SAOPŠTENJE / PRIOPĆENJE

matityahu RSS / 21.09.2008. u 01:43

Nađoh super jednu stvar:

Nedavno (da ne kažem: koliko juče) na svoju imejl adresu dobio sam sledeće "Saopštenje/Priopćenje..." sa molbom da ga proširim/umnožim po Net-u koliko je to u mojoj moći. 

Mi iz "Balkanološkog Instituta za jezike Prozaonlajn" sa sedištem u Travniku (prevashodno zbog «Travničke hronike» Ive Andrića, a i našem uredniku Alenu Alispahiću je tako zgodno pošto mu je radno mesto pet minuta od kuće) jednog jutra smo došli na posao i iznenada nam je na um pala ideja o stvaranju novog svesrpskohrvatskog-hrvatskosrpskog jezika.


Iskreno se nadamo da će ovaj naš naučni doprinos predstavljati novi temelj (ili bar još jednu ciglu u zidu) u pristupu proučavanju balkanskih jezika i da će ovaj svesrpskohrvatsko-hrvatskosrpski jezik se naći u svakodnevnoj upotrebi/uporabi u nas, a i šire. Riječ je o bratskom jeziku, neprocjenjivom blagu naših naroda i narodnosti.
Do sada smo vjerovali da se na Ovim Područjima govore najmanje tri–četiri standardizirana jezika: srpski, ovaj, onaj, itd....


Najnovija istraživanja «Balkanološkog Instituta za jezike Prozaonlajn» upućuju na više nego realnu mogućnost postojanja ovog jezika što je nama pre neki dan na um pao (ali, na sreću, nije ostavio neke trajnije posledice po naše fizičko i mentalno zdravlje) još u srednjovekovnoj, crkvenoslavenskoj varijanti, međutim potrebno je više dokaza za to. Možda će naša buduća istraživanja dati konačan i relevantan odgovor na to pitanje.

Kao primer uzmimo sve riječi koji je nesretni srpskohrvatski jezik imao u dvije ili tri varijante poput: kafa, kava, kahva. Ili: zrak, vazduh, hava... tjedan, sedmica, hevta.

Da bi Vam praktično demonstrirali efekte svesrpskohrvatskog-hrvatskosrpskog jezika pođimo od reči Avion/Zrakoplov.
U srpskoj varijanti reči avion odvojimo dio "avi", a od hrvatske varijante iste reči zrakoplov završni dio – "plov", i dobijemo: Avioplov!
A može i ovako: «Zrakopl»(ov) plus (av)»ion» jednako je: Zrakoplion.

Slično je i sa mesecima u godini. Objasnićemo Vam to na primeru za deseti mesec. Okto-bar/ listo-pad: Oktopad ili Listobar!

Muzika/Glazba dobijemo: Muzba ili Glazbika.

Hiljada/tisuća: Hiljadisuća ili Tisućda.

Isto-rija/pov-ijest: Istovijest ili Povrija.

Troto-ar/nogo-stup: Trotostup ili nogoar.

Fud-bal/nogo-met: Fudmet ili nogobal.

Ovako formirane reči možemo koristiti u svakodnevno govoru.
Na primer:
1. Igrali smo nogobala kada nam je lopta otišla na trotostup.
2. Hiljadisuću godina istovijest nam laže…
3. Nebom lete avioplovi, a glazbika se širi posvuda. http://kraljpajaca.mojblog.rs/p-saopstenje-za-javnost-balkanoloskog-instituta-za-jezike-prozaonlajn/79187.html  

 



Komentari (3)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

dunjica dunjica 17:32 21.09.2008

tko to kaže?

Hiljadisuću godina istovijest nam laže…

hahaha, koliko istine skriveno u ovoj igri...
matityahu matityahu 21:20 21.09.2008

Re: tko to kaže?

ja volim i glazbiku i nogobal... Ovako slicno samo Bosanci mogu da naprave! Volim njihov humor.
dunjica dunjica 22:13 21.09.2008

Re: tko to kaže?

Volim njihov humor.


Da, Mujo i Haso su velike mudrice, samo ne shvaća to svatko ;-)

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana