Dragi prijatelji,
poklanjam vam ovu pesmu i želim sve najbolje u 2009.
Puno vas volim,
vaša Alava.
Solo le pido a Diós
Que el dolor no me sea indiferente
Que la reseca muerte no me encuentre
Vacia y sola sin haber hecho lo suficiente
Solo le pido a Diós
Que lo injusto no me sea indiferente
Que no me abofeteen la otra mejilla
Después que una garra me arañó esta suerte
Solo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente
Solo le pido a Dios
Que el engaño no me sea indiferente
Si un traidor puede más que unos quantos
Que esos quantos no lo olviden facilmente
Solo le pido a Dios
Que el futuro no me sea indiferente
Deshauciado esta el que tiene que marchar
A vivir una cultura diferente.
Prevod by Alava
Jedino Boga molim
Da me bol ne učini ravnodušnom
Da me suva smrt ne nađe
Praznu i samu dok još nisam uradila dovoljno.
Jedino Boga molim
Da me nepravda ne učini ravnodušnom
Da mi ne ošamare i drugi obraz
Nakon što mi je kandža već izgrebala sudbinu.
Jedino Boga molim
Da me rat ne učini ravnodušnom
To je najveći monstrum koji snažno gazi
Preko sirote nevinosti naroda.
Jedino Boga molim
Da me prevara ne učini ravnodušnom
Ako jedan izdajnik može više od gomile ljudi
Neka ga oni lako ne zaborave.
Jedino Boga molim
Da me budućnost ne učini ravnodušnom
Beznadežan je onaj koji mora da se otisne
I živi u sasvim drugačijoj kulturi.