Na današnji dan| Život

Montenegrin Language

njanja_de.manccini RSS / 24.11.2010. u 21:45

worldhands.gif 

 

Danas je Internacionalna organizacija za standardizaciju ISO - radna grupa ISO 639, glasala protiv ubacivanja crnogorskog jezika u svoju listu jezičnih kodova. Library of Congress će poštovati ovu odluku, što znači da će se i dalje koristiti kod srp za srpski jezik kao jezični kod za knjige i časopise koji izlaze na crnogorskom jeziku. Nakon nekoliko meseci diskusije ova radna grupa je došla do zaključka da nema potrebe od ubacivanja ovog jezika u listu zvaničnih jezičnih kodova. Na ovom linku možete videti listu svih kodova sa ISO 639 u tri različite tabele: deo 1, 2 i 3.

Evo sta kaže ISO 639 sta je individualni lezik:

Individual languages

In this part of ISO 639, most identifiers are assumed to denote distinct individual languages. Furthermore, it is a goal for this part of ISO 639 to provide an identifier for every distinct human language that has been documented, whether living, extinct, or constructed, and whether its modality is spoken, written or signed.

There is no one definition of "language" that is agreed upon by all and appropriate for all purposes. As a result, there can be disagreement, even among speakers or linguistic experts, as to whether two varieties represent dialects of a single language or two distinct languages. For this part of ISO 639, judgments regarding when two varieties are considered to be the same or different languages are based on a number of factors, including linguistic similarity, intelligibility, a common literature, the views of speakers concerning the relationship between language and identity, and other factors. The following basic criteria are followed:

  • Two related varieties are normally considered varieties of the same language if speakers of each variety have inherent understanding of the other variety (that is, can understand based on knowledge of their own variety without needing to learn the other variety) at a functional level.
  • Where spoken intelligibility between varieties is marginal, the existence of a common literature or of a common ethnolinguistic identity with a central variety that both understand can be strong indicators that they should nevertheless be considered varieties of the same language.
  • Where there is enough intelligibility between varieties to enable communication, the existence of well-established distinct ethnolinguistic identities can be a strong indicator that they should nevertheless be considered to be different languages.

Some of the distinctions made on this basis may not be considered appropriate by some users or for certain applications. These basic criteria are thought to best fit the intended range of applications for this standard.

Ovde negde se verovatno krije i glavni razlog zasto crnogorski jezik nije dobio svoj jezični kod. 



Komentari (339)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

seceranac seceranac 08:20 25.11.2010

Re: e pa sad

Neće Crnogorci zbog ovoga patiti, kada su čekali 88 godina da povrate nezavisnost i slobodu, mogu sačekati još koju godinicu i taj "639".


posto su skoro ceo vek u mukama i patnji cekali na slobodu i nezavisnost, cim je dobise odmah su poitali da je opet utope (za 30 srebrenjaka) u zajednicku drzavu EU
margos margos 08:58 25.11.2010

Re: e pa sad

88

Šta je moć navike!
Kad god vidim ovaj broj, meni u mislima izleti nastavak: ''...za druga Tita.''

Za mlađe: Kad je Tito umro u 88-oj godini, onda se sadile ruže, breze, svašta nešto sve pod nazivom ''88 ... (nečega) za Druga Tita''.

Bio i vic: uhvatili Cigu (tad nije bilo Roma u vicevima) u švercu farmerica (ni njih nije bilo k'o danas - originali iz Novog Pazara, Turske, Kine, znalo se da se donose iz Trsta), pa ga pitaju:
''Šta je, bre, ovo???''
''Pa 88 farmerica za druga Tita...''
bauer. bauer. 09:08 25.11.2010

Re: e pa sad

''Pa 88 farmerica za druga Tita...''

Ej, Mardž, možemo i da parafraziramo, Drug Tito, je Drug Tito, ali 88 puta je... 88 puta!
maksa83 maksa83 09:15 25.11.2010

Re: e pa sad

88

Šta je moć navike!
Kad god vidim ovaj broj, meni u mislima izleti nastavak:


Ja bolje da ne kažem šta meni pada na pamet kad vidim taj broj ("mrmljmrmlj nosam" ).
margos margos 09:32 25.11.2010

Re: e pa sad

Dovoljno mi je bilo da vidim tvoj avatar pa da se setim... :))
stari92 stari92 09:45 25.11.2010

веџба poor translate

Inkvizicijski model reprograma s osvrtom na univerzalije
-pogl. veštičarenje

Š'a ima stari ?

Nič,smor,naravo.

'ajmo ća,naTrg,bumo videli igrokaz !

A,koj se pa Moj dava,ченгеле-точак-менгеле ?

Kaj ne ?

Ма,неее,се приказуват новата епизодка от серијата *Путкин димот !
..
*(matem.mod. - 3,141592 cin vatro otpuh))


Ovo je,inače,standardizovana komunikacija u JeNeA,a ostali neka se posluže
metalnim sokoćalom,pa nek prevede majčin sin il nek trokira.

I tako ..
D)r. -ипак се обрта-Г.Г.
mara92 mara92 00:05 25.11.2010

...

Београд мора да се стандардизује некако. Мислим, ЗАХТЕВАМ да се ЗЕМУНСКИ издвоји као аутохтони језик (и они имају меХко "Ш", имају дуго "Р" - подсећам, при изговору "бррррррррррате" ). Ово кажем иако везе немам са Мунзеом.

пс. бајати виц који кружи нетом: како се препознаје беба-Земунац?
...по затамњеним стаклима инкубатора...
uros_vozdovac uros_vozdovac 07:31 25.11.2010

Re: ...

Zemunski ima i 8. padež. Zemunativ = znatchi koga? znatchi čime?
mara92 mara92 11:45 25.11.2010

Re: ...

Virtuelni Vasilije Virtuelni Vasilije 00:19 25.11.2010

E ne moze tako...

Iso lupeta:

Two related varieties are normally considered varieties of the same language if speakers of each variety have inherent understanding of the other variety (that is, can understand based on knowledge of their own variety without needing to learn the other variety) at a functional level.


Ja mislim Njanjo da ovaj tvoj Iso nema pojma o (balkanskoj) lingvistici. Kakve bre veze ima to sto ljudi potpuno razumeju taj drugi jezik bez ikakvog ucenja ... valjda je bitno sta Vodja kaze? I kakav mi je to narod ako nema svoj sopstveni jezik, azbuku i gramatiku? I kako mogu svi drugi na Balkanu da imaju svoj jezik a samo poneki ne mogu?

Hm, da posaljemo mi njima neki link sa ovog bloga gde je to sve lepo objasnjeno - pa ce valjda ukapirati? A ako ne ukapiraju poslacemo tim mrčama jednu strucnu blog-delegaciju sastavljenu od Sente i Krkise ...
njanja_de.manccini njanja_de.manccini 02:06 25.11.2010

Re: E ne moze tako...

Vasilije mudro zboriš. hoćeš ti da šalješ linkove ili ja?
krkar krkar 00:19 25.11.2010

Demokratska Srbija

Neko pametan davno reče da se širina i dubina srpske demokratičnosti daleko bolje prepoznaju na pitanju Crne Gore nego i Hrvatske i BiH i Kosova.

Bio je u pravu. Žao mi samo što ne mogu da se setim ko je autor.
Goran Vučković Goran Vučković 00:23 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Neko pametan davno reče da se širina i dubina srpske demokratičnosti daleko bolje prepoznaju na pitanju Crne Gore nego i Hrvatske i BiH i Kosova.

Može neka fusnota za značenje termina "demokratičnost" u međunarodnim odnosima?
Virtuelni Vasilije Virtuelni Vasilije 00:32 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Vučko

Može neka fusnota za značenje termina "demokratičnost" u međunarodnim odnosima?


Evo na primer: ako je neko napravio glupost pa priznao bosanski jezik kao poseban onda ti moras da se zalazes da se napravi jos veca glupost pa da se prizna i crnogorski jezik ... i sa svakom sledecom novom liliputanskom drzavicom stvorenom u vecnom procesu balkanizacije moras se zalagati da ona ima svoj sopstveni jezik (makar to bilo suprotno izjasnjavanju njenih sopstvenih gradjana). A ako kazes "dosta bre sa tim glupostima" - e onda nisi demokrata ...
freehand freehand 00:47 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

krkar
Neko pametan davno reče da se širina i dubina srpske demokratičnosti daleko bolje prepoznaju na pitanju Crne Gore nego i Hrvatske i BiH i Kosova.

Bio je u pravu. Žao mi samo što ne mogu da se setim ko je autor.

Ok, Krkare. Ja sam, na primer, demokrata po tom pitanju do džadža.
Zabole me i za Crnogorce i za njihov jezik.
Al' smešno je kod sveg tog glupiranja što sva naša bivša braća mogu da imaju jedan jezik, koji treba da se zove nesrpski.
Hebi ga, kompleksi su čudo.
krkar krkar 01:03 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Može neka fusnota za značenje termina "demokratičnost" u međunarodnim odnosima?


Možeš li ti meni prvo da pokažeš relevantan izvor iz kojeg se može zaključiti da se po pitanju srbijanskog viđenja odnosa Srbije i Crne Gore zaista radi o međunarodnim odnosima po međunarodnim standardima?

Pomoglo bi kao početni korak.
krkar krkar 01:05 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Hebi ga, kompleksi su čudo.


Interesantno da ko god je imao posla sa srpskom bratskom ljubavlju kad-tad nastoji da pobegne glavom bez obzira.

Ne bih ja to nazvao kompleksima nego bojanjem od guštera.
Goran Vučković Goran Vučković 01:22 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija



Možeš li ti meni prvo da pokažeš relevantan izvor iz kojeg se može zaključiti da se po pitanju srbijanskog viđenja odnosa Srbije i Crne Gore zaista radi o međunarodnim odnosima po međunarodnim standardima?

Pomoglo bi kao početni korak.

Čekam "pomoć prijatelja"... gde je onaj Don Salieri što ponavlja da Kosovo nije Srbija?
freehand freehand 01:31 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

gde je onaj Don Salieri što ponavlja da Kosovo nije Srbija?

Lud li si?!
Ne dozivaj, doći će to samo!
blogovatelj blogovatelj 07:32 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Interesantno da ko god je imao posla sa srpskom bratskom ljubavlju kad-tad nastoji da pobegne glavom bez obzira.


Ima na Balkanu jos puno takvih bratskih ljubavi.
Pomenuo bih Kosovsku, Bosnjacku, Hrvatsku bratsku ljubav.
Zanima me samo kada bi se u pomenutim zemljama sproveo referendum nevecinskog stanovnistva, koliko bi procenat onih koji zele odatle da odu bio veci od 90%
jinks jinks 09:16 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

širina i dubina srpske demokratičnosti daleko bolje prepoznaju na pitanju Crne Gore nego i Hrvatske i BiH i Kosova


Po cemu to Srbija nije demokraticna u odnosu na Crnu Goru?

Ustvari mnogo je adekvatnije pitnanje koliko je MNE, odnosno koliko su Montenegrini demokraticni u odnosu na Srbiju ... pogotovo ako se uzme u obzir da su tu istu demokratiju u Srbiji u velikoj meri razgradjivali upravo Montenegrini (S. Milosevic, ..., pa sve do Djukanovica i njegove mreze za pranje prljavog kapitala)
wukadin wukadin 09:17 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

krkar
Može neka fusnota za značenje termina "demokratičnost" u međunarodnim odnosima?Možeš li ti meni prvo da pokažeš relevantan izvor iz kojeg se može zaključiti da se po pitanju srbijanskog viđenja odnosa Srbije i Crne Gore zaista radi o međunarodnim odnosima po međunarodnim standardima?Pomoglo bi kao početni korak.


Medjunarodni odnosi = odnosi dveju ili vise razlicitih drzava.
Ergo, izvor je UN odnosno zastave koje se vijore ispred zgrade.

seceranac seceranac 09:21 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

jinks
širina i dubina srpske demokratičnosti daleko bolje prepoznaju na pitanju Crne Gore nego i Hrvatske i BiH i Kosova


Po cemu to Srbija nije demokraticna u odnosu na Crnu Goru?

Ustvari mnogo je adekvatnije pitnanje koliko je MNE, odnosno koliko su Montenegrini demokraticni u odnosu na Srbiju ... pogotovo ako se uzme u obzir da su tu istu demokratiju u Srbiji u velikoj meri razgradjivali upravo Montenegrini (S. Milosevic, ...)



Za razliku od "nedemokratske" srbije, njihova nova okupatorska drzava "demokratska" EU im nece oprastati to sto ne placaju porez za obnovu i zajednicku birokratiju, sto ne sprovode zajednicke zakone, uvode sopstvene carine, krse zajednicki ustav...
Jelica Greganović Jelica Greganović 11:05 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Al' smešno je kod sveg tog glupiranja što sva naša bivša braća mogu da imaju jedan jezik, koji treba da se zove nesrpski.

Aman, nek imaju. I dva ako žele. Njihova stvar. Samo da se zbog toga ne umire. Nek se zove kako god žele. Sad sledi citiranje moje prababe Kaje: "Zovi me i loncem, samo me nemoj razbiti.".
Exitus Letalis Exitus Letalis 12:54 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Interesantno da ko god je imao posla sa srpskom bratskom ljubavlju kad-tad nastoji da pobegne glavom bez obzira.

što si se ti onda vrnuo u istu?

ja sam daleko od toga da se ne slažem s onim što si rekao, ali se ti ne slažeš sa samim sobom.

ja crnu goru inače obožavam. tamo sam nekoliko meseci godišnje.
al ne obožavam branitelje poput tebe.
koji malo tuknu na nacionalizam.
a napadaju srpski, koji, nema sumnje, da je vrlo živ i danas.
freeuna freeuna 14:13 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

nesrpski = naš koji govori neko iz druge države (republike)
Na gostujućem terenu, kad sretnem nekog ko govori da razumem maternji mi jezik, al' čujem da nije baš isto, fino konstatujem: "E, i ti govoriš naš"
Demokratski, svi smo naši
docsumann docsumann 16:43 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Zabole me i za Crnogorce i za njihov jezik.


e, vidiš, a meni nekako baš stalo do vas Srbijanaca
Exitus Letalis Exitus Letalis 17:13 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Zanima me samo kada bi se u pomenutim zemljama sproveo referendum nevecinskog stanovnistva, koliko bi procenat onih koji zele odatle da odu bio veci od 90%

vala i ovde kad bi se sporveo referendum ne nesrba, već srba, onih koji bi želeli da odu je skoro kao taj tvoj pretpostavljeni procenat.

inače, za tvoju info, iz republike srpske 80.000 hiljada srpskih porodica zamenila bi svoje boravište sa nekom zapadnom zemljom a i over the ocean.

po podacima branka todorovića, predsednika helsinškog odbora za rs.

nije uvek sporna samo nacionalna ugroženost.
što ti imputiraš ovde.

p.s. i što li su slovenci napokon ispali iz bratske ljubavi?

od bojkota slovenačke robe do tuče za istu ...

mara92 mara92 19:44 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

docsumann
Zabole me i za Crnogorce i za njihov jezik.


e, vidiš, a meni nekako baš stalo do vas Srbijanaca


Не могу да одолим: чекај, ви сте онда Црногоријанци?
freehand freehand 20:21 25.11.2010

Re: Demokratska Srbija

docsumann
Zabole me i za Crnogorce i za njihov jezik.


e, vidiš, a meni nekako baš stalo do vas Srbijanaca


Pa realno, ako ja ne umem baš zgodno da se izrazim ne mogu ni od tebe da očekujem baš 100% da me razumeš.
To što "me zabole" ne znači da imam nešto (efikasno) protiv Crnogoraca, već da me baš briga da li imaju kod, nemaju kod, kako im se zove jezik i da li ga gugl poznaje ili ne poznaje.
Rekoh već, dajte linkove gde god treba da se glasa - klikćem mufte, bez da me neko tera.
Svako svoju sreću neka traži, i dao Bog da se ne saplićemo na tom putu.

freeuna
nesrpski = naš koji govori neko iz druge države (republike)
Na gostujućem terenu, kad sretnem nekog ko govori da razumem maternji mi jezik, al' čujem da nije baš isto, fino konstatujem: "E, i ti govoriš naš"
Demokratski, svi smo naši

Ma ne. Nesrpski je osnovni kvalitet i osobina jezika kojim govore naša bivša braća a sadašnji susjedi.
Dakle, možemo da mutljamo i petljamo sa korenima, morfologijom, slovima i glasovima, i sve to može biti smuti pa prospi, ali je bitna odrednica da taj jezik nije sprski.
Pa dobro. Meni je to ok.
Neka.
Ja sam za to da im se svima izađe u susret, i da i mi, ako treba, izmislimo neke jezikolomne glasove i švrakopisne oznake za iste, eda bismo im olakšali.
Što, šta fali?
Može nam se, bre.
docsumann docsumann 06:04 26.11.2010

Re: Demokratska Srbija

Не могу да одолим: чекај, ви сте онда Црногоријанци?


Ne, to su Crnogorci iz Srbije, "mi" smo Srbi iz Crne Gore
mara92 mara92 13:31 27.11.2010

Re: Demokratska Srbija

docsumann
Не могу да одолим: чекај, ви сте онда Црногоријанци?Ne, to su Crnogorci iz Srbije, "mi" smo Srbi iz Crne Gore

gospodin_ne gospodin_ne 00:40 25.11.2010

Université Laval - Québec

Prevod sa francuskog:
U stvarnosti, zvao se on srpski, hrvatski, srpskohrvatski, bosanski ili crnogorski, rec je o istom jeziku posto sve njegove varijante imaju istu formu, funkciju i istoriju.

Jacques Leclerc - lingvista i profesor, Université Laval - Québec

Sve ostalo je politika...
krkar krkar 01:08 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

U stvarnosti, zvao se on srpski, hrvatski, srpskohrvatski, bosanski ili crnogorski, rec je o istom jeziku posto sve njegove varijante imaju istu formu, funkciju i istoriju.


Ako je ovo stvarno rekao - onda je žešći stručnjak.

Sve se nadam da je u pitanju tvoj prevod al' slobodno me demantuj originalom.
gospodin_ne gospodin_ne 01:28 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

En réalité, qu'on l'appelle le serbe, le serbo-croate, le bosniaque ou le monténégrin, il s'agit bel et bien de la même langue, puisque toutes ses variantes possèdent, à quelques exceptions près, les mêmes formes, les mêmes fonctions et la même histoire.

U mnozini... I dodajem ovo "à quelques exceptions près" sto bi u prevodu znacilo "sa nekoliko izuzetaka"
krkar krkar 01:32 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

gospodin_ne
En réalité, qu'on l'appelle le serbe, le serbo-croate, le bosniaque ou le monténégrin, il s'agit bel et bien de la même langue, puisque toutes ses variantes possèdent, à quelques exceptions près, les mêmes formes, les mêmes fonctions et la même histoire.

U mnozini... I dodajem ovo "à quelques exceptions près" sto bi u prevodu znacilo "sa nekoliko izuzetaka"


Ja i nakon čitanja originalnog citata ne razumem na koji se lingvistički postulat uvaženi profesor poziva kad tvrdi da je funkcija jezika distinktivna karakteristika u standardnojezičkom smislu???

Jedino ako ne misli na, na primer, crkvenoslovenski koji ima isključivu ili bar izrazito dominantnu magijsku funkciju.

I pored svega ni najmanje ne razumem na osnovu čega uvaženi profesor donosi ovako decidiran stav - a još manje na kojem nivou promišljanja lingvistike.

No dobro, mišljenje je...
gospodin_ne gospodin_ne 01:40 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Jedino ako ne misli na, na primer, crkvenoslovenski koji ima isključivu ili bar izrazito dominantnu magijsku funkciju.


Cuo sam da rec "funkcija" u sociologiji ima neko deseto znacenje.
Mada ste vi verovatno bolje informisani tako da...
krkar krkar 01:47 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

gospodin_ne
Jedino ako ne misli na, na primer, crkvenoslovenski koji ima isključivu ili bar izrazito dominantnu magijsku funkciju.


Cuo sam da rec "funkcija" u sociologiji ima neko deseto znacenje.
Mada ste vi verovatno bolje informisani tako da...


Možda je čovek mislio na matematiku
gospodin_ne gospodin_ne 01:52 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Možda je čovek mislio na matematiku

Ni antropologija nije iskljucena...
Pitacu ga prvom prilikom.
Goran Vučković Goran Vučković 01:53 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Možda je čovek mislio na matematiku

Izomorfnost jezika kao Hilbertovih prostora?
krkar krkar 02:03 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Ni antropologija nije iskljucena...
Pitacu ga prvom prilikom.


Ako si u prilici, zaista pitaj. Vrlo me interesuje.
krkar krkar 02:14 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

et la même histoire


Samo da napomenem da o ovome ne bih ni započinjao, ova je tvrdnja uvaženog profesora verovatno najbolji, nepogrešivi, pokazatelj dubine i širine njegovog znanja. I potpuno nebranjiva.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 02:52 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

En réalité, qu'on l'appelle le serbe, le serbo-croate, le bosniaque ou le monténégrin, il s'agit bel et bien de la même langue, puisque toutes ses variantes possèdent, à quelques exceptions près, les mêmes formes, les mêmes fonctions et la même histoire.


Jacques Leclerc nije nebitan lik u sociolongvistici ali ovi 'kriterijumi' su pomalo neozbiljni i nejasni. Mozda jer je tekst pisan za siru publiku. Tesko je naci medju danas standardizovanim jezicima i jedan jezik cije su sve varijante imale istu istoriju. I kako koristi termin funkcije je pomalo cudno. Funkcije (bar u smislu u kome su ih Bühler i Jakobson definisali) se ne vezuju za pojedinacne jezike. Ne znam da li je mozda mislio da sve varijante raspolazu istim registrima jer jedino bi tad mozda imalo smisla. I pitanje forme je problematicno jer se varijante cesto razlikuju po tome sto imaju razlicite forme za izrazavanje istog znacenja.
Inace blog mi se cini nekako zlonameran. Ne znam odakle potreba za tako necim. Dobar primer mi je Freehand koji kaze da ide ko kuda hoce i ostane gde hoce ali da ne smara sa svojim pricama. A evo pricu ne tematizuje niko iz CG.
njanja_de.manccini njanja_de.manccini 03:14 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Ne znam zašto misliš da je blog zlonameran. ja sam samo prenela vest koju sam dobila danas direktno iz Nacionalne biblioteke (Library of Congress). Izvestiću vas i kad bude donešena odluka da se uvede kod za crnogorski jezik, ako se to desi.
Šta ti vidiš tu loše?

nego bila je Mara u pravu, ovde ne može niko da prenese neku vest a da mu se ne nadene neka etiketa.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 04:03 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Ja ti nisam nadenuo nikakvu etiketu samo sam rekao sta je moj utisak. A utisak sam stekao ne toliko iz samog teksta koliko iz nacina na koji se isti komentarise. Tako recimo i ti sama na Vuckovo:
"...kakva blamaža. Ali pretpostavljam da će izboriti već s vremenom za svoj kod."
odgovaras:
"i ja tako mislim "

Znaci i ti mislis da je blamaza i sprdas se s tim. Ok je sprdanje, ali onda vise nije samo 'prenosenje teksta' iz Library of Congress i ne mozes se vredjati ako neko to mozda primeti i pita se cemu.
njanja_de.manccini njanja_de.manccini 04:21 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Znaci i ti mislis da je blamaza i sprdas se s tim. Ok je sprdanje, ali onda vise nije samo 'prenosenje teksta' iz Library of Congress i ne mozes se vredjati ako neko to mozda primeti i pita se cemu.


ne, ja sam se slozila sa Vučkom da će vremenom i oni dobiti svoj kod isto kao što je i bosanski jezik dobio svoj. sad za sad ovo je odluka i svi mi koji radimo sa LC moramo da poštujemo tu odluku.
wukadin wukadin 09:22 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Neues aus der Nachbarschaft
Ja ti nisam nadenuo nikakvu etiketu samo sam rekao sta je moj utisak. A utisak sam stekao ne toliko iz samog teksta koliko iz nacina na koji se isti komentarise. Tako recimo i ti sama na Vuckovo:"...kakva blamaža. Ali pretpostavljam da će izboriti već s vremenom za svoj kod."odgovaras:"i ja tako mislim "Znaci i ti mislis da je blamaza i sprdas se s tim. Ok je sprdanje, ali onda vise nije samo 'prenosenje teksta' iz Library of Congress i ne mozes se vredjati ako neko to mozda primeti i pita se cemu.


Evo, Neues - ja mislim da je blamaza, a sprdam se sa novopecenim nacionalnim identitetima odavno.
E sad, ako ces da krivis ninja zbog mene... pa to je recimo tvoj problem. Kao ono "ako Cirilov kaze da ne voli gej parade, citirace ga Antonic". Dakle, ako nemas problem da tako zakljucujes...

Spiridon Spiridon 12:04 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

nego bila je Mara u pravu, ovde ne može niko da prenese neku vest a da mu se ne nadene neka etiketa.


dopusti da mi usnica zadrhti
dirtyharry dirtyharry 12:12 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Spiridon
dopusti da mi usnica zadrhti

Može slobodno, samo vodi računa nemo' ona tvoja dadilja to da primeti. Onda si najebo .
Biljana 77 Biljana 77 12:16 25.11.2010

Stereotipi

A evo pricu ne tematizuje niko iz CG.

A otkud ti znaš odakle je njanja ili po automatizmu pretpostavljaš da je iz Srbije?

Ja ne vidim nikakvu zlonamernost u tekstu, ni u načinu na koji je prenet. Naprotiv. Suve činjenice. A što se komentara tiče... sve i da se saglasila sa Vučkovom konstatacijom o blamaži, blamaža i jeste - crnogorskih institucija koje je trebalo da se pobrinu da se tako nešto ne desi. I šta sad? I Vuk Jeremić se blamira svako malo. O Bušu da ne pričam. Mesić... Ali to nije blam ni srpskog, ni američkog, ni hrvatskog naroda. Tako i ovo. Blamaže jedne vlasti jeste. Naroda nije.
mikimedic mikimedic 13:05 25.11.2010

Re: Stereotipi

Vuk Jeremić se blamira svako malo.


voleo bih da cujem jedan konkretan blam vuka jeremica, po tvom misljenju naravno.

osim ako ne mislis na blamazu od strane njegovog sefa povodom (ne)cuvene rezolucije i 'pristao sam bicu sve sto hoce' stava -- mozda je jedini blam sto sto tada nije podneo ostavku.

NNN NNN 13:17 25.11.2010

Re: Stereotipi

Blamaže jedne vlasti jeste. Naroda nije.
Tako je (nije što si mi žena)!

Tamo se ionako 3 puta više ljudi izjasnilo da govori srpski
NNN NNN 13:18 25.11.2010

Re: Stereotipi

voleo bih da cujem jedan konkretan blam vuka jeremica
Svom dečku (Miladinu) poklonio milion dolarosa narodnih para
wukadin wukadin 13:19 25.11.2010

Re: Stereotipi

mozda je jedini blam sto sto tada nije podneo ostavku.



i to bi bio blam ne mozda nego sigurno da u zemlji Srbiji postoji odgovornost (ne samo politicara, nego za bilo koji posao).
Ovako kakvi smo mi Englezi, takav je i Jeremic Gledston.
Biljana 77 Biljana 77 13:24 25.11.2010

Re: Stereotipi

voleo bih da cujem jedan konkretan blam vuka jeremica

Od manjih - nazvao je Hitlera mister u razgovoru sa francuskim diplomatom.

Od većih - Povezivanje pitanja evrointegracija Srbije sa pitanjem Kosova bila bi tragična greška, izjavio je u Mađarskoj Jeremić pojasnivši da, ako bi bila primorana da bira, Srbija ne bi izabrala Evropsku uniju.

I tako, da ne trolujemo dalje.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 14:52 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

ne, ja sam se slozila sa Vučkom da će vremenom i oni dobiti svoj kod isto kao što je i bosanski jezik dobio svoj


A na kraju recenice se plazis Vucku jel tako?

Evo, Neues - ja mislim da je blamaza, a sprdam se sa novopecenim nacionalnim identitetima odavno.
E sad, ako ces da krivis ninja zbog mene


Vec sam rekao da nemam nista protiv sprdnje (eno i ja sam se dole sprdao sa Gedzom), meni samo deluje pateticno i izlizano. Ne znam ko je ninjo a ti si ionako kasnije doso.

A otkud ti znaš odakle je njanja ili po automatizmu pretpostavljaš da je iz Srbije?


Ne znam pa eto pretpostavljam i to zamisli slucajnosti bas na osnovu jezicke varijante koju koristi. Sta je tu problem?

Ali to nije blam ni srpskog, ni američkog, ni hrvatskog naroda. Tako i ovo. Blamaže jedne vlasti jeste. Naroda nije.


I vidim komentari sve puni viceva na racun likova iz crnogorske vlasti pa i sale tipa 'originalni jezik' i crnogorski glas sch sve na racun Djukanovica. Jos jednom da ponovim, nemam nista protiv ismevanja ali nemojmo onda biti licemerni.
Biljana 77 Biljana 77 14:56 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Sta je tu problem?

Što je to što ti pretpostavljaš možda potpuno netačno. Da si čitao još nešto o čemu je pisala možda bi mogao malo bolje da sagledaš, ali to je i tako nevažno.

Sprdnja iz mog ugla na njihovu stručnu javnost, a ti kako 'oćeš.
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 15:16 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

ali to je i tako nevažno


I ja mislim da je nebitno, ustvari nisam ni rekao da je iz Srbije, ti si mi to pripisala. Ja sam samo primetio da ocigledno pricu ne tematizuje niko iz CG na ovom blogu.
mikimedic mikimedic 16:50 25.11.2010

Re: Stereotipi

Od manjih - nazvao je Hitlera mister u razgovoru sa francuskim diplomatom.


i sta je tu blam? ne bih nikad pomislio da ti ne znas da mr. na engleskom nije ono sto vecina misli da znaci, tj. da nema isto znacenje kao gospodin na srpskom.

inace valjda ne bi bilo ni mr. seselj, mr. milosevic, mr. karadzic, etc...



Od većih - Povezivanje pitanja evrointegracija Srbije sa pitanjem Kosova bila bi tragična greška, izjavio je u Mađarskoj Jeremić pojasnivši da, ako bi bila primorana da bira, Srbija ne bi izabrala Evropsku uniju.


kako za koga, po tebi je ovo blam, po meni stav buduceg drzavnika od integriteta.
Biljana 77 Biljana 77 17:03 25.11.2010

Re: Stereotipi

sa francuskim diplomatom.

Ovo je bilo uvredljivo Francuzima, da li je do prevoda, pa ga neko preveo sa monsigneur ili kako god ne znam. Potpuno mi je jasno da mister i gentleman nije isto, ali Hiltera niko ko govori enlgeski iole pristojno ne bi tako nazvao i to je činjenično stanje. A mladi gospodin Jeremić se tamo školovao.

stav buduceg drzavnika od integriteta


Pa onda neka čuva taj stav za budućnost u kojoj će taj stav eventualno (i ne daj bože) odražavati državnu politiku koju predstavlja, a ne sopstvene fantazije.

I nemam sad nameru da raspravljam dalje.
mikimedic mikimedic 17:16 25.11.2010

Re: Stereotipi

Ovo je bilo uvredljivo Francuzima, da li je do prevoda, pa ga neko preveo sa monsigneur ili kako god ne znam. Potpuno mi je jasno da mister i gentleman nije isto, ali Hiltera niko ko govori enlgeski iole pristojno ne bi tako nazvao i to je činjenično stanje. A mladi gospodin Jeremić se tamo školovao.


recimo da nije cinjenicno stanje, nazvali su ga tako i na sajtu koji sam ti linkovao, nista neuobicajeno za englesko govorno podrucje -- gde se formalno svaka osoba muskog roda oznacava sa mr. a sto francuski diplomata ne zna engleski pa mu je potreban prevod je skroz druga prica.

vise mi tu lici na blam tog francuza nego jeremica. a malo i tvoj jer si to dala kao primer.

i necemo da nastavljamo diskusiju, slazem se.

Domazet Domazet 20:10 25.11.2010

Nishta ti taj link...

NNN
Blamaže jedne vlasti jeste. Naroda nije.
Tako je (nije što si mi žena)!

Tamo se ionako 3 puta više ljudi izjasnilo da govori srpski

...ne valja. Po njemu bi ispalo da Crnoj Gori ima samo 136208 policajaca i akademika.
Ali shta se drugo mozhe ochekivati od nekoga ko tako zlonamerno (i imepreijalno) tematizuje stvari koje ga se uopshte ne tichu. Pazi sada:
3 puta više

a svako (pa i Neues i Krkar) lepo vidi da se radi samo o 2.891 puta...
freehand freehand 20:45 25.11.2010

Re: Université Laval - Québec

Inace blog mi se cini nekako zlonameran. Ne znam odakle potreba za tako necim. Dobar primer mi je Freehand koji kaze da ide ko kuda hoce i ostane gde hoce ali da ne smara sa svojim pricama.

Da ti kažem pravo i pošteno - ako im je Freehand najveći problem i neprijatelj - ovi će narodi i države živeti u idili, dugo i srećno, i imaće mnogo dece.
Biljana 77 Biljana 77 11:16 26.11.2010

Re: Stereotipi

nista neuobicajeno za englesko govorno podrucje

Ovo prosto nije tačno. Nemam nameru da produžavam.

a sto francuski diplomata ne zna engleski pa mu je potreban prevod je skroz druga prica.

vise mi tu lici na blam tog francuza nego jeremica



a malo i tvoj jer si to dala kao primer


Idem sad u ćošak.

NNN NNN 11:51 26.11.2010

Re: Stereotipi

mister hitler
gospodin legija

mnogo neki fin svet
mikimedic mikimedic 11:35 27.11.2010

Re: Stereotipi

ja cu jos malo da divljam na prvoj strani



nista neuobicajeno za englesko govorno podrucje
Ovo prosto nije tačno. Nemam nameru da produžavam


sta nije neuobicajeno za englesko govorno podrucje?

a kad smo vec kod 'gafova'... evo ti jos jedan

mikimedic mikimedic 11:41 27.11.2010

Re: Stereotipi

mister hitler
gospodin legija

mnogo neki fin svet


mister se pise mister samo ponekad u literaturi i posebnim situacijama, a u svakodnevnoj upotrebi iskljucivo kao mr., i ne oznacava necije 'gospodstvo' vec iksljucivo odrednicu za pol. pa i biljana je to ukapirala. mr. ne znaci gospodin, mr. i gentlemen nije isto.

a evo recimo kako bbc u jednoj istoj vesti pominje i gospodina djindjica i gospodina legiju.

njima to ne smeta, vec izgleda samo onima koji misle da znaju engleski.

NNN NNN 01:41 28.11.2010

Re: Stereotipi

1) Da li je Koštunica nazvao Legiju gospodinom zbog lošeg prevoda?
2) Da li tebi mister Hitler zvuči normalno?
Goran Vučković Goran Vučković 02:05 28.11.2010

Re: Stereotipi

2) Da li tebi mister Hitler zvuči normalno?

"Mr Hitler", ima oko 14.200 pogodaka na Google, a od toga:
- Pesma Lead Belly-ja, 2600 pogodaka
- Dokumentarac iz 1993., 1900 pogodaka
- Skeč Monti Pajtonovaca, 1400 pogodaka
- Pesma iz britanske serije "Tatina armija", 1000 pogodaka
- Pesma grupe Dudesons, 1100 pogodaka

"Hitler" vraća 5.8 miliona pogodaka.
mikimedic mikimedic 08:55 28.11.2010

Re: Stereotipi

1) Da li je Koštunica nazvao Legiju gospodinom zbog lošeg prevoda?


1) legiju je gospodinom nazvao mihajlovic, ako se dobro secam. ne vidim kakve veze ima mihajloviceva izjava sa engleskim jezikom?

jos jednom: gospodin na srpskom i mr. na engleskom ne znaci isto. to ti je i biljana objasnila.

2) ja verovatno ne bih upotrebio tu konstrukciju ali ne mislim da je pogresna.
mikimedic mikimedic 09:03 28.11.2010

Re: Stereotipi

"Hitler" vraća 5.8 miliona pogodaka.


ovo je argument - za sta?

mr hitler meni vraca 506,000 pogodaka.

mr milosevic 427,000 a samo milosevic 2,600,000

mr bush 10,500,000 a bush 109,000,000.

nagradno pitanje -- jel' nekorektno reci mr stalin?
Goran Vučković Goran Vučković 15:29 28.11.2010

Re: Stereotipi

ovo je argument - za sta?

Poređenje - izgleda da nije previše popularno.
mikimedic mikimedic 20:18 28.11.2010

Re: Stereotipi

Poređenje - izgleda da nije previše popularno.


pa i mr bush nije previse popularno, sto ne znaci da je pogresno.
NNN NNN 23:31 28.11.2010

Re: Stereotipi

Goran Vučković
2) Da li tebi mister Hitler zvuči normalno?

"Mr Hitler", ima oko 14.200 pogodaka na Google, a od toga:
- Pesma Lead Belly-ja, 2600 pogodaka
- Dokumentarac iz 1993., 1900 pogodaka
- Skeč Monti Pajtonovaca, 1400 pogodaka
- Pesma iz britanske serije "Tatina armija", 1000 pogodaka
- Pesma grupe Dudesons, 1100 pogodaka

"Hitler" vraća 5.8 miliona pogodaka.

I ja sam već bio probao isto
(i uglavnom nema veze sa (Mr) Hitlerom as himself)
Možemo da uzmeno da su ostalih par iljada napisali neki Jeremići (što je opet dosta manje od 1:1000)
mr hitler meni vraca 506,000 pogodaka.
Trebalo je da kucaš pod navodnicima.
I nije baš nekorektno - više je blamantno

Ps. ...i tako dok se mi svađamo - lobisti za crnogorski zadovoljno trljaju ruke
zoja444 zoja444 01:15 25.11.2010

pitanje

izvinjavam se sto je pitanje van teme, a bila bih zahvalna na necijem odgovoru.

vise od pola sata ne mogu da otvorim naslovnu stranu bloga b92. pojavljuje se samo blog g. Jakovljevica, preko cijeg bloga mogu da otvorim ostale.
interesuje me da li je problem kod mog racunara ili do bloga (mada po komentarima na ovom, vidim da kod drugih funkcionise).

hvala
krkar krkar 01:18 25.11.2010

Re: pitanje

i meni već nekoliko sati slično, samo me štreca
zoja444 zoja444 01:21 25.11.2010

Re: pitanje

znaci, i Vi imate isti problem?
njanja_de.manccini njanja_de.manccini 01:26 25.11.2010

Re: pitanje

i ja imam isti problem
mora da je od onog videa koji je Jakovljević okačio u svom postu. možda treba da napravi page break pre tog videa da bi se blog otkočio. pojma nemam samo nagadjam ...
Goran Vučković Goran Vučković 01:28 25.11.2010

Re: pitanje

i ja imam isti problem

Što reče Spira, da "nije ono najgore" (Internet Explorer)? Ja vidim normalno naslovnu stranu...
zoja444 zoja444 01:29 25.11.2010

Re: pitanje

ok, hvala.
krkar krkar 01:33 25.11.2010

Re: pitanje

Goran Vučković
i ja imam isti problem

Što reče Spira, da "nije ono najgore" (Internet Explorer)? Ja vidim normalno naslovnu stranu...


Nije, ja sam na Firefoxu
freehand freehand 01:36 25.11.2010

Re: pitanje

krkar
Goran Vučković
i ja imam isti problem

Što reče Spira, da "nije ono najgore" (Internet Explorer)? Ja vidim normalno naslovnu stranu...


Nije, ja sam na Firefoxu

I ja sam na Operi.
Šta sve čovek mora da istrpi zbog špijuna...
Nego, jel probao neko Dragana Jakovljevića da kontaktira, da proba taj video da skine?
gorran2 gorran2 01:41 25.11.2010

Re: pitanje

krkar
Goran Vučković
i ja imam isti problem

Što reče Spira, da "nije ono najgore" (Internet Explorer)? Ja vidim normalno naslovnu stranu...

Nije, ja sam na Firefoxu

A ja na Beck's- u

Goran Vučković Goran Vučković 01:45 25.11.2010

Re: pitanje

A ja na Beck's- u

You have chosen wisely... samo četiri sastojka
Neues aus der Nachbarschaft Neues aus der Nachbarschaft 01:47 25.11.2010

Re: pitanje

Nego, jel probao neko Dragana Jakovljevića da kontaktira, da proba taj video da skine?


Mozda Gedza73 da ga kontaktira, on se zanima za madjarsku istoriju pa usput da procaska sa njim.
krkar krkar 01:49 25.11.2010

Re: pitanje

You have chosen wisely... samo četiri sastojka


Fama, fama. EU je prisilila Nemačku da ukine Reinheitsgebot kao nekompatibilan sa ... bemliga dal principima ili sastojcima višeglave aždaje.

Iako ga pivare koje i dalje drže do sebe primenjuju, i dobro je što je tako.

Nego, ja sam mislio da Gorran pije samo PUKS pivo. Kad ono, on k'o rotkvica. I još pade na pivu
gorran2 gorran2 02:00 25.11.2010

Re: pitanje

Kad ono, on k'o rotkvica. I još pade na pivu

Samo rekonesciram klasnog neprijatelja.



Inače mi dao prijatelj neku šljivovicu, domaću, iz Pive. Iskreno, nisam impresioniran. Nisam znao da rađa šljiva u Župi Pivskoj...
zovitemegrunf zovitemegrunf 15:29 25.11.2010

Re: pitanje

Šta sve čovek mora da istrpi zbog špijuna...


Mali je ovo blog...
alselone alselone 07:11 25.11.2010

Krki i Sjenti

wukadin wukadin 10:40 25.11.2010

Re: Krki i Sjenti

Eh, tuga pregolema...
gordanac gordanac 08:13 25.11.2010

e?!

Ti opet nešto o originalnom jeziku, ha?

Jedino logično je da dobiju ISO 639 (-1; ili -2; ili već...) u drugom pokušaju, kao što je to bilo sa srpskim i hrvatskim.

A evo i šta ja o svemu tome mislim (i imam da kažem):

Kada se pojave međusobni prevodi Njegoša, Krleže, Andrića, Miljkovića, ...sa originalnog na individualne jezike - rado ću čitati sve te prevode.
Unfuckable Unfuckable 08:15 25.11.2010

Re: e?!

da i ja jedva čekam prevod Njegoša na crnogorski, to bi mi mnogo značilo
gordanac gordanac 08:24 25.11.2010

Re: e?!

Unfuckable
da i ja jedva čekam prevod Njegoša na crnogorski, to bi mi mnogo značilo

Hop-la!
Emotivno.
Otkad ti ljubiš poeziju, ha?
Da nisi i crno vino počeo pit`, crni ti?!
(a o maslinama i da se ne govori)
bauer. bauer. 08:50 25.11.2010

Re: e?!

da i ja jedva čekam prevod Njegoša na crnogorski, to bi mi mnogo značilo

Ja sam ga, jedva, i ovakvog naučio napamet!

A sada treba da se klanjamo ovima što bi i MauZolej izmjestili, samo, da imaju đe? Da se ne vidi, niđe? A ne mogu, jer im je mrsko da nose kamenje. Dosta im je što su im očevi nosili..
Milan Novković Milan Novković 10:34 25.11.2010

Vuk magare ...

Jedino logično je da dobiju ISO 639 (-1; ili -2; ili već...) u drugom pokušaju, kao što je to bilo sa srpskim i hrvatskim.

... na plot nagonio.

Ja predlažem da posle toga ide Lički jezik.

Svako ko ume da kaže "Pas pije mleko" na Ličkom može već sad, preliminarno, da stavi poznavanje Ličkog u CV

Iako mislim da bi se blogerima od ličke kulturne zaostavštine najviše svidelo pevanje i igranje

Pored svog zezanja moram da priznam da je meni lepo i zabavno kad ljudi rade na identitetu, dok ne počnu da se biju.

Što da ne, što šarenije to lepše

A da mi blogeri ne bi naslov pogrešno razumeli moram da kažem da meni te razne klasifikacije, od životnog značaja često liče na neko precenjeno magare kad se suprotstave običnim ljudima i potrebama da imaju krov nad glavom, da se druže, da im je toplo, imaju šta da popiju, pojedu i još par sitnica.

Kad odemo u kafanu obično imamo taj šešir običnih ljudi na glavi, a ovde na blogu nam briljantin curi niz obraze

trener92 trener92 10:42 25.11.2010

Re: e?!

Unfuckable
da i ja jedva čekam prevod Njegoša na crnogorski, to bi mi mnogo značilo


"a kezében Mandušić Farkas, minden puska halálos lehet"
Hajde sokole (ovo ti je iz okoline Lovćenca)
Jelica Greganović Jelica Greganović 11:10 25.11.2010

Re: e?!

rado ću čitati sve te prevode.

Sumnjam da će bilo koji od njih uspeti da se nosi sa prevodom Njegoša na slovenački. Naročito kad se stigne do pucadi Mandušića Vuka, koja postaju dugmići iliti gumbi.
sentinel26 sentinel26 11:10 25.11.2010

Re: e?!

gordanac
Ti opet nešto o originalnom jeziku, ha?
Jedino logično je da dobiju ISO 639 (-1; ili -2; ili već...) u drugom pokušaju, kao što je to bilo sa srpskim i hrvatskim.
A evo i šta ja o svemu tome mislim (i imam da kažem):

Kada se pojave međusobni prevodi Njegoša, Krleže, Andrića, Miljkovića, ...sa originalnog na individualne jezike - rado ću čitati sve te prevode.

Gospodjo GordanaC, patentirajte ove sjajne nazive "originalni" i "individualni" jezik da vam ko ne preotme izum, pošto su u Srbiji autorska prava na visokoj cijeni.

Imam ja prijevod Njegoševog Gorskog vijenca sa "originalnog" (crnogorskog ) na "individualni" (srpski ) jezik radjen 1925. godine u Beogradu pa ako želite da vam pošaljem a mogli ste ga i sami nabaviti, no ste izgleda neobaviješteni o endemskim vrtovima falsifikata.

Iznenadićete se kad vidite divan naslov "Горски венац" i možete se oduševiti kvalitetom prevodjenja.

Imena prevodilaca nijesu važna nego njihove "poštene" namjere.

Specijalno za vas gospodjo Čomić, da vas obradujem, evo jednog originala i jednog prevoda:

Original:

Autor: Petar Petrović Njegoš
Naziv djela (pjesme ) : "Plač tri tavničara"
Stihovi:
"Zacmilješe tri valjata sužnja
U tamnici od Skadra vezira
Tri vojvode od Brdske Nahije"


Prijevod:

Prevodilac sa "originalnog" na "individualni": Vuk Stefanović Karadžić
Naziv djela (pjesme ): "Tri sužnja"
Stihovi:
"Procviljele tri srpske vojvode
U sužanjstvu paše skadarskoga"


Nadam se da ovog prevodioca dovoljno uvažavate i da vjerujete u njegovu stručnost i poštene namjere.

Mislim da ćete gospodjo biti veoma zadovoljni ovim uspješnim prevodima.

ivana23 ivana23 11:57 25.11.2010

Re: Vuk magare ...

Milan Novković
Iako mislim da bi se blogerima od ličke kulturne zaostavštine najviše svidelo pevanje i igranje Pored svog zezanja moram da priznam da je meni lepo i zabavno kad ljudi rade na identitetu, dok ne počnu da se biju.


I krajiske...

Organizacija Ujedinjenih nacija za obrazovanje nauku i kulturu proglasila je četiri narodna običaja za ugroženu svetsku nematerijalnu baštinu, među kojima je i ojkanje. Unesko je, međutim, rekao da je to običaj iz Hrvatske. Time je Hrvatska dobila zadatak da zaštiti ovaj način pevanja i podnese izveštaj svetskoj organizaciji o preduzetim merama.
Pesnik Nenad Grujičić, autor antologije „Ojkača“, kaže da je poziv Uneska sa naučne i životne tačke gledano apel za očuvanje srpske duhovne baštine u Hrvatskoj i šire. „Ojkanje je prepoznatljiv kulturni amblem krajiških Srba, kako u Hrvatskoj, tako i BiH. Ako je Unesko to imao u vidu, onda je taj poziv veličanstven.


Ojkača srpski brend
jinks jinks 12:08 25.11.2010

Re: e?!

Sentinel
Imam ja prijevod Njegoševog Gorskog vijenca sa "originalnog" (crnogorskog ) na "individualni" (srpski )

Izgleda da vi bolje od Njegoša znate na kom je jeziku pisao Gorski venac.

Inače, bilo bi interesantno čuti kako na crnogorskom jeziku zvuči prolog "Gorskog venca" "Prahu oca Srbije", Njegoševa posveta dela Karađorđu Petroviću.

Autor: Petar Petrović Njegoš
Naziv djela (pjesme ) : "Plač tri tavničara"
Stihovi:
"Zacmilješe tri valjata sužnja
U tamnici od Skadra vezira
Tri vojvode od Brdske Nahije"

Prijevod:

Prevodilac sa "originalnog" na "individualni": Vuk Stefanović Karadžić
Naziv djela (pjesme ): "Tri sužnja"
Stihovi:
"Procviljele tri srpske vojvode
U sužanjstvu paše skadarskoga"

Što, možda su tri sužnja bili baš srpske nacionalnosti.

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana