Kad se Mirko Kovač obrati ovdašnjoj javnosti ja načuljim uši. Ovaj stožernik morala i intelektualnog prepoštenja u Ninu (br. 3125) odgovarajući na pitanje zašto je po odlasku u Hrvatsku srpski jezik zamenio hrvatskim, kaže:
"Kada jedan čovjek isključuje sebe iz neke zajednice, bilo da nekamo odlazi ili bira ono što se naziva «unutrašnji egzil», onda je i jezik bitna stavka te osobne drame. Onaj srpski jezik negdje od druge polovine osamdesetih godina, više nije bio moj jezik. Jezik rata, mržnje, uvreda, huškanja na druge, izazivao je otpor u meni. Ja više nisam razumio mnoge ljude, poznanike, pa i bivše prijatelje..."
Iz navedenog odgovora zaključujem da je Kovač nekamo odlazeći razmišljao koji li je to jezik sušta suprotnost jeziku rata, mržnje, uvreda i huškanja na druge. Ali nije se odlučio za ugrofinski. Odlučio se za hrvatski jezik, onaj iz druge polovice osamdesetih godina jer je valjda shvatio da je upravo to bio jezik mira, ljubavi, pohvala i pozivanja na suživot sa drugima.
Pošto nam je redefinisao pojam krivice čitavog naroda Kovač se u nastavku intervjua pozabavio Dobricom Ćosićem i time što ga je ovaj nazvao srpskim ustašom, rekavši da ako ga je on (Ćosić) tako nazvao onda je to za njega (Kovača) kompliment.
U sledećem broju istog lista oglasio se Aleksandar Mandić koji je napisao da ne može više da gleda "mrzonosce, alkoholisane talentoide, nacionalne penzionere, globalne provincijalce, histerične gospođe, pesnike koji eto moraju da novinare (a da nije Dobrice bili bi akademici), koji nagrđivanje Dobrice Ćosiča koriste kao lozinku".
U nekom od ovih predložaka sebe je prepoznao Basara koji je u svojoj redovnoj kolumni u Danasu (3.12.2010.) ponovio da su Ćosićevi nekadašnji partijski prijatelji banditi i zločinci koji su ljude izvodili na preki sud i streljali, a činili su i druga komunistička nepočinstva uključujući otimačinu imovine, a da je sam Dobrica Udbin cinkaroš. Dok je Mandić koji "drobelja" u odbranu Ćosićevu "ipak samo sitna riba pljuckavica".
Iz ove polemike jedini neoštećen na svoj se olimp vratio Mirko Kovač koji sad može da se uhvati za Basarin tekst i usklikne: "Unatoč ordinarnoj fašističko-lingvističkoj bedastoći koju sam izjavio, nisam bio u krivu!"