedna od rijetkih stvari na koje se Srbi mogu ponositi.


Samo krug dvojke. I možda još neki ekvivalenti kruga dvojke u nekoliko najvećih gradova, uglavnom na severu. Ali sva je šansa da u Knjaževcu, Osečini, Kuršumliji ili Crnoj Travi nećeš naći ni lekara ni policajca ni advokata koji bi mogao da se sporazume na engleskom.

O Šipovu, Nevesinju i Milićima da i ne govorimo!
tasadebeli tasadebeli 09:59 03.02.2017

Re: Otkud to?

krkar
Mislim, kapiram poentu, ali da Srbi loše pričaju Engleski ne pije vode. Čak je to jedna od rijetkih stvari na koje se Srbi mogu ponositi.


Samo krug dvojke. I možda još neki ekvivalenti kruga dvojke u nekoliko najvećih gradova, uglavnom na severu. Ali sva je šansa da u Knjaževcu, Osečini, Kuršumliji ili Crnoj Travi nećeš naći ni lekara ni policajca ni advokata koji bi mogao da se sporazume na engleskom.

O Šipovu, Nevesinju i Milićima da i ne govorimo!



Ја ипак, Кркиша, и даље мислим да је и боље да не говоре никакав енглески него да говоре овакав енглески:







Или Шекспир или ништа!
49 41 49 41 22:26 02.02.2017

Skaska - zivotna

http://www.blic.rs/zabava/vesti/ckaljin-sin-za-blic-moj-otac-je-zaboravljen-a-cerka-i-ja-trpimo-posledice/zy9yhx8

Nemam reci.
narcis narcis 22:55 02.02.2017

Re: Skaska - zivotna

49 41
http://www.blic.rs/zabava/vesti/ckaljin-sin-za-blic-moj-otac-je-zaboravljen-a-cerka-i-ja-trpimo-posledice/zy9yhx8

Nemam reci.

zašta?
čkalja nije zaboravljen a sin je jedan netalentovani kvazimodo, unuku nikad nisam video.
G.Cross G.Cross 22:51 02.02.2017

Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Jedai je najpametniji , on uci kineski.

I naravno da francuzi nece da govore engleski.

Toliko godine je francuski a ne engleski bio oficijelni jezik na ruskom dvoru.



Svi oni koji govore samo dva jezika su jako ponosni na svoje znanje engleskog.

Najprostiji, najjednostavniji za nauciti, najnepoetskiji jezik na svetu.

Hristo Stoickov govori engleski:




Oh, samo nemojte o onom Sekspiru i takozvanom nobelovcu Bobi Dilanu molim vas.



Predrag Brajovic Predrag Brajovic 23:09 02.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Engleski je istisnuo francuski kao jezik trgovaca i trgovine. Kod ruskih klasika otmenost i ljubav izgovaraju se na francuskom. Tomas Man najslavniju rečenicu u Čarobnom bregu ispisuje na tebi milom jeziku: N'oubliez pas de me rendre mon crayon. (Madam Šoša kaže Hansu, da joj donese olovku u sobu )

Ipak, svaki je jezik lep.
To je kao hrana: treba da se na nju naučiš.
Nemački je posebno lep.
G.Cross G.Cross 23:14 02.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Predrag Brajovic
Engleski je istisnuo francuski kao jezik trgovaca i trgovine. Kod ruskih klasika otmenost i ljubav izgovaraju se na francuskom. Tomas Man najslavniju rečenicu u Čarobnom bregu ispisuje na tebi milom jeziku: N'oubliez pas de me rendre mon crayon. (Madam Šoša kaže Hansu, da joj donese olovku u sobu

Ipak, svaki je jezik lep.
To je kao hrana: treba da se na nju naučiš.
Nemački je posebno lep.



Naravno, salim se.

Moja majka je govorila koliko jezika govoris toliko ljudi vredis.
nask nask 01:03 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Te Holanđani ovo te Holanđani ono, a vidi ovog

krkar krkar 01:03 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Nemački je posebno lep.


E sad si jebo ježa, em svi znaju da je nemački ovaki i onaki, em nas Nemci oduvek genetski mrze i oće da nas porobe.

Svaki jezik je lep ako znaš šta u njemu da nađeš. Kad sam učio albanski najlepši deo su mi bile reči preuzete iz latinskog i slovenskih jezika i pomeranje njihovih značenja tokom vremena. A tek nepravijle množine - to je da odlepiš kako je dobro!
nask nask 01:25 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Nemački je posebno lep.


Taljanski naj, a na drugom i trećem mestu niko.

Portugalski mi je najerotskiji, pa na drugom i trećem mestu niko.

nask nask 01:33 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Nemački je posebno lep.


Nemac=Mutav. Mene barem tako učilo.
tasadebeli tasadebeli 09:55 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

nask
Nemački je posebno lep.


Nemac=Mutav. Mene barem tako učilo.



Јес, вала... То му је етимологија... Кад не зна, брате, српски језик.

А да ли оно на енглеском German значи и да су Немци били овде на овој планети и пре разноразних клица (germs), бактерија, вируса, амеба,...?


Обожавам ту тзв. фолк лингвистику (званични термин у лингвистици) и оне ставове типа: италијански је певљив, немачки је груб, енглески прецизан (моја сестра која оде у пензију као преводилац енглеског би ми се сад на ово последње изречено мајке мајчине нахебала) итд.


"I speak spanish to god, italian to women, french to men, and german to my horse."

(Карло Пети Хабзбуршки и Карло Први од Шпаније)



Atomski mrav Atomski mrav 10:33 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Portugalski mi je najerotskiji

Ali brazilska varijanta.
cmix909 cmix909 10:59 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Predrag Brajovic
... Nemački je posebno lep.

A u njemu Schmetterling, jedna rec, a citav haiku.
nask nask 21:04 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

Evo dokaza da Nemecki posebno lep jezik može biti:



a i leči depresiju, dokazano. Mislim pesma.

mirelarado mirelarado 21:51 03.02.2017

Re: Jedai je najpametniji , on uci kineski.

cmix909
Predrag Brajovic
... Nemački je posebno lep.

A u njemu Schmetterling, jedna rec, a citav haiku.


Ima, izgleda, nešto osobeno u tom insektu. Čak i u srodnim jezicima leptir se različito zove, gotovo uvek milozvučno.
Черевићан Черевићан 00:53 03.02.2017

...

Језик ти је к'о прозор у соби
стакло чисто - ужитак побуди
замрљано ... од мува усрано
недореке загледаном нуди
nask nask 01:39 03.02.2017

Veliki i mali

Ali što su baje ugradile i malecki kamiončić.

princi princi 02:43 03.02.2017

Jezik jeste sredstvo komunikacije

ali jeste i nešto na čemu i čime čovek gradi svoj identitet, pa i svest. Jezik služi za nekakvu razmenu podataka, ali u sebi i čuva tu neku društvenu prošlost, to neko nasleđe nekih društvenih mreža, pomaže nam da formiramo svest o sebi, ljudima oko sebe. U tom smislu je, čini se, jezik kao novac. Ne može postojati bez ljudi, a, čini se, ni ljudi bez njega.

I tu se krije i odgovor na Krkarovo pitanje. Nisu sve nacije podjednako komunikativne, podjednako međusobno integrisane. Normalno je da se Vikinzi lakše sporazumevaju sa svojim potomcima u Velikoj Britaniji nego sa Arapima ili Kinezima.
krkar krkar 03:20 03.02.2017

Re: Jezik jeste sredstvo komunikacije

I tu se krije i odgovor na Krkarovo pitanje. Nisu sve nacije podjednako komunikativne, podjednako međusobno integrisane. Normalno je da se Vikinzi lakše sporazumevaju sa svojim potomcima u Velikoj Britaniji nego sa Arapima ili Kinezima.


Pogrešno si ti protumačio Krkarovo pitanje.

"Vikinzi" se lakše sporazumevaju sa svima jer ONI odlično i funkcionalno govore engleski. ONI su bilo kakva objektivna ili subjektivna ograničenja otklonili ili bar minimizovali.

Za ostvarivanje komunikacije sada su, što se Norvežana tiče, odgovorni oni ostali.

Norvežani su spremni da kompetentno komuniciraju na jeziku koji je lingua franca svetske komunikacije. A koliko su ostali spremni veliko je pitanje na koje svaka država mora sama da odgovori.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 08:49 03.02.2017

Re: Jezik jeste sredstvo komunikacije

Malo pojednostavljeno objasnjenje posto je problem dosta slozen. Ukratko, kombinacija nekoliko faktora.

- Skandinavske zemlje su smatrale da su male kulture pa su se posle II sv. rata otvorile sasvim prema uticaju americke popularne kulture*. Uticaji drugih vecih kultura (nemacke ili francuske)** su na nivou citave populacije bili zanemarljivi. Americka filmovi i muzika su naravno bili popularni i u drugim evropskim zemljama. Ali vecina drugih zemalja je htela da kontrolise taj uticaj, pa su tako, na primer, sve zemlje koje su bile pod nekim od totalitarnih sistema imale sinhronizovani prevod - upravo da pucanstvo ne bi bilo bas najdirektnije izlozeno uticaju neprijateljske kulture. Tako im je bilo lakse i da izmene neodgovarajuce delove***. Takav sistem je ostao i posle ii. sv. rata - u Nemackoj se tek u poslednjih nekoliko godina prokazuju i titlovani filmovi. U Skandinaviji sinhronizovani prevod je smatran kulturnim varvarizmom.

- Kod nas je americka pop kultura bila uvek na nivou sub-kulture i nikad se nije znalo prema cemu smo mi tacno orijentisani (kao ni danas uostalom). U Skandinaviji je ona postala opsteprisutna i prisvojena je kao domaca pa su svi - ukljucujuci i ove iz norveskih vukojebina - bili stalno izlozeni istoj.
Istovremeno sa ovim prisvajanjem i uspesnim kopiranjem sva skandinavska drustva su bila dovoljno stabilna da razviju kvalitetne domace jezicke politike.

- Oni su prvi poceli da koriste komunikativni i task-based pristup predavanju jezika. Kod nas se kao u celoj istocnoj Evropi koristio pristup baziran na kobinaciji dogmatskog ucenja pravila iz gramatike i loseg nacina prevodjenja izraza sa prvog jezika (buckuris nastao adaptacijom ideja iz 19og veka u fleksibilni komunisticki um). Danas se i kod nas koriste moderne metode ali i) su nastavnici vecinom douceni, ii) treba vremena da to uzme maha, iii) nema onog entuzijazma sa kojim su Skandinavci (i Holandjani, Britanci i Irci) bili okrenuti prema americkoj pop kulturi, iv) postoje uticaji drugih kultura, v) jos uvek imamo jako los obrazovni sistem i nizak nivo radne motivacije kod nastavnika.

- Finski nije blizak engleskom a Finci dobro govore engleski, tako da bliskost jezika moze biti od pomoci, ali nije objasnjenje.

* Naknadni uticaj britanske popularne kulture dosao je posto su se sami Britanci savim otvorili americkom uticaju.
** Znanje drugih stranih jezika nije na tako dobrom nivou iako je znanje nemackog u nekim zemljama verovatno bolje nego znanje engleskog u Francuskoj recimo.
*** Menjali su i posle ii. sv. rata. Tako u nemackoj verziji Hickokovog filma 'Ozloglašena' onaj glavni nacista postaje diler droge slovenskog porekla.
Atomski mrav Atomski mrav 10:36 03.02.2017

Re: Jezik jeste sredstvo komunikacije

Skandinavske zemlje su smatrale da su male kulture pa su se posle II sv. rata otvorile sasvim prema uticaju americke popularne kulture

Ne treba zanemariti ni popularnost engleskog fudbala u Norveškoj. Prenosi utakmica engleske 1. lige su počeli na nacionalnoj TV još šezdesetih godina prethodnog veka.
krkar krkar 10:51 03.02.2017

Re: Jezik jeste sredstvo komunikacije

Neues aus der Nachbarschaft




Vrlo lepo objašjeno.

Imao bih sitnih primedbi, pitanja i dopuna ali nemam sad vremena.
sugarbaby sugarbaby 12:31 03.02.2017

Re: Jezik jeste sredstvo komunikacije

Neues aus der Nachbarschaft




Vrlo lepo objašjeno.





Isto mislila jos jutros al mi nesto bio pao mrak na oci. Millo mi i drago da si pohvalio. Jer, sto jest - jest.
NNN NNN 13:21 03.02.2017

Lični utisak

uvek imam neki blagi osećaj neprijatnosti kad moram da pričam sa nejtiv spikerima,
srećom mnogo češće su to u pitanju neki drugi indijanci,
i glavni utisak mi je da sam (smo) još i ok kakvih sve bantu govornika ima.

Gramatički uglavnom smo tanki (ne samo mi, a najluđe mi je kad mi proleti u trenutku kroz glavu "zar je moguće da sam ovo stvarno izgovorio?, sreća pa ni sagovornik nije baš najjači..."

ali što se samog izgovora tiče, mislim da smo skroz pristojni,
jer uglanom kod mnogih drugih može da se primeti jasan naglasak,
a mi nisamo toliko crni.
Najluđe mi je što stranci sa kojima pričam rade za multinacionalne kompanije i često moraju da pričaju na engleskom i i dalje gramatika level đene-đene,
naglasak varira, od jedva se primećuje do Toma Nikolić.
tasadebeli tasadebeli 13:59 03.02.2017

Значајна, али занемарена ситница

Причам ја на неком стручном усавршавању за професоре енглеског језика у Србији са четворицом предавача на том семинару: два Енглеза, један Шкот и један Американац. Иначе, били смо отприлике и једина петорица мушкића на том скупу језичара. Енглеских језичара.


И у паузама смо се нашли преко фудбала... Овај један Енглез навија за Арсенал, овај други Енглез за Ливерпул (одмах се сетио како је Звезда тукла Ливерпул на сред Енфилда са 2:1 1973. године јербо му је то, како рече, остала траума из детињства), Шкот навија за Атлетик Билбао (!), каже то је зато што живи у Бриселу, а Американац и не зна шта је то фудбал.


И ја им одмах на почетку ставим до знања да ја нисам професор енглеског у Србији, већ професор српског језика да не помисле људи како наши профани енглеског грозно говоре језик који предају.


На то ми они рекоше:"Ма не секирај се... Твој енглески је још увек много бољи од нашег српског."


Све нешто мислим да је баш та тада изговорена реченица веома значајна за ову нашу расправу.


Фудбал је чудо!



Atomski mrav Atomski mrav 14:18 03.02.2017

Re: Значајна, али занемарена ситница

На то ми они рекоше:"Ма не секирај се... Твој енглески је још увек много бољи од нашег српског."

Све нешто мислим да је баш та тада изговорена реченица веома значајна за ову нашу расправу.


Taso, nemoj da se pališ, tvoji gosti su samo hteli da ispadnu fini. Da su oni bili Norvežani ili da si ti bio, recimo, Rus - onda bih mogao da poverujem da su bili iskreni.
tasadebeli tasadebeli 11:41 04.02.2017

Re: Мала прича о стереотипима

Atomski mrav
На то ми они рекоше:"Ма не секирај се... Твој енглески је још увек много бољи од нашег српског."

Све нешто мислим да је баш та тада изговорена реченица веома значајна за ову нашу расправу.


Taso, nemoj da se pališ, tvoji gosti su samo hteli da ispadnu fini. Da su oni bili Norvežani ili da si ti bio, recimo, Rus - onda bih mogao da poverujem da su bili iskreni.






Баш о томе и причам, о васпитању. Па макар били и неискрени. Барем су показали да су лепо васпитани.


Када си гост у некој земљи или када хоћеш да продаш неки свој производ у тој земљи, ред је и да знаш језик те земље, а не да тераш домороце да говоре твој језик плаћајући ти скупе паре за твоје назови производе.

Ствар лепог васппитања.

Ево једног супротног примера, примера неваспитаног Француза:


Dear Mr. Ilic D.

We have received and analyzed your complain letter regarding the "kanta"
issue on Renault Megane cars.

Unfortunately, we were unable to find this term (kanta) in our databases
and we kindly ask you to send to us more detailed specification about.
Also, please be so kind to translate in English the following expressions:
"Nataknem vas na kurac i vas i vase govno od auta", "Jebem li vam majku
klosarsku" and "poserem vam se na vas ovlasteni servis reno".

Sincerely yours,

Michel Mouton



П.С. - Успут, моје лично искуство у контактима ми каже да су Французи убедљиво највећи шовинисти у уједињеној Европи...

Пази, Немци јесу нацисти, Енглези јесу расисти, али што су Французи шовени!

Ненадмашни!



49 41 49 41 15:13 03.02.2017

7-mo jezicari

Mark Deberi, druzili smo se izvesno vreme.

Govorio je tecno sedam jezika.
"Mesanac", kako mi davno rece. Francusko, nemacki... cak i Marokanskih korena.
Nemacko poreklo mu ipak najzastupljenije.

Kad je dosao iz Evrope u Novi Svet, razmisljao je kako i cime ce se baviti?!?
Zakljucio je da zna ipak 7 jezika. Radio je 19 godina u Nato bazi, na jugu Italije kao Radio-Ton Inzenjer.
To ce mu biti prednost i olaksavajuca okolnost?!?

Nista mi nije pomoglo! tada rece.
Kao da je kroz pakao prosao. Slao je hiljade CV (Resume) - nista.
Radio kao konobar, obuchavao konobarsko osoblje; mnogo toga i vise.

Najradje se secao zivota u Italiji. Iznajmljena kuca za male pare, klima, ishrana, srdacnost ljudi...

Zalio se i na visoko rangirane domace oficire.
Morao je da im pise poslovna pisma, iako je to njima - First language (maternji jezik).
Oni to neznaju. Na toj poziciji, takvom platom...

Slicna, zivotna prica drugog 7-mo jezicara Mark (Marek - poljskog porekla). Sin osnivaca "Radio slobodna Evropa".
Zivi u Chicago, Paris, Abu Dabi; svuda po nekoliko meseci.
Mlatnuo dobre pare kao ratni izvestach iz Golfskog rata 90-tih.
Usput "mlatnuo" u domicilnom gradu, "najtezu zivotnu lekciju" - kako tada rece.
Napisa, svasta nesto - sto nije smeo!

Ivana, rodjena u Lominoj; podno Zelenog Venca. 3-4-ro jezicarka. Hvali Mareka, koji sedi pored nje.
On kad napise clanak, da padnes na dupe.

Juri Mareka, preko 3 kontinenta; da ga uhvati na slabi trenutak - ozeni je.
Bulji u mene preko stola i tri puta kazuje; blago tebi ozenjen si i imas dete.
krkar krkar 15:25 03.02.2017

Ovca Dolly

49 41



Nikako da utvrdim je li ovaj Kostin klon ili obratno.
49 41 49 41 21:24 03.02.2017

Re: Ovca Dolly

krkar
49 41



Nikako da utvrdim je li ovaj Kostin klon ili obratno.


Sad cu profu, ucitelja sa nedavnog bloga; konsultujem - jer mu verujem jesi li ti "I" ili "M".

Kozna tek smo "procheprkali po MARSU, mozda si otuda?
tasadebeli tasadebeli 12:08 04.02.2017

Re: 7-mo jezicari

49 41

7



Веровао или не, друже, прадеда моје жене је такође говорио течно седам језика!

Иако је био неписмен. Али је трговао широм Балкана, па ето... Потребе су то налагале.

Е сад... То што ниједан од тих језика није био баш енглески...

Јбг! Хисторијске околности.

Уосталом...

Ма ко јебе матер и тим Енглезима и том њиховом врелом кромпиру у устима, испод језика!

Pompous fools!


Мај мадер гејв ми лајф енд бјути!

А не ти Енглези!


Пунктум!



krkar krkar 15:20 03.02.2017

Ako laže koza ne laže jućub



Nekoliko primera balkanskog/eksjugoslovenskog školskog engleskog:

SPONTANO:



DOBRO UVEŽBANO:



OPET MALO SPONTANO (posebno na 0:30):



JOŠ SPONTANIJE:



PA OPET DOBRA PRIPREMA:



I PRINCIPIJELNI:

princi princi 16:41 03.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

Pa ima i ono kad je bata Žile, par nedelja posle preuzimanja premiershipa, došao u Chatham House da održi govor. I ono, okupili se one baje iz Foreign Officea, došli, mislim, i neki profani sa LSE da vide šta to ima da kaže novi srpski premijer, kako će predstaviti svoju zemlju. I bata Žile, onako picnut i lep, kako ga bog dao, da se posečeš na njega, zakašlje se i počne na čistom srpskom: Uvaženi domaćini, dame i gospodo....

Pošto u Chatham Houseu slabo šljakaju taj simultani prevod, one baje iz FO i sa LSE se, jadni, posle 5 min pokupiše i odoše kućama ili do prvog puba, kako ko.

Što kaže, nije da nije bilo želje, ali jbg, nije se dalo...
krkar krkar 16:50 03.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

Pa ima i ono kad je bata Žile, par nedelja posle preuzimanja premiershipa, došao u Chatham House da održi govor.


Negde pred rušenje Miloševića, moglo je biti u proleće 2000. ali moglo je biti i godinu opred bombardovanje, okupi FCO jednu "reprezentativnu ekipu" antislobista u jednom dvorcu na jugu Engleske, izolovano, ogromno imanje, praktično nema gde da se ode, na 3 dana konferencije sa brainstormingom, mixingom i minglingom...

Živković ne zna da bekne, Čović govori drveni engleski i stalno pogledava u ćitabu (posle sam shvatio da samo o košarci ume nešto da kaže), Đinđić tada nije govorio engleski pa nije ni došao. Uglavnom ti mutavi su jurili ko bi im prevodio - naravno da niko pametan nije hteo pa su nekako
ubedili pokojnog Peđu Simića da im on prevodi. Pa ih je mrzeo kao Nemce, bio poveo ženu a uvalili mu se seljaci.

Pokušavam da se setim je li Batić znao engleski i nikako mi ne ide.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 18:02 03.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

Trebalo bi da znate: ima ljudi kojima jezici ne idu, kao što ima ljudi kojima ne ide matematika. (Naravno, trening od malih nogu to izmeni.) Ako se ne čudimo onima posvađanim sa matematikom, što bismo se čudili onima posvađanim s jezikom? Retki su oni od boga dati i za jedno i za drugo ;-)

A tek sluh za jezik, za melodiju i glasove jezika... Kiš: ja sam se šokirao kad sam čuo njegov francuski: do zla boga tvrd. A znao ga je, ne sumnjam, savršeno. Ima ljudi koji neki strani jezik sjajno poznaju, ali im je njegova melodika strana.
mirelarado mirelarado 00:07 04.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

Ipak je bivši italijanski premijer Mateo Renci nenadmašan.

bene_geserit bene_geserit 08:28 04.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

Mada bivsi rumunski predsednik Ilijesku je ipak podigao lestvicu visoko sa onim kada su dačani i tračani postali ducks i trucks.
martin_krpan martin_krpan 10:51 04.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

Hahah, Krkar znači za Jeremića si.

mlatisa mlatisa 14:17 04.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

Sa druge strane ima i ovoga.

Primeri poprilično finog engleskog:
Stari ministar finansija


Sadašnji ministar finansija


Može se naći primer koji potvrđuje bilo kakvo mišljenje.
krkar krkar 16:20 04.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

martin_krpan
Hahah, Krkar znači za Jeremića si.




Pre bih odgrizao sebi desnu ruku nego da zaokružim tu udbašku gnjidu iz Tadićevog dupeta!
martin_krpan martin_krpan 18:59 04.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

krkar
martin_krpan
Hahah, Krkar znači za Jeremića si.




Pre bih odgrizao sebi desnu ruku nego da zaokružim tu udbašku gnjidu iz Tadićevog dupeta!


Ahahahahahahahah Ja se prep'o. Reko, nije valjda ovaj blog priprema terena za furundžiju od rđave kašike . Sjećam se kako si onomad, kao jak "influencer" pogurao Tomu Grobara.

Ovaj put idemo ili za Šešelja ili za Obradovića? Srce nek odluči.
sugarbaby sugarbaby 19:26 04.02.2017

Re: Ako laže koza ne laže jućub

DOBRO UVEŽBANO:



cyberm cyberm 15:47 03.02.2017

Zašto u mojoj šupi nema blaga?

Pre par godina sam se navadio da gledam na History kako neki likovi otkupljuju stara skladišta.
I da vidiš čuda, malo-malo, pa neko nađe zaboravljenu kolekciju novčića, vredan motor, nameštaj od pre 100 godina...
Kad sabereš šta oni sve uzmu u toku jedne sezone, lepe su to pare.
Ne budem lenj, odem ja u moju šupu, prevrćem stare dušeke, nameštaj, al' ništa. Đubre-đubre...

Odem do komšije i nagovorim ga da pregledamo njegovu šupu. Nađemo stare udžbenike, sanitariju iz srušene kuće, tepih i 3 bureta za naftu, korišćena devedesetih.
Objasnim ja komšiji šta sam tražio i uputim ga na tu emisiju na kablovskoj i obojica zaključimo: nema goreg naroda od nas.
Drugi, fini narodi, po šupama ostavljaju vrednosti i daju šansu da se i drugi pripadnici tog finog, kulturnog naroda obogate...

Stvarno smo najgori!
svarog svarog 16:33 03.02.2017

Re: Zašto u mojoj šupi nema blaga?

49 41 49 41 15:58 04.02.2017

Re: Zašto u mojoj šupi nema blaga?

Komsija komsiji kod nas bi prodao trulu dasku; ako moze.
tyson tyson 20:33 03.02.2017

Aj spik onli tarzan ingliš

I onda kao posledicu imamo:

"Savetnica brani Trampa lažnim masakrom
Vašington -- Savetnica američkog predsednika Donalda Trampa Kelijan Konvej..."

Takođe je magareći uporno zovu i Kelijana

(žena se zove Kelien, Kellyanne)


"Tramp bio snažan, ali nije spustio slušalicu premijeru"
Vašington -- Zvaničnik administracije Donald Trampa izjavio je da je predsednik bio "veoma snažan" u telefonskom razgovoru s australijskim premijerom Malkolmom Ternbulom.



To je valjda ono, ako već ne znam jezik, tu je google translate, a urednik odavno više ne postoji...



sugarbaby sugarbaby 21:03 03.02.2017

federer

nema veze jedno s drugim nego kad već pričamo kako ko govori: naletim pre neko veče na nekom juronjuzu ili već na federera: koji je to francuski, nije normalno! znam, znam, švajcarska varijanta, pogibeljna, al bilo je potresno slušati. majke mi.
inače, ja kapiram savršeno razliku jer sam kao vrlo mlada živela u lozani godinu dana i onda otišla prvi put u pariz gde su mi svi govorili vu zet svis? no no. me ui ui, vu zet svis.



nemoguć jezik, al (mi) se primio, zato sam svaku reč federera razumela, za razliku od francuza koji mora da su ili u šoku ili su već navikli.

krkar krkar 03:00 04.02.2017

Re: federer

znam, znam, švajcarska varijanta


Veruj mi da je švajcarski francuski mala maca u odnosu na švajcarski nemački. To je toliko strašno i prestrašno da ih Nemci uredno prevode na TV, sa titlovima. Pisani može da se razume, ali govor - surov i neuobičajen metod mučenja
emsiemsi emsiemsi 06:13 04.02.2017

Re: federer

krkar
znam, znam, švajcarska varijanta


Veruj mi da je švajcarski francuski mala maca u odnosu na švajcarski nemački. To je toliko strašno i prestrašno da ih Nemci uredno prevode na TV, sa titlovima. Pisani može da se razume, ali govor - surov i neuobičajen metod mučenja

Кркаре,
само да те обавестим да сам довршио оне преговоре о којима сам затражио твоје мишљење.
Поприлично је трајало, али је завршено на некаквој средокраћи (узимањем аванса), а остали договор миксан.
Углавном, нисам незадовољан договореним.
Фала "где чуо и нечуо".
sugarbaby sugarbaby 11:33 04.02.2017

Re: federer

Veruj mi da je švajcarski francuski mala maca u odnosu na švajcarski nemački. To je toliko strašno i prestrašno da ih Nemci uredno prevode na TV, sa titlovima. Pisani može da se razume, ali govor - surov i neuobičajen metod mučenja




Verujem. Ne znam nemački ić tako da ne mogu da znam. Ali pamtim da su, recimo, u Bazelu - mnogo lepom Bazelu - svi bili spremni, govorim o Švajcarcima, da razgovaraju na francuskom/engleskom.
Da li je i danas tako, pojma nemam. Trebalo bi, to je dosta solidna konfederacija. Granitna stena mojih ideala.

krkar krkar 04:48 06.02.2017

Re: federer

Фала "где чуо и нечуо".


Ja reko Srbin, domaćin, poslaće flašu pića - a on fala.

Ništa, i drugi put
emsiemsi emsiemsi 05:09 06.02.2017

Re: federer

krkar
Фала "где чуо и нечуо".


Ja reko Srbin, domaćin, poslaće flašu pića - a on fala.

Ništa, i drugi put

Биће !
Ribozom Ribozom 20:44 04.02.2017

Na kraju

Nisi stavio u tagove i obrazovanje, mada je to kljucno kod ove teme.
Ucesnici u emisiji najverovatnije su slucajno izabrani, nasuprot ovima koji sugerisu da su upravo izabrani zbog dobrog znanja engleskog.
Ja dodajem da pored ostalog dobro znaju engleski zato sto su dobro obrazovani.
Ako te stvarno interesuje zasto su norvezani tako dobro obrazovani, moracu detaljno i to je ona prica koju ovde stalno ponavljam da sve pociva na drustvu/sistemu jednakosti.

mirelarado mirelarado 09:24 05.02.2017

Mi naš burek razvučemo braću slatku

Ono kad smo bili mali i igrali se pokvarenih (gluvih) telefona... Na to me podsećaju ovi naši komentari ovde. Toliko ostrašćenog spinovanja i prepucavanja, bez ikakve veze s temom.

Šteta.
emsiemsi emsiemsi 09:27 05.02.2017

Re: Mi naš burek razvučemo braću slatku

mirelarado
Ono kad smo bili mali i igrali se pokvarenih (gluvih) telefona... Na to me podsećaju ovi naši komentari ovde. Toliko ostrašćenog spinovanja i prepucavanja, bez ikakve veze s temom.

Šteta.

Препуцавање јесте тема.
mirelarado mirelarado 09:38 05.02.2017

Re: Mi naš burek razvučemo braću slatku

emsiemsi
mirelarado
Ono kad smo bili mali i igrali se pokvarenih (gluvih) telefona... Na to me podsećaju ovi naši komentari ovde. Toliko ostrašćenog spinovanja i prepucavanja, bez ikakve veze s temom.

Šteta.

Препуцавање јесте тема.


Шта ћеш, Чарли, нисмо сви као ти који, у својој бесконачној доброти, баш у препуцавању уживаш.

Мени би било драже да моји Срби искористе своје потенцијале и издоминирају знањем страних језика много више него што је то сада случај. То би било и вишеструко економски исплативо за нас. Али, кога је брига за то...
emsiemsi emsiemsi 15:21 05.02.2017

Re: Mi naš burek razvučemo braću slatku

mirelarado
emsiemsi
mirelarado
Ono kad smo bili mali i igrali se pokvarenih (gluvih) telefona... Na to me podsećaju ovi naši komentari ovde. Toliko ostrašćenog spinovanja i prepucavanja, bez ikakve veze s temom.

Šteta.

Препуцавање јесте тема.


Шта ћеш, Чарли, нисмо сви као ти који, у својој бесконачној доброти, баш у препуцавању уживаш.

Мени би било драже да моји Срби искористе своје потенцијале и издоминирају знањем страних језика много више него што је то сада случај. То би било и вишеструко економски исплативо за нас. Али, кога је брига за то...

Ко каже да ја у томе уживам !?
И ја бих волео, у вези знања страних језика, исто што и ти --- и не само страних језика.
narcis narcis 22:25 08.02.2017

ebaš

gledo na historyju pre neki dan/noć neku emisju o oslobađanju nekog olandskog grada od nemcova a oslobodilaci bili canadienci, i ne ču nijednog olanđanina da priča bez olandskog naglaska u rečima koje su iste/ slične na oba jezika a bilogi obatrojica i svi imali naglasak koji je baš bio uočljiv u dijalozima sa inglišmanima koji su pravili emisiju, ebemligi dal su ingliši ili američani ali je bila primatna razlika u govoru.
i nije mi nikako jasno što bi mi , stranci, morali da pričamo oksfordski engleski?
stvarno , što bi mi koji nismo sa tog područja morali da to da radimo/ govorimo osim ako je u pitanju snobovština, što i mislim da jeste.

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana