Život

PERO

mikele9 RSS / 14.07.2010. u 11:44

300px-Arfs.jpg

 

Astal – Tiš

Riba – Fiš

Koža – Leder

Pero – Feder

 

Ovo je jedino što sam zapamtio od nemačkog jezika koji je moja majka Radmila uz francuski, pokušavala da udene u moju tintaru kao malom, pre polaska u školu a bogami i kasnije. To neodoljivo podseća na ono Nušićevo iz Autobiografije:

Kvadrat nad hipotenuzom, to zna svako dete,

jednak je zbiru kvadrata nad obe katete.

Zato sam i zapamtio, to mu dođe kao laka i zanimljiva pesmica, rimuje se, šta više da tražiš od edukacije?

Ah da, konj se kaže Pferd ali se ne rimuje ni sa čim, zapamtio sam onako usput.

U školi sam nastavio da učim francuski jezik i potpuno zabatalio nemecki, koji mi je uzgred zvučao rogobatno. Em sam imao osetljive uši, em su mrski nemački okupatori i krvnici još itekako bili prisutni u životu svih pa i mom. I čuj, Feder!

Federi su u madracima, divanima, otomanima, Yogi dušecima...automobilima, hemijskim olovkama. Nežnije i suptilnije zvuči na francuskom: La Plume.

 

Nego da se vratim peru. E ne mogu ja bez digresije: U doba jenjavanja Hipi pokreta a ja već anticipirao sopstveni Punck, u grad sam izlazio po mišljenju pomenute mi majke Radmile, unakarađen, šta će komšije da pomisle, može neko od prijatelja i rođaka da te sretne...još ti samo peruška fali! Ergo, pero me prati od najranijih dana, nezaobilazno!

 

Pa Lepo Pisanje! Imali smo sveščice pravougaonog oblika sa oštampanim linijama i na vrhu krasnopisom: Beograd je glavni grad FNRJ i slična mrsomuđenja a naš zadatak je bio da umačući pero, držalja se podrazumevala, u mastilo, što preciznije vodeći računa o tankim i debelim linijama, prepišemo gornji tekst. Pera su u ono vreme bila sumnjivog kvaliteta a istine radi moram priznati i da su naši prsti bili drveniji od Pinokija pa se svima dešavalo da mastilo kapne na sveščicu i napravi tz krmaču. Imali smo mi i upijače ali krmaču bi mogao da odstrani jedino Veniš, koji tada nije bio ni u povoju. Pismene zadatke smo takođe pisali perom umakanim u flašicu s mastilom pa uzimajući u obzir prethodno rečeno, pre su ličili na Roršarhove mrlje nego na čist i uredan izliv osećanja koji su teme zahtevale. Pera su najčešće bivala raskrečena, cepala su drvnu (za razliku od bezdrvne) hartiju, stavljali smo nova u držalju ali ni to nije dugo trajalo. Jednom sam od strica koji se vratio iz Amerike dobio paket lepog, belog, glatkog papira. Kako me bog dao preduzetnog, to veče sam seo za kuhinjski sto i uz plamen petrolejke i zamršenu igru sopstvenog mi jezika, na amerikanskom papiru prepisao sve tekstove iz sveščice za Lepo Pisanje. Nigde ni mrljice, bio sam oduševljen, tu noć sam probdeo jedva čekajući da pođem u školu. Sav ushićen pokazao sam svoje delo učiteljici Milanki. Ne trepnuvši, Milanka ga je ovlaš pogledala i pocepala na sitne parčiće. Kako nisam zaplakao, nije mi jasno ni danas! U našoj školi nema izdvajanja, rekla je učiteljica okrenuvši mi leđa, uostalom, postoji sveska za Lepo Pisanje, kako za druge tako i za tebe. Jedva sam dočekao srednju školu i naliv pero! A kad su se pojavile tz hemihske olovke, radosti nikad kraja!

 

Istorijski gledano, pero je odigralo ogromnu i značajnu ulogu u usponu civilizacije. Guske jesu odbranile Rim ali su do dana današnjeg ostale nepoverljive spram poeta, romanopisaca i inih škrabala. Genetika na delu!

Iako svi kuckamo po tastaturama, ne mali je broj onih koji se vraćaju peru, posebice guščijem, da bi na hartiju u nekim krugovima zvanu papir, preneli svoju skroz otvorenu dušu. Ima među njima pisaca, dečjih (?) pisaca, pesnika, muzičara, skribomana svih provenijencija.

Pera nemaju samo guske iako se guščije pero dugom i znanstvenom eliminacijom pokazalo kao No 1. Svaka ptica ima perje, krestu ili kresticu, kljun. Ali ima tu i zajebancije. Australijski Kljunar ima kljun ali od pera ni traga!

 

Srpska Wikipedia kad ukucate pero, nudi istorijat veštine pisanja, od oštrog kamena, prsta umočenog u biljni sok ili životinjsku krv, pominje četkice od kamilje dlake kojima su Kinezi pisali svoje ideograme, pretpostavlja da su Egipćani prvi napravili pravo pero pričvršćivanjem bakarne zašiljene pločice na kraj šupljeg štapića. Grci su upotrebljavali pero od metala, kosti ili slonovače i time pisali po tablicama prevučenim voskom. U srednjem veku ljudi su naučili da šilje pera iz guščijeg, vraninog ili labudovog repa.

Čelična pera su prvi put proizvedena u Engleskoj 1780 godine ali su u opštu upotrebu ušla 40 godina kasnije. Pa zatim: Prva naliv pera su napravljena u SAD

1870 godine. Pero s kuglicom napravljeno je u XX veku, kuglica je od hromiranog čelika.....

 

Ipak, najomiljenije pero za pisanje je bilo i ostalo guščije pero. I guščije ali i pera svih ptica su sačinjeni od rožnate tvari skoro identičnog sastava kao naši nokti, krljušt kod riba, rogovi antilopa, kozoroga, muflona, bivola...

 

Ako pero kao sredstvo za pisanje (i crtanje, umal’ zaboravih da sam slikar!) ostavimo za kratko po strani, perja ima tušta i tma u raznoraznim ljudskim delanjima. Istom mi pada na pamet Dedalusov sin, nesrećni, nemoguće želeći, očeve savete ne slušajući, Ikarus. Sad bih lako mogao umuvati priču o sunčevim zracima omekšalom vosku, vezivnom elementu pernatih Ikarovih krila ali bih onda morao da se upustim u relativno mi nepoznato područje pčelarstva a to mi nije namera. Vekovima kasnije pronicljivi i u sve se petljajući Leonardo Da Vinči je skicirao krila koja bi mogla čoveka učiniti letećim. Verovatno ili sigurno znajući hudu Ikarovu sudbinu, umesto pera, Da Vinči je je kao materijal za letenje pored letvica raspoređenih poput kostiju netopira, izabrao platno. Ikar je bar po mitu uzleteo a Leonardova platnena slepomišasta krila ostadoše da čekaju Orvila i Vilbura Rajta. A pitam ja vas, pored letećih ptica ko sve danas ne leti, svaka šuša i šumider nafatiran lovom.

 

Sledstveno prethodnom nameće mi se, bode oči, poslovica: Ko visoko leti nisko pada. Notorna je činjenica da narod iako je iskustveno iznedrio gomilu poučnih poslovica i izreka, nikada nije bio sklon da ih se pridržava. Sabrane, ostaju da čame u zaturenim i zaboravljenim, da ne kažem, prašnjavim knjigama. Ili: Kiti se tuđim perjem. Jeste u pitanju metafora ali je perje itekako prisutno!

 

Perutnina Ptuj! Neupućen čovek bi pomislio da se bave prodajom perja ali ne!

Bave se preradom (prethodi ubrzani tov pa klanje) mesa pernate živine. Nisam sasvim siguran ali nešto mislim da u živinskim paštetama, salamama i sličnim proizvodima, ima i tehnološki savršeno obrađenog perja. Što da se baci?

 

Ko se ne seća Igumanije (Rahela Ferari) i Belog Bore (Bekim Fehmiju) iz Skupljača perja, kad diplomatski pregovaraju o prodaji i kupovini guščijeg perja?

 

A jadni Nojevi? Očerupaše ih na hiljade između dva rata zarad uresivanja ženskih šešira, toaleta i lepeza. Jedva te pretekoše!

 

Vrlo pernati orao se, povinujući se zapovjedi Olimpijaca i Zevsa him selfa, kačio na grudi nesrećnom darovatelju vatre beslovesnom čovečanstvu, Prometeju i iz dana u dan mu predano i savesno kljucao i kidao komade džigerice, zvane ponegde jetra.

 

Bik Koji Sedi je mogao i da stoji, leži, trči....ali je nezamisliv bez orlovog pera u vranoj kosi prošaranoj razumljivim sedinama.

 

Tek sokolu prvo perje nikne,

On ne može više mirovati...

Pevaše (nekad srpski a sad isključivo montenegro pesnik) Njegoš.

Ima izgleda nečeg u tom nemirovanju, ne samo kod ptica, sokolova, kobaca, crvendaća... nego počev od Ikara i kod svih nas bez obzira na nedostatak perja.

Neobično je važno da te (nas) ne drži mesto celog života, ako ne možemo da perjarimo vazduhom, možemo da radimo hiljade drugih stvari. Pouka: Ne uparložiti se ni po koju cenu!

 

Ne bi bilo fer ne pomenuti Pauna, mužjaka naravno. Sećam se vremena kad se iole ozbiljnja kuća čiji ukućani držahu do sebe, nije mogla zamisliti bez velikog okatog repno paunovog pera, zabodenog u duboku vazu koja se kao po pravilu nalazila u antreu, na udar očima ulazećih.

 

A jastuci punjeni perjem, a perine? Nema te ciče Zime koja se podlo može uvući ispod ogromnoplaninske bačke (ne isključujem druge, govorim iz ličnog iskustva)

Perine!

 

Red je da i vi prozborite koju o peru, perju, peruškama. Izvolite



Komentari (120)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

mlekac mlekac 11:57 14.07.2010

Pa gde na ovu vrucinu

Perine?

Odmah se setim tetke koja, po navici, nikada nije grejala spavacu sobu. A zima stisla...

I sad, nije problem u leganju - sedis malo na TA peci u dnevnoj, pa otrcis, onako usijan, pod perinu - ali ujutro...

Lezis ispod perjanog brega i samo ti nos viri, a i on se vec blago zacrveneo od hladnoce.

Blazena banaCka perina!
mostarac mostarac 12:05 14.07.2010

Re: Pa gde na ovu vrucinu

mlekac
Perine?

Odmah se setim tetke koja, po navici, nikada nije grejala spavacu sobu. A zima stisla...

I sad, nije problem u leganju - sedis malo na TA peci u dnevnoj, pa otrcis, onako usijan, pod perinu - ali ujutro...

Lezis ispod perjanog brega i samo ti nos viri, a i on se vec blago zacrveneo od hladnoce.

Blazena banaCka perina!

Hm, u mom delu Banata perinu zovu dunja.
mlekac mlekac 12:11 14.07.2010

Re: Pa gde na ovu vrucinu

mostarac
mlekac
Perine?

Odmah se setim tetke koja, po navici, nikada nije grejala spavacu sobu. A zima stisla...

I sad, nije problem u leganju - sedis malo na TA peci u dnevnoj, pa otrcis, onako usijan, pod perinu - ali ujutro...

Lezis ispod perjanog brega i samo ti nos viri, a i on se vec blago zacrveneo od hladnoce.

Blazena banaCka perina!

Hm, u mom delu Banata perinu zovu dunja.

E! Jeste! Tako ju je i tetka zvala!
Od kad nisam cula taj izraz...
mikele9 mikele9 12:21 14.07.2010

Re: Pa gde na ovu vrucinu

Hm, u mom delu Banata perinu zovu dunja.

Htedoh da napišem i dunja ali odustadoh u vašu korist
mikele9 mikele9 12:24 14.07.2010

Re: Pa gde na ovu vrucinu

ali ujutro...
Lezis ispod perjanog brega i samo ti nos viri, a i on se vec blago zacrveneo od hladnoce.

Nije mi se ustajalo! I nisam ni nos pomaljao samo kosati vrh glave. A uz onakve perine/dunje, grejanje sobe nije dolazilo u obzir
libkonz libkonz 13:27 14.07.2010

Re: Pa gde na ovu vrucinu

и ми кажемо дуња.
сем за покривање, служила нам је и да као деца скачемо на њу са ормара.
mikele9 mikele9 20:38 14.07.2010

Re: Pa gde na ovu vrucinu

и ми кажемо дуња.
сем за покривање, служила нам је и да као деца скачемо на њу са ормара.

A posle skoka valjanje po dunji
libkonz libkonz 21:45 14.07.2010

Re: Pa gde na ovu vrucinu

A posle skoka valjanje po dunji

obavezno!
U tome i jeste bila poenta
sesili sesili 12:45 14.07.2010

Još spavam

na perjanom jastuku, koji mi je mama (kao i mojoj sestri) spremila za udaju. Jorgani su punjeni vunom, kod nas se nisu pravile perine. Ali jastuk, vraća me u rano detinjstvo, jer sam JA te guske terala do reke da se kupaju! A dok ih je mama "čuoala", bilo mi žao koliko su drečale. Divan tekst, za našu decu naročito, što se tiče pisanja. Lepog. Kosa tanka, uspravna debela. Sad je sve lakše, ne znam da li je lepše. Praktičnije svakako. Ali, besna sam na tvoju učiteljicu, koja je tako podcenila tvoj trud. Pozdrav i hvala za podsećanje.
mikele9 mikele9 13:17 14.07.2010

Re: Još spavam

Još spavam
na perjanom jastuku, koji mi je mama (kao i mojoj sestri) spremila za udaju

Ja volim i navikao sam da spavam na ravnom bez jastuka ali moja pokojna tašta to nije mogla nikako da shvati pa mi je pred spavanje donosila ogromne perjem punjene jastuke.
Da je ne bih povredio, pristajao sam ali čim bi ona legla, ja sam jastuk sklanjao
P.S. Jesi li mužu dala da prespava noć, dve na perjanom jastuku?
sesili sesili 18:43 14.07.2010

Re: Još spavam

Bože, zar misliš da je smeo da odbije?
mikele9 mikele9 19:24 14.07.2010

Re: Još spavam

Bože, zar misliš da je smeo da odbije?

Ma ne, mislio sam da ti je teško da svoju udadbenu spremu deliš..pa čak i s mužem
sesili sesili 20:31 14.07.2010

Re: Još spavam

Čak sa mužem - nikako. Pa zar se nismo zakleli... Šalim se, njema sam ipak morala da smanjim taštin jastuk, jer spava na malom.
mikele9 mikele9 20:41 14.07.2010

Re: Još spavam

Čak sa mužem - nikako. Pa zar se nismo zakleli... Šalim se, njema sam ipak morala da smanjim taštin jastuk, jer spava na malom.

sesili baš si Džavo, što bi rekao Unf
JJ Beba JJ Beba 13:02 14.07.2010

nemački

Ovo je jedino što sam zapamtio od nemačkog jezika koji j

a ja se sećam lekcije iz predratne nemačke čitanke mojih roditelja koju sam kao klinka prelistavala :Miša und Gliša sind von Ratko- Od nemačkog samo to....al' sam naučila srpska imena
mikele9 mikele9 13:21 14.07.2010

Re: nemački

a ja se sećam lekcije iz predratne nemačke čitanke mojih roditelja koju sam kao klinka prelistavala :Miša und Gliša sind von Ratko- Od nemačkog samo to....al' sam naučila srpska imena

Miša - piša, Gliša - šiša, Ratko - 'ebem ga slatko, ma čist Bavarski izgovor
margos margos 14:11 14.07.2010

Re: nemački

PoCeti me na Fon Ligenštula...

mikele9 mikele9 19:25 14.07.2010

Re: nemački

PoCeti me na Fon Ligenštula...

Ej Margi, alal vera za Fon Ligeštula a da ne znaš možda kao se na nemačkom kaže RAZDELJAK
mostarac mostarac 20:04 14.07.2010

Re: nemački

Ej Margi, alal vera za Fon Ligeštula a da ne znaš možda kao se na nemačkom kaže RAZDELJAK

der Scheitel
mikele9 mikele9 20:42 14.07.2010

Re: nemački

der Scheitel

Mostarac a da li se to odnosi i na onaj razdeljak
milisav68 milisav68 00:12 15.07.2010

Re: nemački

mikele9
der Scheitel

Mostarac a da li se to odnosi i na onaj razdeljak

Taj razdeljak se kaže foce(fotze).
mikele9 mikele9 08:31 15.07.2010

Re: nemački

Taj razdeljak se kaže foce(fotze).

Hvala Milisave Enciklopedisto i jezički magu
margos margos 13:02 14.07.2010

Ma da...

...fali ti samo peruška da poletiš. Sve ostalo imaš.

Kažu da je paunovo pero s onim okcetom simbol mudrosti - mada je meni najlepije na repu dotičnog.
mikele9 mikele9 13:26 14.07.2010

Re: Ma da...

Ma da...
...fali ti samo peruška da poletiš. Sve ostalo imaš.

Odavno sam shvatio da ti se dopadaju Radmilini komentari
Kažu da je paunovo pero s onim okcetom simbol mudrosti - mada je meni najlepije na repu dotičnog.

I meni je najlepije kad je na dotičnom, jebeš simbolično pernatu mudrost
Vidi lutku, lepotana...
margos margos 14:08 14.07.2010

Re: Ma da...

mikele9 mikele9 14:11 14.07.2010

Re: Ma da...

A vidi ovo čudo prirode !!!

Albino Paun...zaista je čudo prirode!!!
Bright Spot Bright Spot 13:08 14.07.2010

A moj...

... komšija Pera?
Ja znam od čega sam, od glagola svetleti, ali otkud Peri Pero a nije Petar?
mikele9 mikele9 13:28 14.07.2010

Re: A moj...

A moj...
... komšija Pera?
Ja znam od čega sam, od glagola svetleti, ali otkud Peri Pero a nije Petar?

Biće da je u pitanju Vokativ
kukusigameni kukusigameni 14:01 14.07.2010

Pero

Ja se iz skole secam:
F=m*a
Mala moja dajem ti na znanje,
sila masi daje ubzanje.


A sto se pera tice, moja prva asocijacija je Papageno.
Pozdrav!
arianna arianna 14:13 14.07.2010

Re: Pero

ja imam pero belog pauna, a ne znam odakle mi

mikele9 mikele9 15:19 14.07.2010

Re: Pero

ja imam pero belog pauna, a ne znam odakle mi

Ma nije važno arianna! Belo pero paunsko...pa to mu dođe kao Kamen Mudrosti
mikele9 mikele9 15:21 14.07.2010

Re: Pero

Mala moja dajem ti na znanje,
sila masi daje ubzanje.

Nekada su pedagozi bili Prva liga, smišljali pesmice ne bi li dečicu nauci priveli
A sto se pera tice, moja prva asocijacija je Papageno.
Pozdrav!

Asocijacija ti je fantastična
Pozdrav i tebi
ivana23 ivana23 14:52 14.07.2010

***

mikele9 mikele9 15:16 14.07.2010

Re: ***

ivana23

Kažem ja da si ti čudo, extra klasa!!!!!!!
radulence radulence 17:04 14.07.2010

.

ja se secam ovoga:

"ich bin ich
du bist du
er ist er
du bist Pferd"

ili vec tako nekako.
Jelica Greganović Jelica Greganović 18:21 14.07.2010

Gnjavilo se

naše dete sa nemačkim u gimnaziji, ko majka mu...i onda položi ispit B92 u Geteinstitutu i ode u BečU. Odomo i mi kod njega za mesec dana, da ga vidimo, povedemo ga u radnju...kad propriča sin sa prodavcem, srce majkino, ponos moj, sve na stranom jeziku, na švapskom, ljubi ga majka pametnog...suze mi krenule od sreće. A, posle i kod kuće napisao za ispit seminar na 18 strana sve na nemačkom. Lutka majkina pametna.
mikele9 mikele9 19:29 14.07.2010

Re: .

ja se secam ovoga:

"ich bin ich
du bist du
er ist er
du bist Pferd"

Eto vidiš i ti si zapamtio konja, možda nije kasno da počnemo ozbiljnije da se pozabavimo nemačkim pa da čitamo Hajnea, Ničea, Mana, Getea, Grasa...u originalu
mikele9 mikele9 20:47 14.07.2010

Re: Gnjavilo se

Gnjavilo se
naše dete sa nemačkim u gimnaziji, ko majka mu...i onda položi ispit B92 u Geteinstitutu i ode u BečU. Odomo i mi kod njega za mesec dana, da ga vidimo, povedemo ga u radnju...kad propriča sin sa prodavcem, srce majkino, ponos moj, sve na stranom jeziku, na švapskom, ljubi ga majka pametnog...suze mi krenule od sreće. A, posle i kod kuće napisao za ispit seminar na 18 strana sve na nemačkom. Lutka majkina pametna.

Jelice pčelice, pa ku'š veće sreće od lutke mamine, srca maminog, ponosa...
Baš si srećna jedna žena, samo nastavi(te) tako
Jelica Greganović Jelica Greganović 14:00 16.07.2010

Re: Gnjavilo se

ozbiljnije da se pozabavimo nemačkim pa da čitamo Hajnea, Ničea, Mana, Getea, Grasa...u originalu

Budenbrokovi u originalu, alaj bi to bilo lepo...da mi nije u gimnaziji predavala nemački pokondirena Šifka (Živka, veća Nemica od svih), možda bih se i primila. Ovako dosta razumem, čitam pomalo i..."perfektno se služim smeškom".
mikele9 mikele9 14:40 16.07.2010

Re: Gnjavilo se

Budenbrokovi u originalu, alaj bi to bilo lepo...da mi nije u gimnaziji predavala nemački pokondirena Šifka (Živka, veća Nemica od svih), možda bih se i primila. Ovako dosta razumem, čitam pomalo i..."perfektno se služim smeškom".

Pa Josif i njegova braća, Čarobni Breg, Limeni doboš...koje bi to bilo zadovoljstvo!
P.S. Ja se perfektno služim smeškajući se: kineskim, Svahili, Bantu, staro Galapagoskim i ohahaj drugim
angie01 angie01 14:51 16.07.2010

Re: Gnjavilo se

perfektno služim smeškajući



techno slushash!
angie01 angie01 14:58 16.07.2010

Re: Gnjavilo se

koje bi to bilo zadovoljstvo!


Johanes Mario Simel, Hainrih Bel, Maks Frish, ....samo Geteovog Fausta-pa dosta za ceo zivot!
mikele9 mikele9 16:14 16.07.2010

Re: Gnjavilo se

Johanes Mario Simel, Hainrih Bel, Maks Frish, ....samo Geteovog Fausta-pa dosta za ceo zivot!

U gimnaziji prozvao me profesor srpskohrvatskog da odrecitujem Bodlerovog Albatrosa (prevod Trifuna Đukića). Ja ga zamolim da ga ga recitujem u originalu i on nakon mog obrazloženja da je pesma jedino na francuskom ono što je Bodler želeo i napisao, pristane. I u ono vreme je bilo pravih ljudi

L'Albatros
Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

À peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid!
L'un agace son bec avec un brûle-gueule,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait!

Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.
angie01 angie01 16:20 16.07.2010

U gimnaziji smo recitovali:

Heinrich Heine 1797-1856

1. Nach Frankreich zogen zwei Grenadier',
Die waren in Rußland gefangen.
Und als sie kamen ins deutsche Quartier,
Sie ließen die Köpfe hangen.

2. Da hörten sie beide die traurige Mähr':
Daß Frankreich verloren gegangen.
Besiegt und geschlagen das tapfere Heer,
Und der Kaiser, der Kaiser gefangen.

3. Da weinten zusammen die Grenadier'
Wohl ob der kläglichen Kunde.
Der eine sprach: "Wie weh wird mir,
Wie brennt meine alte Wunde!"

4. Der andre sprach: "Das Lied ist aus,
Auch ich möcht' mit dir sterben,
Doch hab' ich Weib und Kind zu Haus,
Die ohne mich verderben."
5. "Was schert mich Weib, was schert mich Kind;
Ich trage weit besser' Verlangen;
Laß sie betteln geh'n, wenn sie hungrig sind-
Mein Kaiser, mein Kaiser gefangen!

6. Gewähr' mir Bruder eine Bitt';
Wenn ich jetzt sterben werde,
So nimm meine Leiche nach Frankreich mit,
Begrab' mich in Frankreichs Erde.

7. Das Ehrenkreuz am roten Band
Sollst du aufs Herz mir legen;
Die Flinte gib mir in die Hand
Und gürt' mir um den Degen.

8. So will ich liegen und horchen still',
Wie eine Schildwach' im Grabe,
Bis einst ich höre Kanonengebrüll
Und wiehernder Rosse Getrabe.



9. Dann reitet mein Kaiser wohl über mein Grab,
Viel Schwerter klirren und blitzen;
Dann steig' ich gewaffnet hervor aus dem Grab-
Den Kaiser, den Kaiser zu schützen!



mikele9 mikele9 20:06 16.07.2010

Re: U gimnaziji smo recitovali:

Heinrich Heine 1797-1856

Od najranijeg detinjstva moj ljubimac, posebno volim knjigu Le Grand ali i Ata Trol, naravno prevedene na srpski. Ingeniozan i beskrajno duhovit
angie01 angie01 18:36 14.07.2010

WIE EINE FEDER

Wir gehen nach draussen
Hand in hand
Bis der hi,,el sich dreht
Du legst deinen arm um mich
Und du schwörst
Dass die nacht niemals vergeht
WIE EINE FEDER über deinem mund
Lässt du mich fliegen
Du saugst mich in deinem schlund
Lass mich nicht los
Ich hab's so oft vermisst
Dass wir nie fliegen
Uns in alle zeit verlieren
Nimm mich doch mit
Zu dem stern
Bis der himmel sich dreht
WIE EINE FEDER
Über deinem mund
Lässt du mich fliegen
Du saugst mich in deinem schlund
Lass mich nicht los
WIE EINE FEDER
Über deinem mund



mikele9 mikele9 19:32 14.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

angie01 videh u naslovu pero (feder) a na prvi pogled se prepadoh da me vodiš na streljanje
Budi drugar i prevedi mi stihove.
angie01 angie01 21:09 14.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Budi drugar i prevedi mi stihove.


to ti je domaci-da ne bude da se majka muchila za DZ!:)



mlekac mlekac 21:15 14.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

angie01
Budi drugar i prevedi mi stihove.


to ti je domaci-da ne bude da se majka muchila za DZ!:)




Ako je verovati mom dobrom drugaru, Babilonu, nesto o tome kako su dvoje laki kao pero kad se ljube...
mikele9 mikele9 21:21 14.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

to ti je domaci-da ne bude da se majka muchila za DZ!:)

angie01 jel' ti to radiš za Inkviziciju, ispostava za Srbiju? Pa lepo napisah šta sam zapamtio od nemačkog. Kaži mi bar gde da potražim prevod
mikele9 mikele9 21:24 14.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Ako je verovati mom dobrom drugaru, Babilonu, nesto o tome kako su dvoje laki kao pero kad se ljube...

Veruj dobrom drugaru mlekac, a kad se setim ljubljenja (i ostalog) u raspamećenoj zaljubljenosti...pa bili smo lakši od pera, nismo osećali težinu
mlekac mlekac 23:23 14.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

mikele9
Ako je verovati mom dobrom drugaru, Babilonu, nesto o tome kako su dvoje laki kao pero kad se ljube...

Veruj dobrom drugaru mlekac, a kad se setim ljubljenja (i ostalog) u raspamećenoj zaljubljenosti...pa bili smo lakši od pera, nismo osećali težinu

Do sad me nije izdao.
Definitivno preporucujem kao jednu od najboljih pomocnih alatki za recnike!

Ne samo Nemecki, nego tust i tma raznoraznih jezika.
ddsonik ddsonik 03:57 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Evo da pokusam prvi put u zivotu da prevedem/prepevam poeziju. Btw. angie01, mnogo lepa pesma.

Kao pero laki
Izlazimo napolje
ruku pod ruku
dok se nebo okrece
dok sam u tvom zagrljaju
zaklinjes se
da noc nikada proci nece
kao pero nad tvojim usnama
pustas me da letim
usisavas me u svoj ponor
ne pustas me
o tako cesto mi je nedostajalo
sto nikada ne letimo
sto se ne izgubimo u vremenu
ipak uzmi me sa sobom
put zvezda
dok se nebo okrece
kao pero
nad tvojim usnama
pustas me da letim
usisavas me u svoj ponor
ne pustas me
kao pero nad tvojim usnama

Nadam se da nisam mnogo 'pobegao' od onoga sto je pesnik hteo da kaze.
Pozdrav
mlekac mlekac 06:39 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

ddsonik
Evo da pokusam prvi put u zivotu da prevedem/prepevam poeziju. Btw. angie01, mnogo lepa pesma.

*******************
dok se nebo okrece
kao pero
nad tvojim usnama
pustas me da letim
usisavas me u svoj ponor
ne pustas me
kao pero nad tvojim usnama

Nadam se da nisam mnogo 'pobegao' od onoga sto je pesnik hteo da kaze.
Pozdrav


Dobro je, ukapirala sam sustinu!
Lep prevod!
mikele9 mikele9 08:36 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Do sad me nije izdao.
Definitivno preporucujem kao jednu od najboljih pomocnih alatki za recnike!
Ne samo Nemecki, nego tust i tma raznoraznih jezika.

Slabo ti se ja draga Mlekac snalazim sa Ninivama a kamo li sa Babilonima
Morala bi da mi daješ časove
mikele9 mikele9 08:39 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Evo da pokusam prvi put u zivotu da prevedem/prepevam poeziju. Btw. angie01, mnogo lepa pesma.

Hvala ti prijatelju, iako sam još pod jakim utiskom posvećene mi svirke, pesma je zaista lepa. Još Angie da se javi pa da potvrdi prevod....
ddsonik ddsonik 12:52 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Još Angie da se javi pa da potvrdi prevod....

I ja cekam sa neizvesnoscu...nisam bas siguran za Schlund, figurativno znaci ponor, a inace grlo ili grkljan...a i slabo citam poeziju, pa nisam u meteriji...ovo je bilo na osecaj

pod jakim utiskom posvećene mi svirke

ne mogu da opisem koliko mi je drago. Cisto da znas, posteno sam se oznojio dok smo svirali, draga mi je rekla da sam'svirao celim telom i licem/mimikom', a posto sam ocigledno bio u nekom (da ga nazovem) polu-transu, morao sam i ja posle da sednem, ali potpuno leprsav i lak kao PERO

Covek ima samo ono sto moze da pokloni. Kad se jos neko toliko obraduje poklonu - nema veceg zadovoljstva!
angie01 angie01 13:00 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

za ulozeni trud,




mikele9 mikele9 13:02 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

ne mogu da opisem koliko mi je drago. Cisto da znas, posteno sam se oznojio dok smo svirali, draga mi je rekla da sam'svirao celim telom i licem/mimikom', a posto sam ocigledno bio u nekom (da ga nazovem) polu-transu, morao sam i ja posle da sednem, ali potpuno leprsav i lak kao PERO

Pohvalio sam se ženi i pustio joj ono jako dobro što si mi poslao. Rekla je: Pa to je muzika koju ti voliš, baš ti je zlatan prijatelj
Covek ima samo ono sto moze da pokloni. Kad se jos neko toliko obraduje poklonu - nema veceg zadovoljstva!

Iako postoji razlika u godinama među nama, stavovi su nam bliski. I za mene nema veće radosti nego kad nekog obradujem poklonom
Pozdrav Princezi i njenim slatkim roditeljima
mikele9 mikele9 13:22 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

za ulozeni trud,

Ni manje ni više moj Šangajski prijatelju, nego Chick Corea i Light As A Feather
od Angie!!! Eto i tebi poklona i to kakvog. Angie je Carica
angie01 angie01 13:29 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Eto i tebi poklona i to kakvog. Angie je Carica



angie01 angie01 13:40 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

nisam bas siguran za Schlund, figurativno znaci ponor, a inace grlo


zar nije grlo Schlung?
mikele9 mikele9 13:46 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Carice evo ti na dar pernati Gavran. Po mi nije dozvolio da kratim poemu

The Raven
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow- sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me- filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;-
This it is, and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"- here I opened wide the door;-
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering,
fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"-
Merely this, and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-
Let my heart be still a moment and this mystery explore;-
'Tis the wind and nothing more."

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and
flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed
he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no
craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore-
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door-
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered- not a feather then he fluttered-
Till I scarcely more than muttered, "other friends have flown
before-
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore-
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never- nevermore'."

But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and
door;
Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then methought the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee- by these angels he
hath sent thee
Respite- respite and nepenthe, from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil!- prophet still, if bird or
devil!-
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted-
On this home by horror haunted- tell me truly, I implore-
Is there- is there balm in Gilead?- tell me- tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil- prophet still, if bird or
devil!
By that Heaven that bends above us- by that God we both adore-
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore-
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Be that word our sign in parting, bird or fiend," I shrieked,
upstarting-
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!- quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my
door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the
floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted- nevermore!

Edgar Allan Poe


angie01 angie01 14:10 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

ispisano perom:



(hvala!)
mikele9 mikele9 14:22 15.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

ispisano perom:
(hvala!)

Hvala tebi, ima čari u pisanju perom, koliko mi je poznato, kaligrafija se i dalje uči na Primenjenoj Akademiji. Profesor Stjepan Fileki je bio veliki majstor kaligrafije i svoje znanje i umeće je preneo na generacije studenata.
angie01 angie01 14:56 15.07.2010

Fileki d master!

jednom sam od njegovog uchenika-sadashnjeg profesora na Akademiji, dobila kompletnu knjigu ispisanu kaligrafski-josh je chuvam.

a sve neshto vazno, shto se ispisuje po gradu, a da treba da je rukom a tipografski skovkano, da l veliko-na galerijama, il' malo na papiru-pishe moj omiljeni drug-Pavle Zivanovic.
mikele9 mikele9 14:45 16.07.2010

Re: Fileki d master!

Fileki d master!
jednom sam od njegovog uchenika-sadashnjeg profesora na Akademiji, dobila kompletnu knjigu ispisanu kaligrafski-josh je chuvam.

Blago tebi! Ja sam sa Filekijem bio u jednoj likovnoj koloniji i divno smo se družili, ja slikao a on kaligrafisao neki stari spis, ispao bolji nego original.
a sve neshto vazno, shto se ispisuje po gradu, a da treba da je rukom a tipografski skovkano, da l veliko-na galerijama, il' malo na papiru-pishe moj omiljeni drug-Pavle Zivanovic.

Ne znam ga lično ali znam šta i kako radi. Majstor
ddsonik ddsonik 11:45 17.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

zar nije grlo Schlung?

Schlund znam samo kao ime.

Hvala Angie na pesmi - ima super atmosferu.
Za tebe i mikelea


izvinjavam se sto kasnim sa odgovorom...ne postiZavam
Pozdrav
angie01 angie01 12:29 17.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Za tebe i mikelea


dankeshon!

(nemam umlaute:)
mikele9 mikele9 12:43 17.07.2010

Re: WIE EINE FEDER

Za tebe i mikelea

Hvala prijatelju, vidim da ti se angie već zahvalila
izvinjavam se sto kasnim sa odgovorom...ne postiZavam
Pozdrav

Nikad nije kasno da se obraduju prijatelji
Pozdrav
bauer. bauer. 20:14 14.07.2010

...

Moj imenjak, stanoviti Eddie Bauer, biznismen, istrazivac i avanturista, je izmislio perjanu jaknu jos 1936. godine. I danas mu dobro ide biznis.
mikele9 mikele9 20:52 14.07.2010

Re: ...

Moj imenjak, stanoviti Eddie Bauer, biznismen, istrazivac i avanturista, je izmislio perjanu jaknu jos 1936. godine. I danas mu dobro ide biznis.

Ići će mu i bolje, vidiš u šta se klima pretvara, na pragu smo ledenog doba.
Mogao i bi i ti da izmisliš nešto perjano, pa da kapne neka lovica. Perjane gaće za Himalajske alpiniste, perjane bruseve za alpinistice...
arianna arianna 22:53 14.07.2010

Re: ...

evo još jednog pera


indijsko pero ili Sansevieria trifasciata



mikele9 mikele9 23:07 14.07.2010

Re: ...

evo još jednog pera
indijsko pero ili Sansevieria trifasciata

Imao je, gajio nekoliko varijacija početkom sedamdesetih, sve do devedesetih
godina. Čak sam jednu naslikao, odnosno jedan list, jedno pero, predimenzionirao i ispalo zanimljivo.
kukusigameni kukusigameni 21:04 14.07.2010

Dambo

Sve to nije nista tako,
kao kad leti klempavi slon!

mikele9 mikele9 21:26 14.07.2010

Re: Dambo

Dambo
Sve to nije nista tako,
kao kad leti klempavi slon!

A jel' mu vidiš perce u surlici
kukusigameni kukusigameni 21:27 14.07.2010

Re: Dambo

A jel' mu vidiš perce u surlici


To ti kazem.
myredneckself myredneckself 23:29 14.07.2010

Dobro

bi došla ovakva velika od perja, za ove dane



PS
da me ne dovede niko u vezu sa "lepezama i kamenim licima", i uopšte tim dekadentnim osamdesetim, deal?
kukusigameni kukusigameni 23:34 14.07.2010

Re: Dobro

da me ne dovede niko u vezu sa "lepezama i kamenim licima", i uopšte tim dekadentnim osamdesetim, deal?


Nego sa dekadentnim kojim godinama?
margos margos 01:19 15.07.2010

Re: Dobro

Nego sa dekadentnim kojim godinama?

Kukusigatebi, MNRS...
myredneckself myredneckself 02:11 15.07.2010

Molim!?

Nego sa dekadentnim kojim godinama?

Polako!
Ne možeš odmah sve znati.
Prvo, rasčišćavanje s buržoaskim elementima u potpunosti, pa posle...
mlekac mlekac 06:42 15.07.2010

Re: Dobro

myredneckself
bi došla ovakva velika od perja, za ove dane



PS
da me ne dovede niko u vezu sa "lepezama i kamenim licima", i uopšte tim dekadentnim osamdesetim, deal?


U to ime, evo ti jedno (o)kamen(jen)o pero!
margos margos 06:47 15.07.2010

Re: Dobro

...moj omiljeni Bik Koji Sedi:

kukusigameni kukusigameni 07:29 15.07.2010

Re: Molim!?

Prvo, rasčišćavanje s buržoaskim elementima u potpunosti, pa posle...

Mislis u stilu Bastilja, Robespijer, Danton, Sanel, Pako Raban? Moze se, ima se.
mikele9 mikele9 08:42 15.07.2010

Re: Dobro

PS
da me ne dovede niko u vezu sa "lepezama i kamenim licima", i uopšte tim dekadentnim osamdesetim, deal?

Deal! Ali gde se seti "lepeza i kamenih lica", mozak ti radi 1000 na sat
myredneckself myredneckself 09:09 15.07.2010

Re: Molim!?

Mislis u stilu Bastilja, Robespijer, Danton, Sanel, Pako Raban? Moze se, ima se.

Jašta, ima i mali poklon za tebe i tvog smajlija
mikele9 mikele9 09:10 15.07.2010

Re: Dobro

...moj omiljeni Bik Koji Sedi:

'Ajd buketić ali vidi ono urezano srce! A jel' to Ferdinand?
margos margos 09:18 15.07.2010

Re: Dobro

A jel' to Ferdinand?

A h a... jel' da da nema lepijeg?
myredneckself myredneckself 09:20 15.07.2010

Re: Dobro

mozak ti radi 1000 na sat

Tjah...usijana glava
mikele9 mikele9 13:05 15.07.2010

Re: Dobro

A h a... jel' da da nema lepijeg?

Ma Ferdi je pitomina, lutka jedna, na ranu da ga priviješ
mikele9 mikele9 13:07 15.07.2010

Re: Dobro

Tjah...usijana glava

E moja Dušo da je više takvih usijanih glava, gde bi nam kraj bio?
kukusigameni kukusigameni 14:54 15.07.2010

Re: Molim!?

Hvala! Plasi me to UV zracenje.
kukusigameni kukusigameni 07:25 15.07.2010

Pitanje,

za poznavaoce ptica.
Sto je lepo ovo perje. Od koje je ptice?
ivana23 ivana23 08:42 15.07.2010

Re: Pitanje,

mikele9 mikele9 08:47 15.07.2010

Re: Pitanje,

Pitanje,
za poznavaoce ptica.
Sto je lepo ovo perje. Od koje je ptice?

Pa to je bar lako, od ptice Fazanus Polinezius. U poverenju, u kontaktu sam sa devojkom...onako, čisto prijateljski
mikele9 mikele9 09:16 15.07.2010

Re: Pitanje,

Hvala na daru ivana23 evo tebi uzdarja

miloradkakmar miloradkakmar 10:24 15.07.2010

Ne može

ti niko pera odbiti.

A, pero za golicanje!?!
myredneckself myredneckself 10:36 15.07.2010

Re: Ne može

A, pero za golicanje!?!


Bravo Milorade, to mi nije palo na pamet
mikele9 mikele9 13:12 15.07.2010

Re: Ne može

Ne može
ti niko pera odbiti.

P.S. Zaista, ali da ne odajemo tajnu
A, pero za golicanje!?!

Milorade prijatelju, ako se pretera sa golicanjem, bogami...
mikele9 mikele9 13:15 15.07.2010

Re: Ne može


Bravo Milorade, to mi nije palo na pamet

Ovo je nežno ljubavno golicanje, zamisli da te vežu i golicaju po tabanima

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana