Literatura

Umišljati se kao nadčovek, čemu?

vladimir petrovic RSS / 20.09.2009. u 21:22

             Bio je dobar i veoma poznat književnik (pesnik, romansijer, pripovedač i dramaturg), mada u italijanskoj izuzetno bogatoj književnoj povesti ima boljih književnika od njega. Pored svoje osnovne intelektualne strasti prema književnosti, bavio se i javnim i političkim aktivnostima. Bio je veliki nacionalista/fašista (dobro, preteča fašista) sa kraja XIX i početka XX veka. Ne samo da je važio za čoveka od akcije, nego je bio i ratnik - jednom prilikom, u ratnim izvidjanjima, izgubio je jedno oko. Opet, kao ratnik bio je neuspešan imitator Garibaldija. Bio je elokventan po prirodi, a i veliki ženskaroš (uprkos svojoj veoma skromnoj vanjštini - bio je daleko od toga da važi za lepog muškarca). Pored žena, obožavao je i lepe stvari, kao što su stilski nameštaj, umetničke slike i figure i zlatan nakit. Posve italijanski. Bio je egzibicionista i sladostrasnik. Zabeleženo je da mu je Benito Musolini (Mussolini), u svojim počecima, zamerao «da ne razlikuje erotizam od heroizma», te da su junaci iz njegovih knjiga «mokri od sperme». Jedno vreme je čak umišljao sebe kao nadčoveka (übermensch) Fridriha Ničea (Friedrich Nietzsche). Sve u svemu, ima dosta zadivljujućeg u liku i delu njegovom, jer je imao jedan izuzetno ispunjen život, u skladu i ritmu sa vremenom metežnim u kome je živeo.

            U pitanju je Gabrijele D'Anuncio (Gabriele D'Annunzio).

            Otkuda moj interes za D'Anuncia? Dok sam se nedavno bavio japanskim piscem Jukiom Mišimom (Yukio Mishima), o kome sam pisao na ovom blogu, palo mi je u oči da su Mišimu neki italijanski kritičari nazivali «Istočnjačkim D'Anunciom» ("Il D'Annunzio d'Oriente"). To me je nateralo da se malo pobliže upoznam sa tim Italijanom. Vredelo je truda, jer je u pitanju jedna izuzetno koloritna ličnost.

            Naime, veoma dopadljiva književna dela, skandalozne ljubavi, odvažnost tokom Prvog svetskog rata, eruptivnost karaktera, elokvencija i ekstremna političnost - učinili su od D'Anuncia da postane jedna od najznačajnijih ličnosti Italije svog vremena. Narodski rečeno: svi su znali za njega!

            Ko je zapravo bio D'Anuncio?

           

Enciklopedije govore da je (prvenstveno) bio književnik. U svojim delima je kombinovao naturalizam, simbolizam i naglašeno erotske slike (Telesno, volim te telesno!), postavši tako najbolji tumač evropske dekadencije u  Italiji, iz perioda poznatog kao «post-risorgimento».

            Taj čovek, koji će se kasnije pokazati kao neustrašivi i fanatični borac za ideje koje zastupa, koristeći pritom silu, umeo je da bude itekako lirski nastrojen. Kao mlad čovek, pun zanosa i slavoljublja, zalagao se za stvaranje Trećeg Rima, slavnog i veličanstvenog. U nekim pesmama iskazuje svoj senzualni, radostan osećaj za sjedinjenje sa prirodom, te one spadaju u remek-dela moderne italijanske poezije. Njegova poezija je sva u slavu lepote, puna strasti, vrele krvi, erosa, mladosti, ali i lamenta zbog kratkovečnosti mladosti i prolaznosti lepote. Ima, naravno, i flertovanja sa smrću. A takvi su i njegovi romani i drame, jer neki kažu da i oni spadaju u poeziju po lepoti i zvučnosti fraze, sa biranim i često novim rečima. Naročito je poznata njegova lirska kolekcija pesama «U pohvalu neba, mora, zemlje i heroja» (Laudi del cielo del mare della terra e degli eroi). Njegov najpoznatiji roman jeste «Dete užitka», ili «Sin sladostrašća» (Il piacere). U toj knjizi prikazuje život mondenog Rima, la dolce vita s kraja XIX veka, slatki život kome se i sâm posve predavao, prikazujući umnogome sebe kroz lik glavnog junaka Sperelija. Jednom je D'Anuncio rekao: «U pitanju je roman borbe jedne monstruozne estetsko-afrodizijačke himnere s drhtavom strašću života čovekove duše». Protagonista knjige boluje «od estetskog egoizma», u čemu je umnogome srodan dekadentima koje srećemo kod Oskara Vajlda (Oscar Wilde) ili Žorisa Uismansa (Joris Hiysmans). On živi sam, slobodan je, bogat, ljubitelj umetnosti; mlad, lep, senzualan, ne poznaje nikakve moralne obaveze; voli istovremeno dve žene koje su umnogome različite jedna od druge. Uživa. Taj D'Anunciov roman nadvisio je sve romane koje će kasnije napisati, pa i veoma popularan «Trijumf smrti» (Il trionfo della morte). Napisao je i više pozorišnih komada, od kojih je najpoznatiji «Jorijeva kćerka» (La Figlia di Iorio). Da pomenem još i to da njegovi kritičari tvrde da njegovo delo karakteriše veliki verbalizam, ali da ga je on umnogome učinio slavnim.   

           

U D'Anunciu se, dakle, mešaju dva čoveka: senzualac rimskog tipa, veliki poklonik telesne ljubavi, neko ko čas sanja da postane nadčovek a čas, svesno/nesvesno, negira tog nadčoveka, kada prikazuje kako živ i neumoran duh muškarčev biva potčinjen «ženskoj vlasti». Tada ženu vidi kao neprijatelja čoveka, jer ga mami u uvlači u svoje mreže, očaravajući ga do gušenja, te se izbavljenje od žene može naći samo u - smrti. S druge strane, imamo eruptivnog čoveka, buntovnika, spremnog da baca bombe i kolje. Dakle dijametralno suprotne situacije u jednom čoveku (moralan i amoralan, hrišćanin i paganin, patriota i anarhista, mudar i paranoičan). 

            Medjutim, ako se ostavi po strani njegovo književno stvaralaštvo, D'Anuncia su učinili legendom tog vremena i ove tri stvari: njegova ljubavna afera sa glamuroznom glumicom Eleonorom Duse, herojske avanture za vreme Prvog svetskog rata i (the last but not the least) njegova okupacija jadranskog grada i luke Fiume (današnja Rijeka, u Hrvatskoj),  u 1919. godini.

            Eleonora Duse, božanstvena «La Duse», jedna od najvećih glumica svog vremena, bila je žena jedinstvene lepote, sa čudesnim talentom koji joj je bio urodjen. Naročito je bila poznata po interpretaciji Šekspirovih uloga i uloga heroina francuske drame XIX veka. Uživala je glas žene sa mnogobrojnim ljubavnim aferama, kako sa muškarcima tako i sa ženama (Pričalo se da je američka balerina Isadora Dankan, koja se bila udavala za ruskog pesnika Sergeja Jesenjina,  bila jedna od njenih ljubavnica.).       

           

Priča teče ovako: u svojoj 36. godini, odmarajući se u Veneciji, izmedju dve sjajne turneje, na vrhuncu slave, La Duse je srela malog, ružnjikavog, proćelavog, krivozubog čoveka, ali fenomenalnog zavodnika i lomitelja ženskih srdaca - tridesetjednogodišnjeg književnika D'Anuncia. Fatalna privlačnost izmedju ovo dvoje umetnika obojila je njihove živote - do smrti. Sve što je pesnik u D'Anunciu napisao od toga dana bilo je posvećeno njoj, koju je voleo ali i beskrupulozno mučio; za to se, sa sebi svojstvenim sadizmom, pravdao: «Pa šta, sve sam joj poklonio, sve pa čak i patnju!» Ona mu je patetično uzvraćala sa «Mrzim ga, zato što ga volim!»

            Taj čudni par D'Anuncio - La Duse težio je da ostvari «pozorište svojih snova», mada je to svako od njih dvoje na svoj način shvatao. Za njega je to značilo da napiše delo za nju; ona je, sa svoje strane, morala da osnuje trupu, rukovodi probama, finansira predstave, plaća turneje, tumači uloge - jednostavno da radi kao robinja. Njihovi poznanicu su tvrdili da je ona bila glumica i ljubavnica, a on je bio književnik, sadista, djavo, fašista, zavodnik. La Duse, zavedena njegovom knjigom «Trijumf smrti», do smrti je ostala sputana u zamkama ovog pisca provokativnih romana i komada, zavodnika koji je, kako neko reče, «voleo da evocira destruktivne efekte svojih ljubavnica i da ih eksploatiše hraneći tako svoje literarno delo». Kada je on prekinuo svoju vezu sa tom prelepom glumicom požurio je da iznese javnosti njihovu intimu u erotskom romanu "Vatra života" (Il fuoco), koji je na srpski preveden kao «Oganj». 

           

Ali D'Anuncio je bio više od književnika i zavodnika žena. Kada je Prvi svetski rat izbio, on je strastveno zahtevao da Italija udje u rat, jer je žudeo da promeni status Italije kao "drugorazredne" sile. A kada je Italija ušla u rat, tražio je da se otvoreno izjasni u korist Trojnog sporazuma. Tako je, izgleda, postao jedan od onih koji su najviše učinili da Italija stupi u rat. Sâm se prijavio za borbu, tražeći teške misije u svim ratnim oblastima, uključujući i u vazduhoplovstvu. Za vreme jedne ratne operacije izvidjačkim avionom, avion je napadnut i on je povredjen, te je, kao što sam već rekao, tom prilikom izgubio jedno oko.

            Kad se Prvi svetski rat završio, D'Anuncio je upao u Fiume (Rijeku) sa iredentistima (crnokošuljašima), sa namerom da je priključi Italiji, mada je Rijeka tada imala status «nezavisnog grada». Naime, 1919. godine, protiveći se Versajskom sporazumu (Le traité de Versailles), po kome je Rijeka pripala novoformiranoj državi Jugoslaviji, i smatrajući s pravom da Fiume pripada Italiji, on je sa 300 svojih pristalica okupirao taj grad, proglasio ga za «slobodnu državu» (Stato Libero di Fiume) i bio na čelu gradske vlade, kao fašistički diktator, u periodu od - osamnaest meseci. Kreirao je državna obličja (ustav, zastava, himna) i izdavao poštanske marke sa svojim likom.

Kako se italijanske vlasti nisu slagale sa ovim D'Anunciovim potezom, tražile su da se povuče, na šta je on "objavio rat Italiji". D'Anuncio versus Italija.  Stoga su italijanske vojne vlasti morale silom da ga nateraju da abdicira, na tzv. krvavi Božić (Natale di sangue,  1920. godine), te je Rijeka «oslobodjena». 

           

Bilo je očigledno da je pojava Benita Musolinija na italijansku političku scenu donekle umanjila popularnost D'Anuncia. Medjutim, kako je i dalje nastavio da dela kao žestoki fašista, na predlog Musolinija, kralj Vitorio Emanuele III ga je nagradio plemićkom titulom (Principe de Monte Nevoso, 1924), a njegova ukupna književna dela su imala nacionalno izdanje. Ipak, više nije mogao da utiče na italijansku politiku, pa se povukao u jedno mondensko mestašce u Lombardiji, proživevši svoje poslednje dane starački blaženo, pišući svoje memoare i prisećajući se slavnih dana.

            Kada je umro, po nalogu Benita Musolinija, imao je državnu sahranu na nacionalnom groblju "Il Vittoriale degli Italiani".

            Na kraju, pomenuću još dve stvari:

            1. U Narodnoj biblioteci Srbije u Beogradu postoji jedna knjižica D'Anuncia posvećenu - Srbima. Naime, D'Anuncio je napisao "Odu narodu srpskom", čim je bio čuo o srpskoj nesreći početkom Prvog svetskog rata; oduševljenje herojskim podvizima Srba nateralo ga je da napiše ovu knjižicu i izda je o svom trošku.

             Ta knjižica je objavljena  u srpskom prevodu, ćirilicom, na grčkom ostrvu Krfu, 1916. godine, u ediciji "За наше храбре војнике". Na kraju knjižice piše o njenom autoru: «Габријеле д'Анунцио је цео свој живот посветио лепој књижевности. Он је још доста млад човек (рођен је 1869. године) и до сада је написао велики број јаких дела из свих грана књижевности и стекао својим радом признање целе Европе, тако да се рачуна у најбоље светске писце. У Италији он ужива глас најбољег песника».

            Evo početka srpskog prevoda te pesme:

"О, какав то поклич недра горска пара,

О, какав то вапај дивље стене стреса,

Од ледених тромих река хучно ствара

Потоке све брже, пуне дивљег беса?

Постојбино цара Стефана и Југа

И девет синова и Лазара кнеза,

Ти, што Миличина знаш ридања дуга,

Знаш ли: опет за крст коб Христа привеза!

На дрвету сваком оголелих шума,

На камену мрачном, сваког твог хума,

Цар - Христос је распет раздртих ребара.

Пребијених ногу избоден се мучи.

Не сирћетом, као у времена стара

Већ згуснутом крвљу и смрзнутом жучи

Поје му пресвета уста, пуна чара.

... Маркова Србијо, где су дани сјајни?

Где су данас твоји буздовани перни?

Зар не чује нико твој врисак очајни?

... Држите се Срби пуни гордог плама!

            2. Da se vratim na Japanca Mišimu i njegovo zanimanje za D'Anuncia. Postoji jedna latinska izreka koja kaže: Símilis símili gaudet. Zaista, sličan se raduje sličnom, te ja mislim da nije slučajno što je Mišima bio impresioniran D'Anunciom, prvenstveno njegovim «velikim smislom za akciju», makoliko su njih dvojica pripadali različitim svetovima i različitim vremenima (D'Anuncio je živeo dosta ranije; doživeo je poodmaklu starost i umro onda kada je Mišima bio mladić od 18. godina).

            Moguća je pretpostavka (mada zvuči dosta bezazleno) da se Mišima, veliki poklonik hrišćanskog sveca Svetoga Sebastijana, zainteresovao prvi put za D'Anuncia kada je naišao na njegov komad o Svetom Sebastijanu. (On će lično prevesti D'Anunciov komad «Mučeništvo Sv. Sebastijana» na japanski jezik). Ja bih pre rekao da je Mišima bio zadivljen krajnjim desničarstvom/fašizmom D'Anunciovim, odnosno njegovom muževnošću i stalnom spremnošću na akciju, što ga je uzbudjivalo i podsticalo njegovu bujnu maštu; o tome je pisao u svojim člancima. O zapaženom interesu Mišime za D'Anuncia pisao je japanski književnik Jasutaka Cacui (Yasutaka Tsutsui) u svom eseju «Lud za D'Anunciom» (D'Annunzio ni muchû).

           

Da kažem i  par reči o pomenutom D'Anunciovom Svetom Sebastijanu.

            Komad "Mučeništvo Sv. Sebastijana" (Le martyre de Saint Sebastien) D'Anuncio je  napisao 1911. godine, za vreme kraćeg izbeglištva (jer je na neko vreme morao da napusti Italiju, pa je prešao u Francusku). Napisao ga je na francuskom jeziku, a  muziku je sačinio veliki francuski kompozitor Klod Debisi (Claude Debussy). Glavnu ulogu u komadu je igrala tada veoma poznata plesačica Ida Rubinštajn, dama ruskog porekla, željna uspeha u Parizu. Ta petočasovna opera Debisija, po libretu D'Anuncia, koja je mnoge dovodila do besa kao «mešavina dekadentne lepuškastosti i kicoškog sladostrašća», kako su novine beležile, u celosti je izvedena samo na praizvedbi 22. 5. 1911. godine. Bilo je očigledno da je frazer D'Anuncio, koji je važio za čoveka sa "vrlo katoličkim duhom", pišući ovaj komad umnogome napravio iskorak. Publika je delo primila sa "pomešanim osećanjima", dok je Katolička crkva oštro reagovala «zbog zloupotrebe jednog hrišćanskog sveca», koga tumači žena, i to još i Jevrejka, i komad stavila na svoju "crnu listu" zabranjenih predstava, čime je mogućim gledaocima bilo zaprećeno ekskomunikacijom.

            D'Anuncio nije bio srećan reakcijom Crkve, a još manje reakcijom publike. Prisećao se da je kao dečak bio veoma uzbuđen slikom Sv. Sebastijana čiji goli, mišićavi torzo probijaju strele; to uzbudjenje mu je ostalo u podsvesti i znao je da će morati jednog dana da napiše nešto u vezi sa tim svecem koga ljudi predstavljaju i doživljavaju na tako različite načine, u čemu dimenzija dvopolnosti (androginije) ne nedostaje. Baš zbog tog osećaja hermafroditizma kod sveca, kako ga je on video, odlučio je da ga u njegovom komadu igra - žena, smatrajući da mit o sv. Sebastijanu toleriše i jednu takvu homo-erotsku interpretaciju.

            Ostala je zapažena izjava književnika Marsela Prusta (Marcel Proust) da su «u celom komadu najinteresantnije bile noge Ide Rubinštajn». Mada delo nije doživelo veći uspeh, ono je još dugo (povremeno) stavljano na scenu, prvenstveno zbog dobre Debisijeve muzike. Sve u svemu, meni se čini da nije čudno što je D'Anuncio toliko imponovao Mišimi, čoveku  jake mašte i hrabrosti, koji je lako mogao da zamisli i shvati buntovnu prirodu i junačku figuru D'Anuncia na dramatičnoj sceni Italije uoči, tokom i nakon Prvog svetskog rata.

           

Atačmenti



Komentari (150)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

debela.hladovina debela.hladovina 21:57 20.09.2009

...

Ovo je osveženje posle svih priča o paradi, o Tadiću, o Dačiću...
Pozdrav.

Edit: preporuka, naravno.
vladimir petrovic vladimir petrovic 22:12 20.09.2009

Re: ...

debela.hladovina
...Ovo je osveženje posle svih priča o paradi, o Tadiću, o Dačiću...
Pozdrav.

Evo orhideja za prvu:

Velimir Mladenovic Velimir Mladenovic 22:31 21.09.2009

Re: ...

debela.hladovina
Ovo je osveženje posle svih priča o paradi, o Tadiću, o Dačiću...
Pozdrav.

Edit: preporuka, naravno.

nastavi tako lepo da pises
Velimir Mladenovic Velimir Mladenovic 22:32 21.09.2009

Re: ...

debela.hladovina
Ovo je osveženje posle svih priča o paradi, o Tadiću, o Dačiću...
Pozdrav.

Edit: preporuka, naravno.

nastavi tako lepo da pises
oskar-z-wild oskar-z-wild 21:59 20.09.2009

господине Петровићу

Штета што се о тако великом писцу ништа не зна. Зар ће остати анонимус до краја живота?

препоруке за дело!
doriangrey87 doriangrey87 23:33 20.09.2009

Re: господине Петровићу

oskar-z-wild
Штета што се о тако великом писцу ништа не зна. Зар ће остати анонимус до краја живота?


Pa, obzirom da je umro pre 70 godina i malo je ljudi čulo za njega... onda da, ostaće anonimus do kraja života. :)

A zatim možda post-mortem stekne večnu slavu, makar zbog ove Ode Srbiji, makar samo u Srbiji.
oskar-z-wild oskar-z-wild 14:02 21.09.2009

Re: господине Петровићу

bindu bindu 22:09 20.09.2009

3?

Other theorists over time also have linked kitsch to totalitarianism and its propaganda.The Czech writer Milan Kundera, in his book The Unbearable Lightness of Being (1984), defined it as "the absolute denial of shit". He wrote that kitsch functions by excluding from view everything that humans find difficult with which to come to terms, offering instead a sanitized view of the world, in which "all answers are given in advance and preclude any questions".

In its desire to paper over the complexities and contradictions of real life, kitsch, Kundera suggested, is intimately linked with totalitarianism. In a healthy democracy, diverse interest groups compete and negotiate with one another to produce a generally acceptable consensus; by contrast, "everything that infringes on kitsch," including individualism, doubt, and irony, "must be banished for life" in order for kitsch to survive. Therefore, Kundera wrote, "Whenever a single political movement corners power we find ourselves in the realm of totalitarian kitsch."

For Kundera, "Kitsch causes two tears to flow in quick succession. The first tear says: How nice to see children running on the grass! The second tear says: How nice to be moved, together with all mankind, by children running on the grass! It is the second tear that makes kitsch kitsch."

edit:izvor:wiki :he-he,
antonacci antonacci 23:16 20.09.2009

Re: 3?

"Kitsch causes two tears to flow in quick succession. The first tear says: How nice to see children running on the grass! The second tear says: How nice to be moved, together with all mankind, by children running on the grass! It is the second tear that makes kitsch kitsch."


Ovo je iz romana Besmrtnost.

Izvinjavam se što skrećem s teme.
cult cult 22:35 20.09.2009

zanimljiv

lik. Toliko da ni opsirnost nisam primetio.
Biografija čoveka punog strasti.
Mogu da zamislim kako ga je zestoko obuzela ta naci ideja, krv, vatra, slava i to.
BebaOdLonchara BebaOdLonchara 22:40 20.09.2009

vladimire petrovicu

aj lav ju


ps. da me se ne shvati pogresno...!
myredneckself myredneckself 23:21 20.09.2009

Re: vladimire petrovicu

nije trol, časna reč
ima još jedan pisac, s one strane bare, koji je išao na audijenciju kod musolinija.
ne znam da li su se sreli i znali!? moglo je biti...ezra pound

topcat topcat 23:39 20.09.2009

samo da nitko ne spomene...

BebaOdLonchara

ps. da me se ne shvati pogresno...!


A kako drugačije? Zato smo tu!

VP, čijem srednjem imenu Izidora, dodajem Innocent, mi je dao misliti. (E, jbg).

Upravo sam se vratila s nekog Korejskog festivala, gdje su na prigodnom kulturnom programu klinci prikazivali borilačke vještine, lomili daske nogama, rukama, izvodili svakakve zahvate, zavezanih očiju noževima gađali jabuke na glavama kolega, a sve uz prigodnu koreografiju i muziku. "Ovi su spremni" - mislila sam u sebi, premda nisam imala neku jasnu ideju o tome za šta se tko treba spremati. Ovo naizgled nema nikakve veze s temom, ali je mene (eto) Mišimino oduševljenje fašizmom asociralo na Japanske podvige u onom dijelu svijeta i činjenicu da ih Koreanci nekako baš i ne vole. Ni Kinezi se nešto ne razbacuju...

Postavlja se pitanje da li nekome "oprostiti" fašističku ideologiju jer je recimo stvorio neko umjetničko djelo?
Da li to treba odvojiti...ili reći "radio je dobro...šteta za ovo drugo"...
Talijanske vlasti očito nisu imale tu dilemu, i dan danas naslovljavaju ulice i trgove po "hrabrim ratnicima", "osloboditeljima istočne Jadranske obale", odlikuju ih i opisuju kao heroje. Pažljivom propagandom zaista su uspjeli otkloniti svaki trag i sumnju u talijanske...hm...svinjarije...tijekom i između dva svj. rata. Tako danas rijetko tko zna da je velebna talijanska vojska "zauzela" Trst ušavši u isti - sa bijelom zastavom...

Volim Debisijevu muziku...baš da 5h sjedim na njegovoj operi...khm, khm...ali preludije mogu slušati do besvijesti...
Ima i jednu malu kompoziciju L' isle joyeuse koja je zapravo uglazbljeni A. Watteau. Ide u prilog autoru toliko intrigantnoj dekadenciji...; ))

EDIT:
molim da se uzme u obzir da u trenutku pisanja još nisam znala za kumov komentar L'innocente.
He, he, he...
antonacci antonacci 23:48 20.09.2009

Re: samo da nitko ne spomene...

Postavlja se pitanje da li nekome "oprostiti" fašističku ideologiju jer je recimo stvorio neko umjetničko djelo?
Da li to treba odvojiti...ili reći "radio je dobro...šteta za ovo drugo"...


To je zbilja veliko pitanje.

U konkretnom slučaju Italije, ako bi se odrekli svih svojih umetnika koji su bili povezani sa fašizmom, izgubili bi jako mnogo, jer su, nažalost, mnogi njihovi zaista veliki umetnici bili veoma predani fašisti.

Ali hajde ovako - ja ne mogu da oprostim fašizam nikome, pa ni D'Anunciju. Rekao sam dole negde (ili bar mislim da jesam) da se trudim da ne razmišljam o njegovom političkom angažmanu kada čitam njegova dela, ali ne znam da li ikada uspem da ga čitam kao da ne znam da je fašista; mislim da je odgovor ipak - ne. Ne mogu da tvrdim da je moj stav ispravan, ponajviše jer je kod mene ovo pre stvar emocija i gađenja prema fašizmu koje osećam, nego nekakvog promišljanja. U slučaju D'Anuncija, mislim da ga ne bih cenio nešto više nego što ga cenim sada (a cenim ga!) i da nije bio fašista.

Mislim da je neoprostiv greh uprljati svoju umetnost fašizmom. A biti fašista i biti umetnik, a da se jedno ne preliva u drugo, to je valjda i moguće... nekako.
crossover crossover 00:46 21.09.2009

Re: samo da nitko ne spomene...

Ne mogu da tvrdim da je moj stav ispravan, ponajviše jer je kod mene ovo pre stvar emocija i gađenja prema fašizmu koje osećam, nego nekakvog promišljanja.

Тако и ја мислим, и осећам. Уосталом, можда је апсурдно размишљати о уметности у контексту било какве идеологије, а поготово тако одвратне као што је фашизам.

mirelarado mirelarado 01:20 21.09.2009

Re: samo da nitko ne spomene...

crossover
Ne mogu da tvrdim da je moj stav ispravan, ponajviše jer je kod mene ovo pre stvar emocija i gađenja prema fašizmu koje osećam, nego nekakvog promišljanja.

Тако и ја мислим, и осећам. Уосталом, можда је апсурдно размишљати о уметности у контексту било какве идеологије, а поготово тако одвратне као што је фашизам.


Mислим да Д'Анунцију и не треба опраштати. Не само да је још у с почетка ХХ века отворено ширио националистичку идеологију, већ и одушевљење новим ратним машинама и ратовањем, нарочито током и непосредно после Првог светског рата. А био је веома популаран, сви ти његови "подвизи" одушевљавали су тадашњу омладину, помопезне родољубиве песме имале су великог одјека. Његово преобимно стваралаштво тесно је повезано са таквом идеологијом, а није толике уметничке вредности да би га ослободило одговорности. Ако ништа друго, показује да за писце никако није добро да се баве политиком.

КИША У БОРИКУ


Друга верзија
vladimir petrovic vladimir petrovic 06:04 21.09.2009

Re: vladimire petrovicu

myredneckself
...ima još jedan pisac, s one strane bare, koji je išao na audijenciju kod musolinija.
ne znam da li su se sreli i znali!? moglo je biti...ezra pound

Da.

Moram da priznam da sam, pišući ovaj tekst o D'Anunciu, bio stavio i sledeći pasus, na kraju:

Nakon D’Anunciove smrti, njegovo književničko delo umnogome je bilo zamračeno njegovim fašističkim delovanjem. Tako je njegovo ime priključeno imenima drugih pisaca sa fašističkim simpatijama: Ezri Paundu (Ezra Pound), Knutu Hamsunu (Knut Hamsun), Kurciu Malaparti (Curzio Malaparte) i Luj-Ferdinanu Selinu (Louis-Ferdinand Celine).

...ali sam ga u poslednjem trenutku izbrisao, jer je post predugačak, a nisam hteo da diskusiju proširujem na Paunda, Hamsuna i ostale... Ali sada vidim da je i to trebalo pomenuti.

Moj stav je da, koliko to možemo, odvojimo umetnika od političara. Znam da se čoveku zgadi kada zna da je čovek koji piše lirske redove - bio okoreli fašista... ali, opet, o knjigama treba suditi prema onome što one govore, a ne prema životu kakav je njihov autor imao.

vladimir petrovic vladimir petrovic 07:27 21.09.2009

D'Anuncio u Rijeci

Evo jedne "klasične" fotke kako narod (gradjani Rijeke) pozdravlja dolazak D'Anuncia


Fiume residents cheering D'Annunzio and his raiders, September 1919.

a ovde je sa svojim dobrovoljcima u pokorenoj Rijeci

vladimir petrovic vladimir petrovic 10:47 21.09.2009

Re: samo da nitko ne spomene...

Antonacci
...Ali hajde ovako - ja ne mogu da oprostim fašizam nikome, pa ni D'Anunciu

Ovo je u redu. Mislim da stvar, ipak, ne treba tako postavljati. Ne radi se o potrebi nekoga "da oprašta" zlo, bio on umetnik ili ne.

Mada nisam ekspert za D'Anuncia, znam da je jedno vreme on bio "gurnut u stranu" zbog svoje itekako debele fašističke prošlosti, odnosno delovanja (iako se kaže, verovatno s pravom, da on i nije bio fašista, već preteča fašista). Ali on nije otišao "na smetlište istorije".

Danas se održavaju seminari i konferencije D'Anunciu u čast (čini mi se da je dosta pompezno obeležavana u kulturnom svetu i pedesetogodišnjica od smrti D'Anunciove), njegove knjige se izdaju en gros...

Usput da kažem i ovo. U očevoj biblioteci sam našao jednu D'Anunciovu knjigu, izdatu 1922 godine u Beogradu. Radi se o "Ognju", u prevodu nekog M. Dobrića. Omot knjige je ilustrovao Tomislav Krizman (po imenu, mogao je biti hrvatski dizajner), a sama knjiga je štampana (iako na ćirilici) u Zagrebu. Ovo pominjem zato što eto, posle završetka WWI, naši ondašnji izdavači nisu "bili ljuti" na D'Anunciovo okupiranje Rijeke (njegova deviza je bila da se radilo "o ukradenoj italijanskoj teritoriji" i njegovo sveukupno profašističko postavljanje....
U slučaju D'Anuncia, mislim da ga ne bih cenio nešto više nego što ga cenim sada (a cenim ga!) i da nije bio fašista.

Drago mi je da čujem da ga ceniš.

vladimir petrovic vladimir petrovic 11:09 21.09.2009

Re: vladimire petrovicu

BebaOdLončara
...aj lav ju
ps. da me se ne shvati pogresno...!

Meni je uvek drago kada čujem ove reči, pa čak i kada mi ih neko uputu iz - zezanja.
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 23:12 20.09.2009

L'innocente

Ne znajući o D Anunciu gotovo ništa, svojevremeno sam pročitao njegov roman Nedužan.
Pisan je pod vidnim uticajem Dostojevskog i Tolstoja.
Glavna ličnost Tulio Hermil, ujedno i narator otkriva da je njegova žena Đulijana, koju je odavno napustio i kojoj pokušava da se ponovo približi, trudna sa drugim, i to sa velikim i poznatim zavodnikom koga Tulio ne podnosi, jer mu je već dugo konkurencija kod najlepših žena. Kad se dete rodilo Tulio zaključuje da je njihova ponovna ljubav moguća samo ako ubije nedužno dete. To i čini.
"Ljudska pravda me ne dotiče. Nijedan ovozemaljski sud ne bi mogao da me osudi... Ipak, ja moram sam sebe da optužim, da se ispovedim", kaže Tulio na početku i priča svoju priču.

L. Viskonti je 1976. g. po romanu snimio istimeni film.

Rip Kirbi Rip Kirbi 23:47 20.09.2009

Re: L'innocente

I ja sam se odmah setio ovog filma. Izvrstan je.

Glavni junak (u filmu - Giancarlo Giannini) neobično podseća na samog D'Anuncija, ovako kako si ga opisao.

To je čovek koji ne mari za ustaljene društvene norme, čovek koji beskrupulozno ide za svojim ciljem, a prvenstveno za raznim nasladama. To je ličnost koja hoće da spozna svoje granice, da iskusi one visine i dubine koje mnogima ostaju nepoznate.

Međutim, nešto će ga slomiti. Zato on sebi presuđuje - ubija se.

U filmu igraju još i Laura Antonelli i Jennifer O'Neill.
To je poslednji Viscontijev film.


mirelarado mirelarado 23:49 20.09.2009

Re: L'innocente

Међу Д'Анунциовим романима најуспешнији су управо Ужитак и Невино. У њима се испољава његов декадентни естетицизам, тежња да живот главних јунака, баш као и пишчев живот, буде уметничко дело, прожето страшћу и префињеним умећем. Та прилично извештачена проза обилује мрачним и морбидним, али и помодним мотивима, на самој граници рђавог укуса.
Д'Анунцио је био више него плодан писац. Данас су нам, можда, занимљивије све те његове пустоловине, него оно што је писао.
Ипак, поједине песме још увек имају поетску снагу. Киша у борику је најпознатија међу њима.

KIŠA U BORIKU

Šuti. -Šume na rubu
Riječi ti ne čuješ ljudske,
No riječi
Koje su nove
I meke
A šapću ih lišće i kapi
Daleke.
Slušaj. -Kiša je pala
Iz oblaka rasutih nebom
Na borove oštrih igala,
Na mrču kojoj su grane
Žedne i slane;
Kiši na miru
Božansku,
Na blistave žukve
S kojih se cvjetovi
Trune,
Na smreke koje su sočnih
I mirisnih bobulja
Pune;
Kiši na lica nam
Šumska,
Kiši na ruke na,
Gole
Kiši na ruho nam
Tanko,
Na svježe misli
Što iz nove duše nam
Niču,
Na lijepu priču
Što tebe obmanila juče,
A meni gle danas
Dušu zatravit svu će,
O Hermiona.

* * *

Na crne ti obrve kiši;
I ja bih rek'o da plačeš
Od miline. Bijela
Nijesi; nošena snagom
K'o da si izašla cijela
Iz kora drveta.
I život sav nam je sada
Mirisav, pun je svježine;
U grudima našima je srce
K'o breskva;
Između vjeđa nam oči
K'o puljci u travi,
A zubi naši
U rupicama svojima nalik
Na bademe gorke.
Od česte k česti! Sada
Smo skupa, a sad nismo,
Dok biljska nam snaga
Omotava gležnje, koljena veže;
Al ipak hodamo samo,
A tko zna kamo, a tko zna kamo?
I kiši na lica nam
Šumska,
Kiši na ruke nam
Gole,
Kiši na ruho nam
Tanko
Na svježe misli
Što iz nove duše nam
Niču,
Na lijepu priču
Što tebe obmanula juče,
A meni gle danas
Dušu zatravit svu će,
O Herimona.
vladimir petrovic vladimir petrovic 06:31 21.09.2009

Re: L'innocente

Mirela,

Priznajem da sam se najviše plašio tebe, profesorice, kada sam postavio ovaj post. Sećaš se, ja sam ga bio najavio kod Vojislava Stojkovića, u sasvim nekom drugom kontekstu, pa sam posle žalio što sam se bio istrčao...

A plašio sam se tebe zato što mi se može prigovoriti da nisam dovoljno studiozan po pitanju čisto književnog značaja D'Anuncia.

Branim se tako što kažem da mi je bila namera, naravno, da se upoznam sa integralnom ličnošću njegovom, tako da mi je njegovo književno stvaralaštvo bilo samo jedan razlog.

Evo jedne lepe litografije (volim litografije!) o D'Anunciovoj pastoralnoj tragediji "Iorijeva kćerka" (1904):


a zanimljivo je i ovo


sa rečima Eleonore Duse
«La figlia di Iorio. Era mia, era mia e me l'hanno presa!». Lettere inedite di Eleonora Duse a Gabriele d'Annunzio
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 08:51 21.09.2009

Re: L'innocente

vladimir petrovic
Mirela,

Priznajem da sam se najviše plašio tebe, profesorice...

Драго ми је што ја нисам тај који изазива страх, већ злочеста Мирела. Хммм, можда је то неки урођени страх од жена, повремено и мене обузме? ;-)
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:35 21.09.2009

Re: L'innocente

Predrag Brajović
... можда је то неки урођени страх од жена, повремено и мене обузме? ;-)

Nije to urodjeni strah od žena, već objektivan strah od poznavaoca italijanske književnosti, i italijanštine uopšte.

Naravno, plašim se ja i tebe, to moram da priznam, svaki put kada govorim o stvarima koje su iz tvoje oblasti, znajući onaj prezirući odnos profesionalaca prema amaterima, he, he, he... (koji je primetan i kod tebe!).

Ali, uporan sam, ne posustajem iako sam već više puta dobijao "medju rogovore"....

Nota bene:
Kao što sam već isticao, ovo nije post o D'Anunciu kao književniku, već o njegovoj integralnoj ličnosti, koja jeste bila piktoreskna, jer on je istinski bio "više ličnosti u jednoj". A medju tim vaskolikim ličnostima bilo je kretena i degenerika, svakako... ali je on umeo i da bude lirska duša, da se mazi kao mačor, te da obožava lepe (umetničke) stvari u kući. I još ima dosta što znam o njemu, ali nisam hteo da širim temu, da neko ne pomisli, Bože mi oprosti, da me privlače skarednosti, odnosno perverzije.
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 09:48 21.09.2009

Re: L'innocente

vladimir petrovic
Mirela,
Priznajem da sam se najviše plašio tebe

Predrag Brajovic

Хммм, можда је то неки урођени страх од жена, повремено и мене обузме? ;-)

vladimir petrovic

Naravno, plašim se ja i tebe, to moram da priznam

Strah, čemu?



vladimir petrovic vladimir petrovic 11:06 21.09.2009

Re: L'innocente

Vojislav Stojković
...Strah, čemu?

Hm. U pravu si ti što na ovo ukazuješ. Ali opet...
Najpre, ima raznih vrsta strahova. Kada sam pominjao "strah od Mirele" mislio sam na "bojazan".

Ja nisam od onih koji s negodovanjem gledaju na strah. I dive se samo onima "koji su neustrašivi", ako takvih ima.
Smatram da je u odredjenoj meri strah prirodna osobina čoveka (ako ovo vidi Višnja, ona će se narogušiti i kontrirati mi, kao što je uživala da kontrira kada sam nedavno rekao negde da je i - mržnja prirodna odlika čoveka).

Dakle, nije dobro imati fobije, ali strah u "manjim dozama" je - ljudski.

S tim u vezi, ja često volim da citiram reči K. G. Junga: "Postoje pacijenti koje treba preplašiti, jer su njihovi instinkti za strah zakržljali".

Ja to razumem tako da se smatra da čovek ne bi trebalo da insistira da mu instinkti za strah - zakržljaju, he, he, he...
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 11:15 21.09.2009

Re: L'innocente

vladimir petrovic


S tim u vezi, ja često volim da citiram reči K. G. Junga: "Postoje pacijenti koje treba preplašiti, jer su njihovi instinkti za strah zakržljali".

Ja to razumem tako da se smatra da čovek ne bi trebalo da insistira da mu instinkti za strah - zakržljaju, he, he, he...

Znači, vežbaš se na Mireli i Brajoviću?
oskar-z-wild oskar-z-wild 14:07 21.09.2009

Re: L'innocente

I još ima dosta što znam o njemu, ali nisam hteo da širim temu, da neko ne pomisli, Bože mi oprosti, da me privlače skarednosti, odnosno perverzije.


Pa mogao bi da nekad pišeš i radi drugih...
mirelarado mirelarado 14:21 21.09.2009

Re: Мирелофобија?!

vladimir petrovic
Mirela,
Priznajem da sam se najviše plašio tebe.


Безразложно си се плашио, Владимире. Могу само да похвалим твој труд и стрпљење да пишеш о Д'Анунцију, чије стваралаштво посматрам са временске дистанце и нисам велики поклоник, а може да буде занимљиво и данашњем читаоцу, поготово ови први романи, пре него што га је обузео националистички занос.

ЕДИТ: Дакле, ако мораш да се плашиш, плаши се само строгог Предрага, ја сам мека као памук. ;-)




bauer. bauer. 16:10 21.09.2009

Re: L'innocente

Naravno, plašim se ja i tebe, to moram da priznam, svaki put kada govorim o stvarima koje su iz tvoje oblasti, znajući onaj prezirući odnos profesionalaca prema amaterima, he, he, he... (koji je primetan i kod tebe!).

i treba da ga se plasis. i ako naidjes negde u gradu na njega, bolje ti je da predjes na drugu stranu ulice. taj prvo puca, pa tek onda kaze - stoj! a zarobjenike ne uzima.
vladimir petrovic vladimir petrovic 16:22 21.09.2009

Re: L'innocente

Bauer
...i treba da ga se plasis. i ako naidjes negde u gradu na njega, bolje ti je da predjes na drugu stranu ulice. taj prvo puca, pa tek onda kaze - stoj! a zarobjenike ne uzima.

Pa to mi je savetovala i Mirela
: Дакле, ако мораш да се плашиш, плаши се само строгог Предрага, ја сам мека као памук. ;-)

A ako dva saveta čovek ne uvaži onda može gadno da nadrlja, shvatam ja to.
Pa, čuvam ga se. A on kod mene i ne dolazi često, vidim ga sada kod Alexlambrosa...
A nema Unfa, sigurno bi mi i on savetovao da se čuvam PB, imam utisak da i on shvata koliko je PB opasan, he, he, he...
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 16:38 21.09.2009

Re: L'innocente

O kome je ovde reč?
O ovome:



ili

bauer. bauer. 16:48 21.09.2009

Re: L'innocente

ne, radi se o ovome...
znajući onaj prezirući odnos profesionalaca prema amaterima, he, he, he... (koji je primetan i kod tebe!).

svi ovde citamo braJoviceve postove i komentare. ja nigde kod njega nisam primetio prezir. ako treba jos da se elaborira...
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 16:55 21.09.2009

Re: L'innocente

Ево, на овом ЛИНКУ налази се хрпа мојих фотографија, као и мојих предака и рођака, на основу којих се са сигурношћу може утврдити који од горњих приказа мог лика одговора истини. (Обратити пажњу: онај четвороножац на сликама није ми род. То је пас.) Додуше, фотографисани другови наоружани до зуба заиста су моји директни преци, али треба имати на уму да није доказано како се склоност ка оружју генетски преноси.

Хоћу рећи, Владимир је сасвим безбедан.
Засад.
vishnja92 vishnja92 17:09 21.09.2009

Re: L'innocente

znajući onaj prezirući odnos profesionalaca prema amaterima

ovo proglasavam mojim favoritom u dosta ostroj konkurenciji tvojih zaokruzenih izjava.
Blade Runner Blade Runner 17:11 21.09.2009

Re: L'innocente

Засад.

vladimir petrovic vladimir petrovic 20:47 21.09.2009

Re: L'innocente

oskar-z-wild
...Pa mogao bi da nekad pišeš i radi drugih...

Pa pišem. Čak se pomalo bojim da se previše često eksponiram, umesto da to aristokratski doziram, sa dostojanstvenošću, u podužim vremenskim intervalima, kao što to neki odabrani (chosen) čine.

Dakle, evidentno je da je moj "inbox" jedan od punijih. Čak i nastojim da pišem o različitim temama, osim o sportovima i političkim dogodovštinama. To ostavljam onima koji su temperamentniji od mene, he, he, he...

P. S. Hvala na preporuci. Drago mi je da si uopšte navratio, dosad nisi posećivao moje postove.
I svidja mi se ono "z" u tvom nadimku. Valjda ti je namera bila da zbuniš radoznalce koji se pitaju šta to slovce sve može da znači.
Milan Novković Milan Novković 23:07 21.09.2009

Re: L'innocente

Хммм, можда је то неки урођени страх од жена, повремено и мене обузме? ;-)

Mene povremeno popušta, bez obzira šta je ženama specijalizacija :)
Milan Novković Milan Novković 23:16 21.09.2009

Re: L'innocente

odnos profesionalaca prema amaterima

Ne znam za muškarce, ali mislim (tačnije - nagađam) da su od dama najopasnije one gde fokus nikako da se zaustavi na jasno definisanom profesionalizmu, nego non stop nešto izoštravaš dok ti se sočiva ne istroše :)
antonacci antonacci 23:27 20.09.2009

Io ho quel che ho donato

... to mu piše na grobu.

Hvala ti za ovaj lep tekst o pesniku kog sam se i sam setio prošle nedelje. Preturajući po nekim starim papirima, našao sam odštampane stranice iz njegove knjige La terra vergine, pa sam ih ponovo pročitao, kao da ih čitam prvi put; sada sa daleko boljim znanjem italijanskog nego tada, pretpostavljam da mi se zato činilo da te listove čitam prvi put.

mimi09 mimi09 01:26 21.09.2009

Re: Io ho quel che ho donato

Il piacere sam procitala jako davno (moj primerak se zvao Sin žudnje, ne znam čiji je prevod) i posle je dugo kružio među mojim prijateljicama, u vreme kad smo još očekivale da će nam se desiti tako nešto neopisivo... Setila sam se knjige nedavno, kad sam pročitala Unfuckov profil na blogu

Ono što mi je ostalo urezano u pamćenje je opis Sperelijeve sobe sa sve srebrnim ogledalom i ružinim laticama po krevetu. Onako prefinjena dekadencija. A kad je već spomenut Hiysmans (À rebours), njegov ambijent je već neprijatno dekadentan, kod njega sve treba da bude ludački izveštačeno. Treći enterijer za pamćenje je kod Prusta - Svanova soba - tu je sve savršeno i bez preterivanja, govori o nepogrešivom ukusu svog vlasnika.

Vladimire, izvini, nisam htela da trolujem, samo sam se baš jako obradovala tvom tekstu. Sve se ređe dešava da mogu s nekim da se prisećam davno zaboravljenih dekadentnih literarnih poslastica.
mirelarado mirelarado 01:48 21.09.2009

Re: Io ho quel che ho donato

Собе у Д'Анунциовој родној кући у Пескари, претвореној у музеј:



mimi09 mimi09 01:59 21.09.2009

Re: Io ho quel che ho donato

Mirela, hvala ti
vladimir petrovic vladimir petrovic 07:34 21.09.2009

Re: Io ho quel che ho donato

Mirelarado
...Собе у Д'Анунциовој родној кући у Пескари, претвореној у музеј:

Lepe fotke, prikazuju famozni "fin de siecle", na italijanski način.

Meni je lepa i ova slika fasade rodne kuće D'Anuncia

koja me podseća na rodnu kuću Federika Garsije Lorke (Federico Garcia Lorca), u Granadi.

Mediteranci.... D'Anuncio i Lorka
vladimir petrovic vladimir petrovic 11:24 21.09.2009

Re: Io ho quel che ho donato

Vladimire, izvini, nisam htela da trolujem

Ma nije ovo bio trol, već korisno pojašnjenje.
Slažem se da dekadencija pojedinaca može biti neprijatna, što znači da kod drugih, u odredjenoj meri, može biti prijatna, ili bar itekako podnošljiva.
Sam pojam dekadencije se mnogo banalizovao, pa neki danas shvataju da je to sinonim za nešto ružno, demodirano, zastarelo... Ne sme se sve trpati olako u isti koš... Esteticizam (koji se često shvata kao osnov dekadencije, kako to ja razumem) je imao i lepih strana...
Nisam čitao "Il piacere", koji slovi za najbolje D'Anunciovo delo. Ne znam ni da li je po njemu snimljen film.
Rip Kirbi Rip Kirbi 00:16 21.09.2009

Debussy

Bili Piton Bili Piton 02:06 21.09.2009

Re: Debussy


Svirao sam ovo, kao i brojne druge Debisijeve klavirske komade

Fino izvodjenje Cikolinijevo, s lepom merom
topcat topcat 05:19 21.09.2009

Re: Debussy

Heh...Čokolini...još jedan koji je mlade i nadobudne studente pozivao na "dodatne lekcije"... ; )))
Cijelu večer slušam Debussya i na kraju ne znam šta da nakačim.
To? Ili možda ipak to? A ovo? Hm.
Rip Kirbi Rip Kirbi 08:15 21.09.2009

Re: Debussy

Ja izvodim, još uvek, samo Mesečinu i Arabesku (nr. 1).

Bili Piton Bili Piton 08:34 21.09.2009

Re: Debussy



Cijelu večer slušam Debussya i na kraju ne znam šta da nakačim.


Dok smo jos kod klavira, iz nekog razloga, prema ranom, dirljivom malom Menuetu iz Bergamske svite osecam posebnu neznost. Uopste, iako je jasno da su obe sveske prelida kao i etide neuporedivo zrelije, znacajnije i zahtevnije, rane Debisijeve klavirske opuse bas jako-jako volim, valjda zato sto me podsecaju na dane iz srednje muzicke, kada se to puno vezbalo i sviralo .

Preslusao sam bar deset razlicitih izvodjenja Menueta na tjubu i nijedno mi se ne svidja, svi sviraju prebrzo i nervozno, i prelecu preko znacajnih detalja, od Rihtera do Vajsenberga, dok Arau svira doslovno kao da je na spidu
Rip Kirbi Rip Kirbi 08:43 21.09.2009

Re: Debussy

Meni je drag ovaj prelid:



Zvuci i mirisi kruže večernjim vazduhom


Naslov je, u stvari, jedan stih iz Bodlera.
Bili Piton Bili Piton 08:53 21.09.2009

Re: Debussy

Rip Kirbi


Zvuci i mirisi kruže večernjim vazduhom


Predivno

Ima kad nikakvu muziku ne mogu da slusam, ali to za Debisija i Ravela nikad ne vazi, to moze uvek.
vladimir petrovic vladimir petrovic 09:57 21.09.2009

Re: Debussy

Rip Kirbi
Hvala na Debisijeovom "Sanjarenju".

Mene bi mnogo zanimalo da mi neko, od dobrih poznavalaca Debisija, pokuša odgovoriti zašto se on, fini gospodin na polju muzike, uhvatio na mamac jedne tako kontraverzne ličnosti kao što je bio D'Anuncio. Naime, D'Anunciovo vidjenje Svetog Sebastijana je bilo svojevrsna provokacija, do bezobrazluka.
Prividno je bilo tako.
I Katolička crkva je tako to i videla, te je bila šokirana - jer nije očekivala tako nešto od dobrih katolika D'Anuncia i Debisija.

S druge strane, ja razumem dosta dobro zašto je D'Anuncio postavio libreto na način kako ga je postavio - da hrišćanski svetac bude prezentiran od jedne žene, plesačice, dakle, žene sa lepim nogama, koje je čak uspeo da primeti i - Prust, koji se na pariskim ulicama nije okretao za ženama sa lepim nogama. O tome sam dao nekoliko natuknica (ako budem imao vremena, mogao bih jednog dana da pišem o Sv. Sebastijanu, jer već imam neke materijale, koje sam obradjivao kada sam se bavio Jukijom Mišimom).

A evo poznate slike poznatog italijanskog slikara Gvida Renija (Guido Reni, 1575-1642), koja je tako mnogo privlačila i Mišimu i D'Anuncia:


Rip Kirbi Rip Kirbi 10:55 21.09.2009

Re: Debussy

Poznajem, nažalost, uglavnom Debisijev klavirski opus, kao i neka najpoznatija orkestarska dela. A o životu njegovom ne znam tako puno. Te, eto, ne mogu reći da sam poznavalac. Niti da li stoji konstatacija o "finom gospodinu".

Međutim, ono što bi moglo povezivati Debisija i D'Anuncija jeste čulnost i izvesna melanholija, koja prirodno ide uz zadovoljenje čula.

Evo ilustracije:

Rip Kirbi Rip Kirbi 11:32 21.09.2009

Syrinx








Sirinks (grčki Συριγξ) je bila rečna nimfa, koja je obitavala u reci Ladon u severnoj Arkadiji. Bila je pratilja boginje Artemide. Poznata po svojoj čednosti.

Bežeći od boga Pana stigla je do reke. Nemajući više kuda da pobegne, zamolila je rečne nimfe, svoje vodene sestre, za pomoć. One je pretvore u trsku, koja je proizvodila nezaboravan zvuk. Došavši do reke, Pan ne nađe ništa osim visoke trstike. Opčinjen lepotom zvuka, od trski različitih dužina, sebi napravi sviralu koju je, po svojoj voljenoj nimfi, nazvao sirinks (siringa, panova frula).

Debisijeva kompozicija govori o tuzi koja je obuzela Pana zbog izgubljene ljubavi.
mimi09 mimi09 16:39 21.09.2009

Re: Debussy

Meni je ovo najbolji primer culnosti u muzici - Popodne jednog fauna.



Bas je esencija culnosti -
Malarme - literarni predlozak
Debisi - muzika
Nizinski - koreograf i igrac
Leon Bakst - kostimi

Ko odgleda do kraja videce zasto je ovo bio najveci pozorisni skandal tog vremena.
Bili Piton Bili Piton 17:30 21.09.2009

Re: Debussy

mimi09
Meni je ovo najbolji primer culnosti u muzici - Popodne jednog fauna.


Apsolutno. Pri tome je, uz Posvecenje proleca Igora Stravinskog, najbitnija orkestarska partitura iz tog vremena (izmedju dva veka), neverovatne dalekoseznosti, uticajnosti i znacaja. Random example - muzika za Spilbergovog ET-ja ne bi postojala takva kakva je (trenutak posebnog nadahnuca Dzona Viljemsa) da nije bilo Fauna.

edit - za potrebe filma je malo iskasapljen, ali, sta se moze
vladimir petrovic vladimir petrovic 21:10 21.09.2009

Re: Debussy

Mimi
primer culnosti u muzici - Popodne jednog fauna.


It wasn't me. It was the faune

mimi09 mimi09 01:27 22.09.2009

Re: Debussy

Kamo moja katleja? ccc
mimi09 mimi09 02:29 22.09.2009

Re: Debussy

zašto se on, fini gospodin na polju muzike, uhvatio na mamac jedne tako kontraverzne ličnosti kao što je bio D'Anuncio

Evo, ako ovo moze nesto da pomogne
[url=http://ferrusthelad.wordpress.com/]
To himself, and S. Sebastian[/url]
Bili Piton Bili Piton 02:55 22.09.2009

Re: Debussy



Jos malo uzbudljive, preciscene lepote

Drugi stav simfonijske poeme "More" (La Mer) - "Igra talasa" (Jeux de vagues)



Stavio sam Karajana i Berlince, za moj ukus jedno od boljih izvodjenja na tjubetu

vladimir petrovic vladimir petrovic 05:30 22.09.2009

Re: Debussy

Kamo moja katleja? ccc

Ma, ti zaslužuješ katleje tako često, da bi ih ovaj post bio prilično pun ako bih svaki put reagovao, pa bi previše mirisalo...
Rip Kirbi Rip Kirbi 09:22 22.09.2009

Re: Debussy

Potopljena katedrala

vladimir petrovic vladimir petrovic 14:34 25.09.2009

Re: Syrinx

Rip Kirbi
... Opčinjen lepotom zvuka, od trski različitih dužina, sebi napravi sviralu koju je, po svojoj voljenoj nimfi, nazvao sirinks (siringa, panova frula).


Sa zakašnjenjem, želim da kratko komentarišem - siringu, i još nešto.

"A sutradan, kad stigoše na pasište, Dafnid, kao i ranije, sedne pod hrast i stane svirati u svoju siringu i, u isti mah, paziti na koze koje su polegale i kao da su osluškivale njegovu svirku, a Hloja je sedela u njegovoj blizini i pazila na svoje ovce, ali je više posmatrala Dafnida; i ponovo joj se činilo da je lep zato što svira, te je opet smatrala da je svirka uzrok njegovoj lepoti, i zato mu uzme [i]siringu ne bi li i sama postala tako lepa". [/i]

Vi, muzičari, da li ste primetili da vas žene gledaju "na onaj poseban način", i da im se čini da ste lepi zato što svirate, te da je vaše sviranje uzrok vašoj lepoti?

Naravno, ovaj navedeni izvadak je iz poznate starogrčke (Longoove) pastorale "Dafnid i Hloja", u prevodu dr Miloša Djurića (Prva knjiga, 13. poglavlje, pod nazivom: "Lepota nagog Dafnida osvaja Hloju".

Kako ja znam za Dafnida i Hloju?

Kao što sam D'Anuncia upoznao nakon mog druženja sa japanskim piscem Jukiom Mišimom (Yukio Mishima), tako se isto dogodilo i sa Dafnidom i Hlojom (ponegde se kod nas transkribuje kao Dafne i Kloe).

Jer, Jukio Mišima je, inspirisan Longoom, napisao roman "Huk valova" (Shiosai, The Sound of Waves).
To je bio prvi Mišimin roman koji je preveden na engleski jezik, i koji je zadobio široku čitalačku publiku na Zapadu. Pre toga, doživeo je veliki uspeh u Japanu, gde je mnogo čitan i filmovan (do sada čak - pet puta) . Knjiga je Mišimi donela najveću japansku literarnu nagradu Šinćoša, 1954. godine.... U pitanju je idilična i veoma čitljiva priča o lepoti prve ljubavi, ispisana sa klasičnom jednostavnošću i nepretencioznim šarmom. Kao i u mnogim drugim romantičnim pričama u stilu «boy meets girl», i ovde se lako može predvideti šta će se na kraju dogoditi – obavezan happyend. Zato je knjiga bila toliko popularna i toliko puta prenošena na filmsko platno.

Da dodam još i to da je na kraju knjige "Dafnid i Hloja", prevodilac i naš poznati helenista Miloš Djurić dao ovo kratko objašnjenje za siringu: "Vrsta svirale (fistula), sastavljene od sedam ili devet voskom spojenih sviralica od trske, nejednake dužine i debeljine, postepeno sve kraćih".



Bili Piton Bili Piton 07:05 26.09.2009

Re: Syrinx

vladimir petrovic

Vi, muzičari, da li ste primetili da vas žene gledaju "na onaj poseban način", i da im se čini da ste lepi zato što svirate, te da je vaše sviranje uzrok vašoj lepoti?


Paaaa....osecam se kao da odajem strasno dobro cuvanu tajnu zbog cega cu se sutra ujutro probuditi bez te carobne moci o kojoj govoris ali moram da ti kazem da si potpuno u pravu. Gledaju na vrlo poseban nacin, i ne samo zene dakle, vrlo je moguce da sviranje "prolepsava" sviraca.


Kad smo kod Hloje i njenog Dafnija, mislim da je vreme da predjemo sa Debisija na Ravela. Ljubavna ekstaza pretocena u note - cist Holivud btw, prelepo, najlepsi momenat u citavom baletu







Rip Kirbi Rip Kirbi 08:38 26.09.2009

Re: Syrinx

Ha, dobro pitanje!

Mislim da je u pitanju dodir lepote, koji sve preobražava. Izvodeći muziku, izvođač dovodi sebe, kao i slušaoce u novu dimenziju. Te, stoga, izgleda da ima izvesne magične moći. Ljudi žele da se približe lepom, da ga osete i dodirnu. Muzičar stiče auru, koja izgleda kao blagoslov. Koji se može i drugima darivati.
nsarski nsarski 11:04 26.09.2009

Re: Syrinx

Vi, muzičari, da li ste primetili da vas žene gledaju "na onaj poseban način", i da im se čini da ste lepi zato što svirate, te da je vaše sviranje uzrok vašoj lepoti?

Nije li ovo besomucno eksploatisao Nikolo Paganini tokom svoje karijere? Od tih "posebnih pogleda", a i padanja u nesvest bogami, zaradio je sifilis. Mag violine, svirac, kompozitor i vlasnik kockarnice, nas N. P. je mnoge zene odvukao u mracne pecine svoje narcisoidnosti i poklonio im i jos po koju bolest pride.
Bili Piton Bili Piton 14:55 26.09.2009

Re: Syrinx

nsarski
Vi, muzičari, da li ste primetili da vas žene gledaju "na onaj poseban način", i da im se čini da ste lepi zato što svirate, te da je vaše sviranje uzrok vašoj lepoti?


Nije li ovo besomucno eksploatisao Nikolo Paganini tokom svoje karijere? Od tih "posebnih pogleda", a i padanja u nesvest bogami, zaradio je sifilis. Mag violine, svirac, kompozitor i vlasnik kockarnice, nas N. P. je mnoge zene odvukao u mracne pecine svoje narcisoidnosti i poklonio im i jos po koju bolest pride.


Eh ti violinisti, nikad da se sete da stave kondome u neseser

A protiv narcisoidnosti danas imamo na raspolaganju i penicilin
topcat topcat 15:14 26.09.2009

Re: Syrinx

Rip Kirbi
Ha, dobro pitanje!

Mislim da je u pitanju dodir lepote, koji sve preobražava. Izvodeći muziku, izvođač dovodi sebe, kao i slušaoce u novu dimenziju. Te, stoga, izgleda da ima izvesne magične moći. Ljudi žele da se približe lepom, da ga osete i dodirnu. Muzičar stiče auru, koja izgleda kao blagoslov. Koji se može i drugima darivati.


Muzika oplemenjuje...ja lijepo kažem.

Gdje smo? Ravel...


Rip Kirbi Rip Kirbi 16:41 26.09.2009

Re: Ravel

La Valse
pour le piano

Rip Kirbi Rip Kirbi 16:57 26.09.2009

Re: Ravel

La Valse
za dva klavira



vladimir petrovic vladimir petrovic 18:09 26.09.2009

Re: Syrinx

Topcat
... Muzika oplemenjuje...ja lijepo kažem.

Da.

Kada već govorimo o muzici, moram da ispričam (to sam već negde ranije pominjao) da se divim ljudima koji nisu muzičari ali veoma osećaju i vole muziku.

Tako ne mogu da zaboravim da sam se bio veoma uzbudio kada sam čitao Dnevnike Lava Tolstoja, i naišao na deo u kome on govori o muzici. Tada je u njegovoj kući bio običaj da dolazi sporadično neki muzičar i da svira na njegovom klaviru. Jednom prilikom, kada mu je neki mladi virtuoz svirao Betovena, tada već ostareli Tolstoj se toliko uzbudio, da je istrčao iz gostinske sobe u kojoj se sviralo, otrčao u svoju radnu sobu, otvorio dnevničku svesku i zapisao samo ove reči (na francuskom jeziku): Que me veut cette musique? (Šta hoće ova muzika od mene?) i počeo da - plače. Nije hteo da plače dole, gde je bilo još sveta, otišao je u svoju sobu da se tamo isplače.

Samo, i dobre knjige oplemenjuju, he, he, he...

vladimir petrovic vladimir petrovic 07:38 21.09.2009

Voleo je pse

Naravno, D'Anuncio je voleo pse
Rip Kirbi Rip Kirbi 08:18 21.09.2009

Re: Voleo je pse

Hm.

Ne znam zašto izbegavam fašiste, koji uz to vole i pse.

nsarski nsarski 09:03 21.09.2009

U tvojim tekstovima me izludjuju ovakvi

izlivi:
Pored žena, obožavao je i lepe stvari, kao što su stilski nameštaj, umetničke slike i figure i zlatan nakit. Posve italijanski.


Zato sto ih ne razumem. Sta znaci to "pored zena obozavati i lepe stvari?". I u kom smisli je to "posve italijanski". I J.B. Tito obozavao zene, skupocene predmete, itd., a nije bio Italijan. Da li je u pitanju stereotip koji refleksno propagiras? Italijanski bonvivani, galski petlovi (sve tvoji izrazi razbacani po tvojim tekstovima) su stereotipni opisi kojih se, po mom misljenju, treba kloniti. Zato, zaboravimo na holandske lale i japanske samuraje - makni se od kamina Dzozefina, bice termina.
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 09:34 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju ovakv

nsarski
I J.B. Tito obozavao zene, skupocene predmete, itd., a nije bio Italijan.

Мислим да у светлу нових, овде изнесених претпоставки, треба изнова преиспитати Титов ионако сумњиви идентитет.
nsarski nsarski 09:40 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju ovakv

Мислим да у светлу нових, овде изнесених претпоставки треба изнова преиспитати Титов ионако сумњив идентитет.

Ma, i Kim Dzong Il mi je sumnjiv glede porekla. On jos pise opere, pesme, vodi narod u boj, i najveci je ljubavnik u S. Koreji.
Rip Kirbi Rip Kirbi 09:42 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju

Meni ne smeta.

Mada, donekle nespretno rečeno. Drugim rečima: "Voleo je lepe stvari: žene, stilski nameštaj, umetničke slike..."

"Draga, stani kraj ove divne komode... Odlično, slaže se. Uzimam."

Mada, Stendal kaže (O ljubavi) da ima ljudi koji drže ženu kao što neko drži rasnog konja.

* * *

A i ja povezujem italijansku naciju sa istančanim ukusom.
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 09:54 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju ovakvi

nsarski
izlivi:
Pored žena, obožavao je i lepe stvari, kao što su stilski nameštaj, umetničke slike i figure i zlatan nakit. Posve italijanski.



vladimir petrovic
Naravno, D'Anuncio je voleo pse

vladimir petrovic vladimir petrovic 10:10 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju ovakvi

Nsarski
Zato sto ih ne razumem

Ne daj se izludjivati.

S druge strane, dobro je što im ne prilaziš ravnodušno.
Opaska Ripa Kirbija je i moje objašnjenje zašto sam rekao "posve italijanski".
A i ja povezujem italijansku naciju sa istančanim ukusom.

Samo naivni veruju "da su sve nacije jednake", odnosno da je, konkretno, kod svih odnos prema lepim stvarima isti. Naravno da nije. (Malo sam banalizovao ovaj odgovor, ali se vidi šta sam hteo da kažem).

O stereotipima? Hm. Koristim ih da bih na njih ukazivao, a ne zato što smatram da su jedino ispravni. Tek kada dobro shvatimo značaj pojedinih stereotipa, možemo da se odlepljujemo od njih. (Dakle, nije dovoljno ignorisati ih).

Na kraju, moguće je da ima nespretnih formulacija
Mada, donekle nespretno rečeno. Drugim rečima: "Voleo je lepe stvari: žene, stilski nameštaj, umetničke slike..."


i svako ukazivanje na njih je OK. Svakog dana, u svakom pogledu, bivam sve bolji i bolji, he, he, he...

I još nešto. Ne treba od drveća ne videti šumu.

Raširi sliku, Nsarski!
njanja_de.manccini njanja_de.manccini 13:47 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju

A i ja povezujem italijansku naciju sa istančanim ukusom.

pa naravno da su italijani ti sa istancanim ukusom. oni imaju sve moguce preduslove iz Porterove Diamond Teorije (Four Determinants of National Competitive Advantage) da budu "obelezeni" kao takvi:

"Porter's Diamond" theory explains why some countries have a comparative advantage in relation to others in specific industries. Porter theorizes that four broad attributes (factor endowments, demand conditions, relating and supporting industries, and firm strategy, structure, and rivalry) of a nation shape the environment in which local firms compete, and these attributes promote or impede the creation of competitive advantage. We have become familiar with the reputations of certain goods based on their country of origin. Some examples include Swiss-made watches, German automobiles, Tulips from Holland, Argentine beef.

mirelarado mirelarado 14:34 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju ovakvi

nsarski
makni se od kamina Dzozefina, bice termina.


Ово ме је подсетило на још једну причицу о Д'Анунцију. Пре него што је постао "национални песник и херој", често је западао у дугове, логично, будући да је волео луксузан живот и лепе жене. Повериоце је примао у прегрејаном салону са камином, непрестано поспешујући ватру у њему. То је убрзавало одлазак несрећних поверилаца ненаплаћеног дуга.
vladimir petrovic vladimir petrovic 15:51 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju ovakvi

Mirelarado
... Ово ме је подсетило на још једну причицу о Д'Анунцију.... често је западао у дугове

Ovo me podseti na nešto, pa da se nadovežem.
D'Anuncio je često bio u velikim dugovima, pa je, uostalom, zato morao i da pobegne iz Italije i ode u - Francusku. Jer su ga žestoko jurili poverioci. Neke je uspevao da razjuri pregrejanom sobom u kojoj ih je primao, ali to nije moglo dugo da traje. Stoga je morao, mangup jedan, da ode u privremeno (dragovoljno) izbeglištvo. A tamo, u Bordou, pisao je onog svog famoznog Sv. Sebastijana, koga je zamišljao u ženskom telu, pa je njegovu ulogu poverio - ženi, ruskoj Jevrejki Idi Rubinštajn. Sa lepim nogama, he, he, he...

I još nešto. Ne mogu a da se ne setim jednog drugog pisca, mnogo većeg i značajnijeg od D'Anuncia, koji je celog života muku mučio sa - poveriocima, odnosno permanentno živeo u dugovima. Radi se o - Balzaku (Honoré de Balzac). On je bežao na sve moguće načine od poverilaca i nije uspevao daleko da im pobegne. Stoga je, jadnik, sanjao da se oženi nekom bogatom ženom, po mogućstvu sa aristokratskim pedigreom. Otuda njegova veza sa groficom Hanskom, sa kojom se najzad i oženio, pod stare dane, te je samo godinu dana bio u braku sa njom - umro je, u dugovima.
karalejla.superbljuh karalejla.superbljuh 16:11 21.09.2009

Baz

...permanentno živeo u dugovima. Radi se o - Balzaku


On je bio u dugovima zato što je jeo sedamnaest prepelica za ručak. :)
vladimir petrovic vladimir petrovic 16:37 21.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju

Njanja de.manccini
...Some examples include Swiss-made watches, German automobiles, Tulips from Holland, Argentine beef.

Hvala ti Njanja što si mi i ti, pored Ripa Kirbija, pritekla u pomoć kada me je Nsarski napao da se olako kitim sa stereotipima.

Pa nisu stereotipi tako glupavi kao što izgleda, ima tu nečega: švajcarski satovi, nemački automobili, holandske lale, argentinska govedina, turski ratluk, arapska alva, makedonska boza, srpski inat, francuski sir, ruski kavijar, itd. itd.

Mi u Srbiji sada glavu lupamo da izmislimo nekakav novi Serbian brand - nešto što bismo ponudili svetu i postali jedinstvenu na kugli zemaljskoj po tome.... pa nam nešto ideje slabo dolaze na pamet... Sve je već izmišljeno pre nas.
Šta, crni mi, da ponudimo svetu a da bude originalno? Ništa. Šuplji smo skroz...
Jer, onaj narod koji se bori sa preživljavanjem ne može da radja velike ideje (premda ovde hvatam sam sebe u kontradikciji - jer, kao pesnička duša, znam da pesnici bolje stihove pišu kada su gladni, nego kada su siti, he, he, he,,,.). Dobro, ali narodi nisu isto što i zaludni pesnici. Uostalom, mi imamo predsednike države i vlade, pa neka oni dumaju i izlaze sa mudrim predlozima, zašto ih plaćamo...

P. S. Zaprepastio sam se kada sam video da ovde jedan cenjeni blogokolega za našeg šefa države (koji skoknuo do NYC) kaže - da Bog da (dabogda) se i ne vratio. Sav sam uzdrhtao, ne volim kletve... Šta ako se obistini kletva, pa ko će nas onda voditi u svetliju budućnost?....
vladimir petrovic vladimir petrovic 18:22 21.09.2009

Re: Baz

karalejla.superbljuh
... On (Balzak) je bio u dugovima zato što je jeo sedamnaest prepelica za ručak. :)


Hm. Mogao je on, nesrećnik, pojesti i pola vola za ručak. Takav mu je bio metabolizam.
Kažem - nesrećnik, jer mi je drag. Bio je to genijalan pisac. Ne samo da je dobro već je i mnogo pisao, jer je bio izuzetno vredan i imao neiscrpne ideje (Japanac Yukio Mishima me je na njega podsećao, jer je bio veoma sistematičan i vredan, mnogo je pisao i sve rukopise je davao na vreme - u minut, a i ideja je uvek imao na pretek!).

Elem, Balzak je patio što je bio vrlo neugledne vašnjštine, što bi rekli Hrvati. Do prostaštva. Skoro - ružan.

Njegov dobar biograf, takodje pisac, Štefan Cvajg, lepo je pisao o Balzaku. O njegovoj genijalnosti. Ali i o njegovim ljudskim slabostima. A nije mogao da ne bude cinik pa da na jednom mestu ne kaže (parafraziram, nemam vremena da tražim) da, ako bi ste Balzaku pripasali kafansku kecelju, svakako bi mogao da prodje za - seoskog kafedžiju. Baš je tako ličio. Kao zadrigli seoski kafedžija.

Sam Balzak se lupao u grudi i pisao: "O, Bože! Bar da sam ružan, nego sam prostačkog izgleda". Jer, stvarno je bio neugledan C'est la vie.
karalejla.superbljuh karalejla.superbljuh 23:31 21.09.2009

Re: Baz

: ) Kakav car. Imao je zgodne brke. I ja ga volim. Smešno je to, taj rad u pisaca. Za njega isto kažu da je pio zilion šolja kafe dnevno i puno je radio, ali tako, kao krme. A ima za nekog priča da je uvek pisao po hiljadu reči dnevno - tačno hiljadu i onda stop - to je to za dan, nema više ni manje bez obzira na inspiraciju. Ne mogu da se setim ko je to bio, a ne znam zašto mislim da je Džek London, iako mi ne ide da je to on zbog šmekerluka.
mimi09 mimi09 01:32 22.09.2009

Re: U tvojim tekstovima me izludjuju ovakv

D'Anuncio je često bio u velikim dugovima

"Anyone who lives within their means suffers from a lack of imagination." — Oscar Wilde
Honesty Honesty 09:50 21.09.2009

Prvi svetski rat

"Kada je Prvi svetski rat izbio, on je strastveno zahtevao da Italija udje u rat, jer je žudeo da promeni status Italije kao "drugorazredne" sile. A kada je Italija ušla u rat, tražio je da se otvoreno izjasni u korist Trojnog sporazuma. Tako je postao jedan od onih koji su najviše učinili da Italija stupi u rat i da Trojni sporazum postane stvarnost."
Nije mi jasno sta si ovim hteo da kazes.
Trojni savez je potpisan izmedju Austro-Ugarske, Nemacke i Italije (1879. izmedju prve dve, a Italija im se pridruzila 1882.) Pocetkom Prvog svetskog rata obe zaracene strane su se trudile da Italiju privuku u svoj tabor, a kako je Antanta nudila vise (Dalmatinsku obalu) od Centralnih sila, Italija se dosetila da ne mora da ispostuje savez sa Nemackom i Austro-Ugarskom zato sto je Austro-Ugarska prva objavila rat Srbiji, i 1815. usla u rat na strani Antante. Tako da Trojni sporazum nikada nije postao stvarnost.
Sto se D' Anuncia tice, prva asocijacija na njega mi je fasista, pa tek onda umetnik.
vladimir petrovic vladimir petrovic 10:19 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

Honesty
... Tako da Trojni sporazum nikada nije postao stvarnost

Sa ovim se slažem, izvršio sam korekciju.
Sto se D' Anuncia tice, prva asocijacija na njega mi je fasista, pa tek onda umetnik.

Verovatno takvu asocijaciju imate i kod nobelovca Knuta Hamsuna, kao i kod drugih (neke sam već gore naveo).

To je prirodna reakcija, ali ne bi smela da bude isključiva, te da se potpuno ignorišu umetnici koji su, kao pojedinci, bili "na pogrešnim stranama". Bolje da nisu, ali...

Kao što sam rekao, Norvežani se muče sa tim problemom, ali se ne odriču Hamsuna.
Uostalom, o tome se može mnogo diskutovati.
Honesty Honesty 12:13 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

vladimir petrovic
Honesty
Sto se D' Anuncia tice, prva asocijacija na njega mi je fasista, pa tek onda umetnik.

Verovatno takvu asocijaciju imate i kod nobelovca Knuta Hamsuna, kao i kod drugih (neke sam već gore naveo).

To je prirodna reakcija, ali ne bi smela da bude isključiva, te da se potpuno ignorišu umetnici koji su, kao pojedinci, bili "na pogrešnim stranama". Bolje da nisu, ali...

Kao što sam rekao, Norvežani se muče sa tim problemom, ali se ne odriču Hamsuna.
Uostalom, o tome se može mnogo diskutovati.

Ne mislim da treba da se ignorisu umetnici koji u bili "na pogresnim stranama", ali ni da prilikom proucavanja njihovog dela i zivota, smemo da previdimo tu cinjenicu.
U slucaju D'Anuncia mislim da bi trebalo postaviti pitanje: "Da li bi kao pisac bio potpuno zaboravljen, da je kojim slucajem imao drugaciju biografiju?" Licno, mislim da bi, i da je njegovo knjizevno stvaralastvo potpuno beznacajno u odnosu na ulogu koju je igrao u Italiji u osvit fasizma. Cak sam sklona da verujem, da se i danas njegova dela citaju iz tog razloga, a ne zbog umetnicke vrednosti.




vladimir petrovic vladimir petrovic 15:02 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

Honesty
... U slucaju D'Anuncia mislim da bi trebalo postaviti pitanje: "Da li bi kao pisac bio potpuno zaboravljen, da je kojim slucajem imao drugaciju biografiju?" Licno, mislim da bi, i da je njegovo knjizevno stvaralastvo potpuno beznacajno u odnosu na ulogu koju je igrao u Italiji u osvit fasizma. Cak sam sklona da verujem, da se i danas njegova dela citaju iz tog razloga, a ne zbog umetnicke vrednosti.

Uz dužno uvažavanje, ne bih se mogao olako složiti sa ovim mišljenjem.

Ponovo podsećam na ono što sam na početku ovog teksta rekao, da sam se ja jedno vreme bavio japanskim piscem Jukiom Mišimom, te da sam se zainteresovao za D'Anuncia zato što se Mišima interesovao za njega. Elem, baveći se Mišimom, ja sam se stalno pitao: "Zašto Mišima"? I onda sam sebi davao ovak nesuvisli odgovor: "Zato što je on jedna izuzetna ličnost – njegov suviše upadljiv život, kao i fanatična smrt, dominirali su nad javnim poimanjem njegovih ukupnih dostignuća, s tim što se kritičari u Japanu i na Zapadu slažu da je njegova literarna nadarenost bila gorostasna... ".

Ovo pominjem zato što sam se onda pitao da li je potrebno da poznajemo život autora knjige koju čitamo. I sebi sam odgovarao (o tome sam već govorio, setiće se oni koji od ranije prate moje blogovsko pisanje): "Postoje autori za koje nije važno da čitalac poznaje njihov život, pošto njihova dela sama sebe objašnjavaju. S tim u vezi, čak ima mišljenja da što manje prepoznamo pisca u njegovom delu, vredniji su i delo i pisac. Kod Mišime nije takav slučaj: kada se čita ono što je on napisao (ne samo romani, već i članci, eseji, pisma i pozorišni komadi) potrebno je da se zna, koliko-toliko, način na koji je on živeo i kako je prestao da - živi, jer su život i stvaralaštvo Mišime čvrsto isprepleteni, te poznavanje života nikako ne umanjuje vrednost dela, već ga dodatno pojašnjava. Prema tome, što više čitalac poznaje njegov život to će se više diviti načinu koji je on koristio da da oduška svojoj duši i udovolji svom radoznalom umu, ali i da usavrši/uništi svoje telo (samoubistvom kada je bio u usponu snage), jer je dimenzija fizičkog bila veoma prisutna u Mišiminom životu".

Prem tome, hipotetički gledano, mislim da bi se književno stvaralaštvo D'Anunciovo održalo i kada se ne bi znao njegov (izvikani) život. Čini mi se ako bismo vršili neka uporedjenja, mogli bismo videti da ima autora (u svetu, ali i kod nas) čije sveukupno stvaralaštvo nije na nekoj posebnoj visini a - traju. Primera radi, famozni Jovan Skerlić je svojevremeno imao veoma nisko mišljenje o poeziji Branka Radičevića, a Branko je i danas nezaobilazan kada se govori o srpskoj romantičarskoj poeziji. Ja lično, recimo, ne cenim stvaralaštvo Desanke Maksimović, a mnogi je uzdižu u nebesa. Da ne govorim o nekom Kaporu i drugima.

Eto. Smatram da bi pisanje D'Anunciovo ostalo čak i da je on bio manje eksponiran na drugim planovima, jer verujem da se po italijanskim čitankama i knjigama o literaturi pominju i manje književne veličine od D'Anuncia.
nsarski nsarski 15:36 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

Elem, baveći se Mišimom, ja sam se stalno pitao: "Zašto Mišima"?


Drugim recima: Misima, cemu?

Smatram da bi pisanje D'Anunciovo ostalo čak i da je on bio manje eksponiran na drugim planovima, jer verujem da se po italijanskim čitankama i knjigama o literaturi pominju i manje književne veličine od D'Anuncia.

Nisu ni Italijani imuni na budalastine. Jednom su cak i Dantea proterali. A zadrzali D'Anuncija.
Poezija M. Budaka anyone?
Predrag Brajovic Predrag Brajovic 16:07 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

nsarski
Poezija M. Budaka anyone?

А шта ћемо са нашим Драгишом Васићем? Изванредан приповедач, српска приповетка двадесетих година прошлог века захваљујући њему, Станиславу Кракову и Милошу Црњанском има мало такмаца на светском нивоу. Сва тројица су доцније били политички неподобни. (Изгледа да је и ово каткад део аутентичног литерарног талента.)

Када је Васића Црњански касније, тридесетих година, неколико пута звао да сарађује и пише, то јест да опет крене да се бави литературом, овај му је, дубоко политички и адвокатски ангажован, говорио да њега то више не интересује.

Углавном, споменута тројица приповедача били су џојсовски и експресионистички модерни иако за већину од светски модерних писаца нису били ни чули ни знали.
karalejla.superbljuh karalejla.superbljuh 16:27 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

Ne mislim da treba da se ignorisu umetnici koji u bili "na pogresnim stranama", ali ni da prilikom proucavanja njihovog dela i zivota, smemo da previdimo tu cinjenicu.


Ima mnogo umetničkih pravaca čiji su manifesti imali po koju presečnu crtu sa nekim ideologijama, mmmmmmmm ideologije su zavodljive a umetnici zanešenjaci. Pa Musolini je pre nego što je postao Ćaća naklapao stalno sa futuristima o umetnosti, po kafanama. Nesreća je u tome što ima slučajeva kada se umetnik podvede pod nešto sa čim i nije imao suštinske veze, kao što su mnogi futuristi potpali pod fašiste bez da je neke od njih za to mnogo bolelo uvo ili da su znali koliko se fašizam sa čijim su se nekim načelima slagali razlikuje od onoga u šta se razvio.
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 16:44 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

Čuo sam i za jednog slikara (akvareli, etc) koji je prešao u politiku i od neuspelog umetnika postao ubermensch.
Čemu?
vladimir petrovic vladimir petrovic 16:47 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

Pa Musolini je pre nego što je postao Ćaća naklapao stalno sa futuristima o umetnosti, po kafanama.

Ovo volim da čujem. Volim ljude koji sede po kafanama i naklapaju (bilo s kim, makar i sa kelnericama, jer danas ima i kelnerica sa završenim visokim školama) o - umetnosti. Ne volim samo kad preteruju, pa naklapaju po ko zna koji put o - fudbalu, to je već demodirano. A razgovori kafanski o umetnosti, toga je bilo od kako je veka i sveta i toga će biti sve dok Mesija ponovo dodje... Meni lično je žao što nemam više vremena, pa da češće sedim u kafanama (doduše, trebalo bi mi i još para). Ali jednog dana, kada bude bilo više vremena i više para - eto nas po kafanama!!! (ne kafićima, to je za sitne).

Vive l'art!
Vojislav Stojković Vojislav Stojković 16:50 21.09.2009

Re: Prvi svetski rat

vladimir petrovic


Vive l'art!

Vive l kafane!

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana