нит' су ради Турци изјелице...
"Је ли, Тасо, а зашто ми не радимо у петак", питају ме пре неколико дана моје колегинице и колеге у школској зборници, све професори, високообразовани Срби.
"Па зато што је то Дан примирја који слави цела Европа, па ето и ми."
"Каквог примирја?"
"Па у рату. На тај дан је потписано примирје и коначно заустављен покољ у којем је страдало 20 милиона људи."
"У ком рату?"
"Па у Великом рату. Првом светском рату," кажем им ја.
"Е, свашта! Па где баш сада пред тромесечје када треба да оцењујем ђаке!"
Добро је, мислим се ја, што колега историчар тренутно није присутан у зборници. Таман би колабРирао као и сваки колабРирациониста да је чуо овај разговор.
(Ili Durak, 2. deo)
и сањај Адмирала Кузњецова.
Nekada davno u nekom dalekom gradu živeli su ljudi koji su želeli da imaju lepu i modernu odeću, ali nisu sebi mogli da je priušte.
Е, ово ја зовем паметном дечицом!
Замало да умлате будалу зато што им је напао професора.
Псст, нека остане међу нама да већи део онога о чему Алс и коментатори пишу нисам уопште разумео. Зато и понављам читање тог поста иако је већ закључан као и сваки ђак остављен за поправни испит у августовском испитном року.
(ili On the Far Side of the World)
Стрип Алан Форд никада није преведен на енглески језик. Ни у остатку света где је превод покушан, стрип није успео да преживи више од пар почетних епизода, па га зато ни најозбиљнији познаваоци стрипа у земљама широм света нису ни регистровали и најчешће не знају за тај стрип. У Француској Алан Форд је имао само 12 епизода, па се угасио. У Македонији исто, у Бразилу три издања, у Данској 6 издања, на Косову пет издања.