Vidić

Milutin Milošević RSS / 12.03.2009. u 00:42

Ovo nije blog o nogometu, mada moram fudbalom da počnem. 

434bf8c6974e215a99681319655a8638.jpg

Završi se još jedno veče uz Ligu šampiona. I sinoćna i večerašnja utakmica bile su lepe za gledanje - pravi primer zašto je LŠ tako privlačna. Jedan mali detalj, koji je verovatno mnogima promakao, ponukao me je da napišem ovaj tekst. 

Naš fudbaler, izuzetni odbrambeni igrač Nemanja Vidić, postigao je gol za Mančester Junajted već u četvrtom meču jednog od derbija ove faze takmičenja, u utakmici u kojoj je iz daljeg takmičenja izbačen jedan od jakih timova - Inter iz Milana. 

Ono što mi je odmah privuklo pažnju je da je na ekranu prezime našeg internacionalca bilo napisano u izvornom obliku - Vidić. Ono naše zaguljeno Ć nije bilo C, kako to olako mnogi često promene. Ljudi iz UEFE potrudili su se da ispoštuju Nemanjin integritet. Verujem da to nije samo zbog toga što je on trenutno najbolji odbrambeni igrač na svetu! 

Ovaj svet je pun raznolikosti. To se posebno vidi kod jezika kojim ljudska bića govore. Ima ih nebrojeno. Jeste li uopšte čuli za Alsatianski, Amhasrki, Aramajski, Aromanski, Bislamski, Cebuanski, Korniški, Davanski, Eve, Fulani, Inukitutski, Papiamentu, Tamašečki, Ujgurski ... da ne ređam više. Nažalost, po podacima UNESCO-a, između 5 i 6 hilјada (!) jezika je pred nestajanjem, tako da ni ovih par novonastalih ne može da nadoknadi taj gubitak. 

Da sada ne ulazim u razne finese i jezičke nedoumice, samo bih naglasio da je veoma teško govoriti na način na koji to rade oni kojima je dotični jezik maternji. No, ne mogu da ne budem razočaran ignorancijom kojim neki narodi ne žele da ispoštuju druge. Očit primer su francuzi i francuski. Da iskoristim fudbalsko iskuistvo: jedan od boljih holandskih igrača je Snejder (tako se i piše ovim prilično fonetskim jezikom), koga francuski komentatori istrajno krste u Šnežder. 

Mnogi jezici pišu se na specifičan način. Sem ako nismo odande, teško ćemo razumeti šta znači الندوة الكشفية العالمية العاشرة للشباب ili बनाना ili 구결/口訣 ili Ամբողջ երկիրը մէ՛կ լեզու 

Mi Balkanci (da se sad ne razvrstavamo), imamo svoj način pisanja (opet da se ne ubedjujemo ko ga je izmislio). Sva ta naša č, ć, š, đ џ nisu razumljiva za one koji koriste 20-i-nešto slova koja se u upotrebi u skoro svakom latiničnom pismu. Da ne govorimo o њ, љ, ш, ђ, ч, ћ, ж.

Ipak, jezik je jezik, pismo je pismo, i svačija posebnost treba da se poštuje. Ako ja već sebe istrenirah da pišem imena João, Møller, Amélie, Kristián, Gonçalves, Kačergyte, Gylfadóttir, Père ili Wikström, što ne bi svi oni mogli da moje prezime napišu na način na koji to ono zaslužuje: Milošević? Čak ni prezimena kao što je ono Ane-sa-prezimenom-previše-teškim-za-pORN ili mojih kolega Atanackovića i Bajraktarova nisu toliko problematična za pisanje, ako su već teška za izgovor. Како ли тек страни коментатори изговарају Троицки или Кавик, или не дај боже Цекрдзик? 

Ovo nije nikakav problem. Današnji razvoj računarske tehnike dozvoljava korišćenje skoro svakog alfabeta. Da ne govorimo o našem koji je "govori sprski da te ceo svet razume". Jednostavnim izborom u postavkama skoro svakog savremenog računara jednostavno je odabrati mogućnost da se čita ili piše našim jezikom sa svim onim kukicama i kvačicama. Moje kolege sve to već koriste. Hvala im puno. 

U stvari, shvatio sam da je možda najvažnije da mi sami istrajemo da pišemo svojim pismom. Naši prijatelji su dovoljno pristojni da će poštovati našu osobenost. 

Imate li vi latinični alfabet na svom računaru. А и ћирилични, што да не. Нисмо ли писали један писмени ћирилицом а наредни латиницом? 

Ako vaš kоmpjuter nije prepoznao pola ovih hijeroglifa nema veze, to se dešava mnogima.

Atačmenti



Komentari (96)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

NNN NNN 00:52 12.03.2009

Fenomenalno!

I za Vidića, a i za tekst... ja mnogo volim naše pismo ..i ćirilično (koje skoro da ne koristim), a i latinično... Baš zbog svih tih slova, što bi neki rekli, s kvačicama.. I ne mrzi me da ih koristim. .. Kad ne mrzi UEFU, sramota bi bilo da mene mrzi.. Živele dijakritike.. i različitosti i JEDAN JE NEMANJA VIDIĆ..
BFN
btw. ja sam partizanovac.. NNN (iliti Žmu) je zvezdaš...toliko o različitostima
EDIT:
Ono naše zaguljeno Ć nije bilo C, kako to olako mnogi često promene.
Nažalost, mnogo često ga zamenjuju i ovde... ratovasmo otoič na jednom starom blogu.
Milutin Milošević Milutin Milošević 00:56 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

ja sam partizanovac.. NNN (iliti Žmu) je zvezdaš

Identipičan slučaj kod mene
Milutin Milošević Milutin Milošević 00:58 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

JEDAN JE NEMANJA VIDIĆ

A, zaista, igra carski. Neprikosnoven je u odbrani!


NNN NNN 01:11 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

Možda je Kristijano Ronaldo najbolji fudbaler na svetu, ali je VIDIĆ sigurno NAJBOLJI IGRAČ MANČESTERA!!!
crossover crossover 01:59 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

Milutin Milošević
JEDAN JE NEMANJA VIDIĆ

A, zaista, igra carski. Neprikosnoven je u odbrani!

Man UTD fans - Nemanja Vidic chant:

Ne-ma-nya, o-oooh, he comes from Serbia!!!
sveti_gral sveti_gral 15:59 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

NNN
btw. ja sam partizanovac..

Ma nema veze, i oni su ljudska bića, imaju sva ljudska prava
vracarac92 vracarac92 16:22 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

Identipičan slučaj kod mene

Ja nisam dozvolio skretanje sa "tvrde linije" Il' Zvezda ili nista. Uskratio sam svojoj familiji jedno od osnovnih demokratskih prava - pravo izbora, po navijackom pitanju. Svadbenu zurku sam napravio na Severu, po izlasku iz crkve posle vencanja paljene su baklje, Svadbena torta je bila crveno-bela, Svog sina sam cim je sleteo avionom iz Johannesburga (gde je rodjen) odneo pravo na Marakanu, tek posle sam ga doveo kuci, za prvi rodjendan je dobio crveno -belu tortu u obliku fudbalskog terena a kad se rodio (istog dana) u kolevku sam mu stavio fudbalsku loptu. Crveno belu! o benkicama, portiklama i ostalim decjim potrepstinama (i za sina i za godinu dana kasnije rodjenu cerku) mislim da ne treba trositi reci...sve je bilo crveno-belo!
A sta reci o Vidicu? Pa to je bar lako.....Nemanja je BOG!!!
Milutin Milošević Milutin Milošević 16:34 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

vracarac92 vracarac92 17:42 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

ja sam partizanovac..
Izvini...Stvarno mi je iskreno zao zbog toga.
Sucut.
NNN NNN 19:03 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

Izvini...Stvarno mi je iskreno zao zbog toga.
Sucut.


BFN
mabreja9 mabreja9 23:49 12.03.2009

Re: Fenomenalno!

Ja moram da priznam da ne pratim fudbal, ali sam cula za Nemanju Vidica - izvinjavam se zbog ovog "c", kucam sa racunara na faxu (koledz u inostranstvu je u pitanju).
Medjutim, hocu da opisem jednu situaciju koja mi ce upravo desila dok sam citala ovaj blog. Nisam znala kako Nemanja izgleda pa sam ga "guglala" :) i nasla njegovu sliku. Utom je iza mene prosao jedan poznanik (potice iz jedne Africke zemlje) i video sta radim. On je poceo odusevljeno da mi prica o Nemanji: kako je on odlican igrac, kako voli da gleda njegovu igru.... cak je i savrseno lepo izgovorio njegovo ime i prezime :))).
Moram da kazem da sam jako ponosna u ovom momentu :)
Milutin Milošević Milutin Milošević 01:06 13.03.2009

Re: Fenomenalno!

Moram da kazem da sam jako ponosna u ovom momentu :)

Ma kako izgledalo sitno i neznačajno, ovo je mnogo lepo čuti
lakipingvin lakipingvin 12:12 14.03.2009

Re: Fenomenalno!

Ja nisam dozvolio skretanje sa "tvrde linije" Il' Zvezda ili nista. Uskratio sam svojoj familiji jedno od osnovnih demokratskih prava - pravo izbora, po navijackom pitanju. Svadbenu zurku sam napravio na Severu, po izlasku iz crkve posle vencanja paljene su baklje, Svadbena torta je bila crveno-bela, Svog sina sam cim je sleteo avionom iz Johannesburga (gde je rodjen) odneo pravo na Marakanu, tek posle sam ga doveo kuci, za prvi rodjendan je dobio crveno -belu tortu u obliku fudbalskog terena a kad se rodio (istog dana) u kolevku sam mu stavio fudbalsku loptu. Crveno belu! o benkicama, portiklama i ostalim decjim potrepstinama (i za sina i za godinu dana kasnije rodjenu cerku) mislim da ne treba trositi reci...sve je bilo crveno-belo!

prosto nemogu da verujem da ovakvih ljudi jos ima nasmejah se do suza stvarno...Gazda blog je
NNN NNN 01:00 12.03.2009

Dostojanstvo pisma

na način na koji to ono zaslužuje: Milošević

shvatio sam da je možda najvažnije da mi sami istrajemo da pišemo svojim pismom

Upravo! A ne Milosevic.. ili Miloshevich?
BFN
NNN NNN 01:03 12.03.2009

Mada...

na način na koji to ono zaslužuje: Milošević
Imao jedan što ga je izneo na loš glas..
BFN
Milutin Milošević Milutin Milošević 01:06 12.03.2009

Re: Mada...

Nema nas mnogo, ali smo prililčno rasporedjeni. Na sve strane. Na svim stranama.
Lepa Radmilovic Lepa Radmilovic 01:36 12.03.2009

uopste

se ne opterecujem mojim prezimenom....ni kako ce da ga napisu..

mada kazu da sam tikva bez korena... mozda u tome lezi odgovor.
Milutin Milošević Milutin Milošević 01:41 12.03.2009

Re: uopste

A imaš tako lepo prezime. Šteta bi bilo da te zovu (Липа) Рејдмајлвич
Lepa Radmilovic Lepa Radmilovic 01:45 12.03.2009

Re: uopste

ma ja sam ti ko dzukac i na zvizduk se odazivam :)
Milutin Milošević Milutin Milošević 01:46 12.03.2009

Re: uopste

Онда узНи нешто једноставно, да те сви лако повабе. Рецимо: Ден Тана
dunja73 dunja73 01:46 12.03.2009

Re: uopste

Kod mene ne mere se promeni "art"
a i da mere , stres mi vako -nako jednako
nema ni cirilica ni srpska latinica
Milutin Milošević Milutin Milošević 01:53 12.03.2009

Re: uopste

dunja73
Kod mene ne mere se promeni "art"
a i da mere , stres mi vako -nako jednako
nema ni cirilica ni srpska latinica

A da te ne zovu Дунџа?

Kao što рецимо кажу Горенџи (za Gorenje)
dunja73 dunja73 02:02 12.03.2009

Re: uopste

A da te ne zovu Дунџа?

to mislis na francuskom , da da
jako mi je poznato , "dundza" ,
ustvari na francuskom kako okrenes , obrnes dundzi
ti je u ravni ,i da bi se "Dz" pravilno izgovorio
bitan je poret na dole
ovako nesto

iris.davidovich iris.davidovich 02:04 12.03.2009

Re: uopste

A da te ne zovu Дунџа?

Kao što рецимо кажу Горенџи (za Gorenje)

ime mog deteta cesto izgovore vajzandza, kao da je mala indijka
Milutin Milošević Milutin Milošević 02:12 12.03.2009

Re: uopste

to mislis na francuskom

Ne, be, na francuskem bi te vikali ДунЖа а не ДунЏа
dunja73 dunja73 02:14 12.03.2009

Re: uopste

ime mog deteta cesto izgovore vajzandza, kao da je mala indijka

sve su one male indijanke i apasice
sorry ,tek sad kapiram da si napisala "indijka" ee,
Die Dundzy Povrsinska
Milutin Milošević Milutin Milošević 02:19 12.03.2009

Re: uopste

Мене зову Мајлутин (не само овди на блогету) или Милута. А како се тек јадни изломе када покушају да изговоре презиме доскорашње председнице Позаић - Фркетић...
NNN NNN 13:26 12.03.2009

Re: uopste

А како се тек јадни изломе када покушају да изговоре презиме доскорашње председнице Позаић - Фркетић...

Po prirodi posla upućena na rad sa strancima, odvalila sam se od smeha kad sam odspelovala latinoamerikancu prezime klijenta Gušlješević, a on rekao: It's impossible! It can't be pronounced!
BFN
dragoljub92 dragoljub92 13:34 12.03.2009

Re: uopste

NNN
А како се тек јадни изломе када покушају да изговоре презиме доскорашње председнице Позаић - Фркетић...

Po prirodi posla upućena na rad sa strancima, odvalila sam se od smeha kad sam odspelovala latinoamerikancu prezime klijenta Gušlješević, a on rekao: It's impossible! It can't be pronounced!
BFN

пабре ијаси иоскрши језик док проћита
било би интересантно да нам Тијаго испише нешто на португезе језику,па да се правимо како све разумемо
mirelarado mirelarado 01:59 12.03.2009

Има ту проблемааа

Разуме се да је лепо видети да УЕФА пише презиме нашег играча са ć на крају, јер у многим језицима важи правило да се страна имена пишу изворно. Али, у нашем језику страна имена се транскрибују, за шта постоје (климава и непоуздана) правила. Ми, дакле, пишемо Шекспир, приближно онако како се изговара, а не Shakespeare. Песник је давно умро, па не можемо знати шта би на то рекао, али, не знам како би реаговао, рецимо, Рајан Гигс када би видео своје име овако написано.
Filip2412 Filip2412 02:11 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Али, у нашем језику страна имена се транскрибују, за шта постоје (климава и непоуздана) правила.
Uh to me bas nervira. Posebno zato sto ako procitam recimo necije ime u nasim novinama posle mi treba 3-4 pokusaja da nabodem pravo ime na google kako bi pronasao dodatne izvore informacija.

Inace ne koristim nasu tastaturu jer sam inace trapav s kucanjem samo mi jos fali da se navikavam na nasa slova
Izvinite ali tako je :)
crossover crossover 02:29 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

mirelarado
али, не знам како би реаговао, рецимо, Рајан Гигс када би видео своје име овако написано.

Пре пар година су у Београду били неки Велшани који са нама играли фудбал, шетали су се по граду у црвеним мајицама на којима је писало ћирилицом "Ми смо Велшани нисмо Енглези". Гигси је вероватно навикао да га Енглези чудно гледају кад проговори Cymraeg па му вероватно ни ћирилица не би тешко пала :))

Кума моје жене је Енглескиња из Манчестера, прилично лако смо је научили српски и ћирилицу :))
dunja73 dunja73 02:36 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Кума моје жене је Енглескиња из Манчестера, прилично лако смо је научили српски и ћирилицу

ne verujem da je "naucila" srpski lako
a verujem ovo za cirilicu
e , koliko je njih kraj nasih zena i
naucio i propevalo cirilicu ...
Milutin Milošević Milutin Milošević 02:39 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

kraj nasih zena

Valjda smo i mi tu odigrali neku ulogu
mirelarado mirelarado 02:41 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Пре пар година су у Београду били неки Велшани који са нама играли фудбал, шетали су се по граду у црвеним мајицама на којима је писало ћирилицом "Ми смо Велшани нисмо Енглези". Гигси је вероватно навикао да га Енглези чудно гледају кад проговори Cymraeg па му вероватно ни ћирилица не би тешко пала :))

Кума моје жене је Енглескиња из Манчестера, прилично лако смо је научили српски и ћирилицу


Наравно, Велшани су чудо, мој пријатељ је био летос тамо и каже да називе места није успевао да прочита, али се са људима одлично споразумевао. :))

Само сам хтела да укажем како не треба имати двоструке аршине. Ми сва страна имена пишемо по свом, зашто би нам онда сметало ако неко други наша имена пише, опет, по свом. И у првом и у другом случају циљ је да читаоци, или гледаоци, могу да прочитају то што пише.

Из чисто себичних разлога ;-) волела бих да и ми пишемо страна имена изворно, као Хрвати, на пример.


builderka builderka 02:53 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

волела бих да и ми пишемо страна имена изворно, као Хрвати, на пример.

e, mene to extra nervira. Onda ne znam kako se covek zove jer moze da se procita iovakoionako.
Mada, najbolje je kada se napise kako se cita pa u zagradi izvorno.

A kukice i kvakice koristim samo kad moram jer me mnooogo nervira kad ne mogu da nadjem neki znak pa moram stalno da menjam pismo. (sad mi treba smajlic sto lupa po tastaturi)
crossover crossover 03:06 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

mirelarado
Само сам хтела да укажем како не треба имати двоструке аршине. Ми сва страна имена пишемо по свом, зашто би нам онда сметало ако неко други наша имена пише, опет, по свом. И у првом и у другом случају циљ је да читаоци, или гледаоци, могу да прочитају то што пише.

Слажем се.

Из чисто себичних разлога ;-) волела бих да и ми пишемо страна имена изворно, као Хрвати, на пример.

Шта мислиш како би просечан читалац прочитао ово познато велшко име: Owain Glyndŵr. Тешке су то муке, ја сам због хрватске транскрипције све до пунолетства мислио да се Хајди зове Heidi :))
mirelarado mirelarado 03:10 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

e, mene to extra nervira. Onda ne znam kako se covek zove jer moze da se procita iovakoionako.
Mada, najbolje je kada se napise kako se cita pa u zagradi izvorno.


У том грму и лежи зека, оба принципа (изворно писање и транскрипција) имају недостатке. У научним радовима се обично наводи изворно написано име у загради, али би то за медије било оптерећивање текста, који треба да је кратак и јасан, а за књижевна дела је недопустиво.
mirelarado mirelarado 03:18 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Шта мислиш како би просечан читалац прочитао ово познато велшко име: Owain Glyndŵr.


:)) Рекох ли да су моји разлози себични?
builderka builderka 03:23 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

а за књижевна дела је недопустиво

tacno
Znam samo da su me kao klinku mnogo nervirale hrvatske knjige sa tim imenima. Prosto ne mogu da dozivim junaka do kraja jer u stvari ni ne znam kako se zove.
Sad sam se malo izvestila sa tumacenjem imena, ali mi se to i dalje ne svidja.
niccolo niccolo 09:50 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Али, у нашем језику страна имена се транскрибују, за шта постоје (климава и непоуздана) правила.

Ја се сећам бисера из Спортског Журнала који је написао проивођача гума као Гуђир! Мислим, у реду је да напишеш како се изговара - гудјир, али још и да извршиш гласовну промену
Milutin Milošević Milutin Milošević 10:05 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

A kukice i kvakice koristim samo kad moram jer me mnooogo nervira kad ne mogu da nadjem neki znak pa moram stalno da menjam pismo. (sad mi treba smajlic sto lupa po tastaturi)

Veruj mi, iz iskustva nekoga ko piše engleski i sprski na francuskoj tastaturi, i još svakojaka moguća imena - nije baš toliko teško. Pogotovo u mom jeziku
vladimir petrovic vladimir petrovic 11:12 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Mirelarado
...Разуме се да је лепо видети да УЕФА пише презиме нашег играча са ć на крају, јер у многим језицима важи правило да се страна имена пишу изворно. Али, у нашем језику страна имена се транскрибују, за шта постоје (климава и непоуздана) правила. Ми, дакле, пишемо Шекспир, приближно онако како се изговара, а не Shakespeare. Песник је давно умро, па не можемо знати шта би на то рекао, али, не знам како би реаговао, рецимо, Рајан Гигс када би видео своје име овако написано.


Slažem se. Ja lično imam problema sa samim sobom svaki put kada pišem (transkribovana) strana imena. stoga najčešće u zagradi stavljam izvorni oblik: Jukio Mišima (Yukio Mishima) itd.
Hrvati strana imena uglavnom pišu izvorno, što je ponekad smešno (naročito kada se ime koristi u pridevskom obliku), ali ima svojih prednosti.

Kada je nedavno jedna Ćirkovićeva knjiga "prevedena" na hrvatski, o čemu su pisali mediji sa dozom čudjenja, prevodilac Ante Bašić je, pored ostalog, naveo i "teškoću koju Hrvati imaju zbog toga što se u srpskom strana imena transkribuju, pa ponekad ne mogu da pogode o kome se radi", he, he, he...
dragoljub92 dragoljub92 11:35 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

stoga najčešće u zagradi stavljam izvorni oblik: Jukio Mišima (Yukio Mishima) itd.

nisam znao da je mišima englez
vladimir petrovic vladimir petrovic 12:02 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

dragoljub
nisam znao da je mišima englez


Probao sam da stavim japanske znake, ali kompjuter nije hteo da ih prenese, pa su se pretvorili u kvadratiće.
Probao sam ponovo ovde, sada. Neće!
builderka builderka 12:31 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Veruj mi, iz iskustva nekoga ko piše engleski i sprski na francuskoj tastaturi, i još svakojaka moguća imena - nije baš toliko teško. Pogotovo u mom jeziku

Verujem. Kada vam je nesto bitno onda vam nije tesko da to radite.
Verovatno bih i ja obracala vise paznje na takve stvari da sam u stranoj sredini.

Ali, možda ste me naveli na razmišljanje o tome
dragoljub92 dragoljub92 12:51 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Probao sam ponovo ovde, sada. Neće!

a zamisli da ti je uspelo,kako bi smo slatko išćitali mišimu u originalu.aj da ne preterujemo sa tim intelektualizmom.мајлутин тхе газда nam je lepo i uvijeno reko-еј људи ако већ и стренџери пишу наша имена са дијакритиКима ај да покушамо и ми да у међусобној комуникацији испоштујемо своје писмо.касније би могли даси пређемо и на захтевније ствари типа правопис&граматика,што ће мене биде врло компликејшн.ал ћу си се потрудим.
dragoljub92 dragoljub92 12:54 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

niccolo
Али, у нашем језику страна имена се транскрибују, за шта постоје (климава и непоуздана) правила.

Ја се сећам бисера из Спортског Журнала који је написао проивођача гума као Гуђир! Мислим, у реду је да напишеш како се изговара - гудјир, али још и да извршиш гласовну промену

ако мислиш на ћасопис Спортски Журнал то онда само показује да код нас стварно колектори раду лекторски посо
niccolo niccolo 13:07 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

ако мислиш на ћасопис Спортски Журнал

да, да, на ћасопис...
Probao sam ponovo ovde, sada. Neće!

Мислим да је овако, а?

dragoljub92 dragoljub92 13:13 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа


тако брате да те цео свет разуме
niccolo niccolo 13:19 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

и на захтевније ствари типа правопис&граматика,што ће мене биде врло компликејшн.ал ћу си се потрудим.

Зар ти већ не пишеш у складу са правописом и граматиком? Нишког језика...
dragoljub92 dragoljub92 13:23 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

niccolo
и на захтевније ствари типа правопис&граматика,што ће мене биде врло компликејшн.ал ћу си се потрудим.

Зар ти већ не пишеш у складу са правописом и граматиком? Нишког језика...

то да ал му то дође илегално,кад се отцепимо и прогласимо нишки за стандардни језик онда ћеси пређем из илегалу на централу
NNN NNN 13:40 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Али, у нашем језику

i naša imena se transkribuju.. na pismo bez dijakritika... To je najveći problem..
страна имена се транскрибују за шта постоје (климава и непоуздана) правила.
Istina... Smatram da bi bilo bolje kad bi zadržavao original.
BFN
dragoljub92 dragoljub92 13:48 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

Istina... Smatram da bi bilo bolje kad bi zadržavao original.

ај молим те прочитај ми име овог града Groningen
mrzi me da instaliram njihovu tastaturu i da ispišem par imena u originalu,baš bi me interesaovalo ko bi ,sem onih koji žive u toj zemlji proćitao to pravilno.
kazz bi mogo da se istakne nekim prilogom
NNN NNN 17:25 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

nekim prilogom

Ne znam šta je pametnije... Svakako bi onda prevodioci trebalo bolje da se informišu o transkripciji..da se ne bi dešavalo da se u ozbiljnoj literaturi nađe Bitka kod Aginkurta
BFN
tyson tyson 17:42 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

dragoljub92
Istina... Smatram da bi bilo bolje kad bi zadržavao original.ај молим те прочитај ми име овог града Groningen
Hroningen Sa "hr" izgovorenim kao da se sprema, s oproštenjem, šlajmara


dragoljub92 dragoljub92 18:05 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

tyson
dragoljub92
Istina... Smatram da bi bilo bolje kad bi zadržavao original.ај молим те прочитај ми име овог града Groningen
Hroningen Sa "hr" izgovorenim kao da se sprema, s oproštenjem, šlajmara



priznaj ko ti šapnuo
mirelarado mirelarado 21:48 12.03.2009

Re: Има ту проблемааа

i naša imena se transkribuju.. na pismo bez dijakritika... To je najveći problem..


Знам да те ово посебно боли, али то не спада у књижевни језик, већ у неформалну комуникацију. Можда да се придружимо газда Милутину и да убедимо људе да је мењање тастатуре лако и брзо и да употреба дијакритика зачас пређе у навику.
894-815 894-815 03:29 12.03.2009

Ogromna preporuka

Kako nemam televizor, a iako žensko fudbal volim više nego hleb da jedem, gledam LŠ na uefa.com
Kako sam se konektovala tako sam se oduševila zato što je Vidić sa ć :)
Potom je on dao prelep gol, a komentator Uefe napisao:

"Vidić (Man. United) scores! United break the deadlock in the tie with centre-back Nemanja Vidić scoring in familiar style. Ryan Giggs delivers a corner from the United right and the Serbian international loses his marker, Patrik Vieira, to direct a header wide of Julio Cesar and inside the right-hand post."

dodala bih samo i Veni Vidi Vidić zvaničnu mantru Đavola.

Čudno lep osećaj, kao nekada kada smo bili svetski prvaci u košarci, ili nešto slično. I lepo je ovako pozitivne večeri pročitati lep tekst, podeliti zadovoljstvo zbog jednog ć od strane Uefe i videti sve hijeroglife.

Tenth Symposium of the World Scout Youth / make /...
na žalost ovo poslednje nisam saznala šta znači, još Googl ne prevodi sa Jermenskog.

p.s. Kada sam u Londonu i Parizu bila odustala sam od pisanja i predstavljanja punim imenom i prezimenom, Francuzi su se snalazili sa Umikevik, a Englezi bi videvši Umičević prešli na JovAna po difoltu


Milutin Milošević Milutin Milošević 09:37 12.03.2009

Re: Ogromna preporuka

Tenth Symposium of the World Scout Youth

World Scout Youth Forum

Trenutno predsedava Milena iz Niša
Doctor Wu Doctor Wu 07:28 12.03.2009

Nije samo Vidić nego i

Nemanja (j=y).
snezana mihajlovic snezana mihajlovic 09:03 12.03.2009

...

može da se ne zna, al' može i da se objasni...
lj = failure
ž = vision
nj = new
itd...

e, da i ono sa anawithafam...ide pron

every 14 days a language dies...
Milutin Milošević Milutin Milošević 09:35 12.03.2009

Re: ...

anawithafam...ide pron

Znam ja, znam, ali ovako kako sam napisao baš zanimljivo čuči
dragoljub92 dragoljub92 10:31 12.03.2009

Re: ...

Milutin Milošević
anawithafam...ide pron

Znam ja, znam, ali ovako kako sam napisao baš zanimljivo čuči

ukapiro
iris.davidovich iris.davidovich 15:44 12.03.2009

Re: ...

lj = failure

ne znam bas za ovo lj... ubise se da izgovore, obicno kazu samo l. probala sam sa buillon, ali tesko ide
niccolo niccolo 09:48 12.03.2009

Један је Немања Видић...

Očit primer su francuzi i francuski

Па нису ни енглези много бољи, шта ћемо са Такумом ”Сејтом” и тако тим егзибицијама....

П.С. Виде ли ону будалу Вучинића како је шутирао пенал? Мислим, оно и није био шут, не знам како би се могло назвати....
Milutin Milošević Milutin Milošević 10:01 12.03.2009

Re: Један је Немања Видић...

Виде ли ону будалу Вучинића како је шутирао пенал? Мислим, оно и није био шут, не знам како би се могло назвати...

U duhu svetle tradicije Brnovića (Svetsko prvenstvo 1990).
niccolo niccolo 10:05 12.03.2009

Re: Један је Немања Видић...

U duhu svetle tradicije Brnovića (Svetsko prvenstvo 1990).

Е, да, јесте...
g.radicevic g.radicevic 10:22 12.03.2009

НеманЏа



the ЦАР
момак игра главом

P.S. shta velish za ovu
englesku "kaznenu" ekspediciju?


Milutin Milošević Milutin Milošević 10:26 12.03.2009

Re: НеманЏа

Potepaše jEvropu. Ne samo da su prošli, nego su stvarno prilično dominantni. Svaka čast
dragoljub92 dragoljub92 10:50 12.03.2009

aj vako

zbogradi zašto ljudovi koji inzistiraju na pravilnom izgovoru tađikistanskog i urdu jezika,naročito ovdi na blozu,po дифолту upotrebljavaju samo englesku tastaturu.znači moramo da ispoštujemo svaki belosvetski jezik jerbo smo mlogo pismeti a naš jezik ,,ne liči mi da vidim ћирилицу na computeru"
po meni to što horvati pišu imena u izvornom obliku a bez transkribovanja je samo jedna snobovska crta u njihovom karakteru,to se odnosi i na naše snobove,jer ,za ne ,mi svi vrlo dobro vladamo sa desetinama sveckih jezika tako da nam čitanje imena sa izvornog arapskog ili japanskog nije nikakav problem.istovremeno ko je još budala da se zamajava sa našim glupim dijakritikama,ajde begaj мајлутине ниси ин.
Milutin Milošević Milutin Milošević 10:56 12.03.2009

Re: aj vako

мајлутине ниси ин

Kako kod koga. Ima ih kod kojih sam in, pa out, pa opet in...
dragoljub92 dragoljub92 11:37 12.03.2009

Re: aj vako

Milutin Milošević
мајлутине ниси ин

Kako kod koga. Ima ih kod kojih sam in, pa out, pa opet in...

znam,al nije za javnost
ecce-florian ecce-florian 14:34 12.03.2009

Re: aj vako

Milutin Milošević
мајлутине ниси ин
Kako kod koga. Ima ih kod kojih sam in, pa out, pa opet in...

ma to je najverovatnije kod ovih što ne znaju šta hoće
A ka'sam već tu
Lako je tebi s tim prezimenom, ceo svet čuo za njega i pravilno naučio da ga izgovara. Samo još kad bi uzo neko svecko a naše ime, ne bi bilo greške ni ič.
maqdalena maqdalena 12:53 12.03.2009

ć kao... moljac

Baš me pogodio ovaj blog, ko Vidić sinoć onaj gol...

Juče me opet upisali na listu studenata sa c.
Ako sam do sad objašnjavala ć jak ćma (ć kao moljac, na poljskom) odsad ću da vičem ć jak Vidić!

Milutin Milošević Milutin Milošević 13:00 12.03.2009

Re: ć kao... moljac

Moj nekadašnji kolega, Švajcarac ovdašnji, sve u želji da me ispoštuje, imao je običaj da moju kćerku zove MiliĆa. Video da se ono "c" u prezimenima izgovara kao Ć, pa krenuo redom
dunja73 dunja73 13:49 12.03.2009

Re: ć kao... moljac

Ja dodjem cesto u Chur
gazdice , i znas za onaj njihov
"pizokels" (testenina)
jao sto mi bude
Milutin Milošević Milutin Milošević 14:07 12.03.2009

Re: ć kao... moljac

"pizokels"

Dunja, Dunja, odma' da si isprala usta sapunom
drug.clan drug.clan 13:47 12.03.2009

jezici

Ovaj svet je pun raznolikosti. To se posebno vidi kod jezika kojim ljudska bića govore. Ima ih nebrojeno. Jeste li uopšte čuli za Alsatianski, Amhasrki, Aramajski, Aromanski, Bislamski, Cebuanski, Korniški, Davanski, Eve, Fulani, Inukitutski, Papiamentu, Tamašečki, Ujgurski ... da ne ređam više. Nažalost, po podacima UNESCO-a, između 5 i 6 hilјada (!) jezika je pred nestajanjem, tako da ni ovih par novonastalih ne može da nadoknadi taj gubitak. 



Koliko vas je culo za ove jezike iz nasih krajeva (balkan):

Aromanian, Bumbaro, Istro-Romanian, Ladino, Meglenitic, Romany, Gagauz, Tatar

Ja sam slucajno imao prijatelja koji je pricao Aromanian pa sam se zainteresovao za "cudne" jezike koji kod nas postoje. Nusicu je na primer Aromanian bio maternji jezik.

Milutin Milošević Milutin Milošević 14:08 12.03.2009

Re: jezici

A kude je tu Niški, pa Leskovatcki...

Bez šale, kojim jezikom govore Cincari?
dunja73 dunja73 14:20 12.03.2009

Re: jezici

Bez šale, kojim jezikom govore Cincari

cincarskim
Ja imam par prijatelja cincara , jako interesantno
Tose Proeski je bio cincar , imao je nameru da vrati prezime na svoje izvorno
i imao je volju
mada je se dogodilo to sto je se dogodilo ..
Eh, cincari , divna istorija i to se mora poznavati
da bi se razumelo...

drug.clan drug.clan 14:31 12.03.2009

Re: jezici

Milutin Milošević

Bez šale, kojim jezikom govore Cincari?


Aromanianskim

cincari su u stvari aromani ili kako oni sebe zovu armanji

I Alkibiad Nushi odnosno Branislav Nusic je bio jedan od njih
dunja73 dunja73 14:53 12.03.2009

Re: jezici

Alkibiad Nushi odnosno Branislav Nusic je bio jedan od njih

i Nusic i Pasic , i majka Tereza ,i J.J.Zmaj ..

drug.clan drug.clan 15:03 12.03.2009

Re: jezici

dunja73
Alkibiad Nushi odnosno Branislav Nusic je bio jedan od njih

i Nusic i Pasic , i majka Tereza ,i J.J.Zmaj ..



i Irinej Bulovic izgleda
tyson tyson 17:49 12.03.2009

Re: jezici

drug.clan
Milutin Milošević
Bez šale, kojim jezikom govore Cincari?
Aromanianskim
cincari su u stvari aromani ili kako oni sebe zovu armanjiI
Alkibiad Nushi odnosno Branislav Nusic je bio jedan od njih
To se po srpski zove aromunski jezik, a narod Aromuni (jedan od naziva za Vlahe).
Alkibijad se valjda prezivao Nuša (a ne Nuši).

jasnaz jasnaz 16:17 12.03.2009

транс-крипција

Ralph Fiennes ?
Milutin Milošević Milutin Milošević 16:29 12.03.2009

Re: транс-крипција

Ralph Fiennes ?

Ne verujem da je stigao da nauči dok je bio ovde ali ako bude uporan neće mu mnogo trebati
jasnaz jasnaz 17:59 12.03.2009

Re: транс-крипција


nekima se javilo da ga fejnsuju, što je bilo naporno za slušati....
Milutin Milošević Milutin Milošević 18:31 12.03.2009

Re: транс-крипција

Da, čuo sam to. Ne znam ko je to bio, ali su se ponašali kao da su otkrili Ameriku
Milutin Milošević Milutin Milošević 19:26 12.03.2009

Kakvo je čudo ovaj Internet

Od pre nekog vremena, Gugl jezički servis daje mogućnost da se tekstovi automatski, mašinski prevode i na/sa srpskog. Mada je prevod pomalo smešan (iskusio sam to već pokušavajući da shvatim smisao nekih tekstova prevodeći na Engleski), ipak sam se obradovao. Ne samo to, nego su neki moji prijatelji širom sveta počeli da šitaju moje tekstove, prevodeći ih automatski na Engleski ili šta već drugo.

Evo komentara na ovaj moj tekst koji mi je poslala (i veoma me prijatno iznenadila) gorepomenuta godpođa Gylfadóttir, sa islanda.

Actually the special Icelandic character is not even correctly written in this citation ... a fight we have been fighting for long, as Icelandic is the only language using this character -ð-. It is never used in the beginning of words so you very seldom see it in capital letters Ð. We have also a few other characters Þ,þ (also used in the Faroe Islands) and Æ,æ (also used in Danish) and Ö,ö (also used in Swedish and Norwegin - but the Danish use ø for the same sound). And than we have the letters á, é, í, ó, ú ...

So ... to be named Æsa Hödd Þórðardóttir ... wich is a completly acceptable name in Iceland ... would have to be written like Aesa Hodd Thordardottir in English ... not specially appealing ... Sometimes this can cause trouble ... my husband's last name is Sigurþórsson ... and it is written like this in his passport ... but the airlane tickets are written in English and becomes Sigurthorsson ... so the immigration officers, especially in the US, sometimes need a special explaniation ...

Just ... forgot ... the most famous one is of course Eiður Smári Guðjohnsen ... which is simply called Gudjohnsen ... I trust you know who he is!

NNN NNN 15:43 14.03.2009

Nikad gore

nije odigrao u karijeri, nego sad protiv Liverpula!
Poludeo sam.
Unfuckable Unfuckable 18:51 14.03.2009

Re: Nikad gore

eh što ti je fudbal :
u sredu si Bog, u subotu - dno.

...fudbal, jbg
Milutin Milošević Milutin Milošević 00:54 15.03.2009

Re: Nikad gore

Gledao sam samo drugo i nisam mogao da verujem kad videh kakvu je grešku napravio
MMMila MMMila 14:14 15.03.2009

Eh sad...

Zato na dresu Stankovića pise Stankovic dok njegovom saigraču Ibrahimoviću piše sa ć.

A sad malko pljuckamo Necu, posle one greške? Pa, odigra maestralno godinama unazad, i vidi šta se desi posle jednog lošeg dana, tj. lošeg poteza. Tako je to u odbrani. Svaka greška je drastično kažnjena, dok napadači promašuju, i promašuju, i promašuju, pa nikom ništa. Ili skoro nikom ništa.
Unfuckable Unfuckable 14:29 15.03.2009

Re: Eh sad...

ne pljuckam Nemandžu, on mi je ono - Lik.
Vredan momak. Zauvek me kupio onom dečačkom izjavom da bi u ManU otišao i - peške.
Meni je cela ta priča samo dokaz da je Tores daleko bolji igrač od Ibrahimovića, ništa drugo
Što se ManU tiče, mogu slobodno da kažem da se ovaj poraz "osećao" da će se dogoditi još tokom utakmice protiv Intera...
i mislim da je dobro došao
Milutin Milošević Milutin Milošević 00:02 16.03.2009

Re: Eh sad...

Što se ManU tiče, mogu slobodno da kažem da se ovaj poraz "osećao" da će se dogoditi još tokom utakmice protiv Intera...
i mislim da je dobro došao

Ispravno rečeno

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana