Politika

Kako-Srbiju u Evropu, Evropu u Srbiju

Jelena Milić RSS / 01.05.2012. u 07:44

Građani Srbije,


Dužni smo da budemo hrabri onda kada nam je Srbija obeshrabrena. Dužni smo da govorimo istinu Srbiji u kojoj je lakše lagati druge i sebe. Dužni smo da odbranimo naše pravo na Srbiju u Evropi i Evropu u Srbiji.
Svi mi, dobronamerni građani, borci za evrop- sku Srbiju od 9. marta do 5. oktobra, ogorčeni smo zbog mnogih proneverenih ciljeva. Posebno smo nezadovoljni zbog nepotrebnog i opasnog povlađivanja proevropske Vlade anti- evropskoj histeriji i strategiji da balvani sa dva carinska prelaza na severu Kosova blokiraju dobijanje statusa kandidata i datum početka pregovora o pristupanju Srbije Evropskoj uniji.


U zemlji bez vremena, gubitak statusa kandi- data ili kandidatura bez datuma pregovora značiće samo još jedno ubijanje normalne budućnosti, još jedno propadanje svega što je u Srbiji opstalo, još jednu izolaciju na periferiji Evrope svih koji iz Srbije nisu pobegli.

Za konfuziju u kojoj smo se našli najodgovo- rnija je politika vlasti, koja je svojim kalkulisan- jem i oklevanjem vrlo ozbiljno ugrozila evrop- sku orijentaciju društva i vitalne interese koji od nje zavise. Zato neka više niko ne očekuje da bez reči statiramo u obračunu koji se vodi protiv evropske Srbije. Mi danas ne možemo da uradimo poslove koje jedino može da uradi vlast. Oni koji vode Srbiju moraju da preuzmu odgovornost za njenu evropsku budućnost. Ukoliko se opredele za istinu, videće nas koji više ne možemo da čekamo, kako kroz minsko polje krčimo evropski put Srbiji koju oni vode.


Tužna je zemlja koja sebe trajno osuđuje na patnju kroz borbu koju vodi protiv sopstvene evropske budućnosti. Strašna je cena laži svih koji umanjuju težinu 9. decembra. Značaj tog datuma pred nama Srbija ne razume, kao što nije razumela pad Berlinskog zida ili posledice pristajanja na politiku rata i zločina. Zato
treba da se zna da će nas, ako ne odgovorimo istinom i demokratskom mobilizacijom, gore nego devedesetih godina, razoriti surovost ideje da Srbija može bez Evrope.


U Srbiji se taj decembarski dan doživljava i kao pretnja i kao šansa. Kroz njega se prelamaju i naša prošlost i naša budućnost, i pozitivna i negativna energija Srbije. Uspesi i neuspesi, sreća i razočaranje, radosti i strahovi naše gen- eracije. Zbog toga se svojim jasnim stavom o budućnosti zemlje moramo suprotstaviti političkoj hipnozi kojom se umanjuje stvarni značaj Evrope za Srbiju. Nestaćemo u samoizolaciji koja nam se nudi kao častan odgovor na navodno nečasnu Evropu.


Ne smemo da se povlačimo pred lažima kojima se krije crna statistika Srbije. Mi smo najsiromašnije evropsko društvo, sa najman- jom platom i penzijom, najvećom stopom nezaposlenosti, najmanjim investicijama, najvećim rastom duga, najnefunkcionalnijim obrazovnim sistemom i najvećim odlivom mozgova u Evropi. To nije slika naših sposob- nosti, nego cena pogrešne politike. Cena koja će rasti sve dok tu politiku ne napustimo.


Užasno je što deo političkih, verskih, privred- nih i kulturnih snaga u zemlji svoj interes prepoznaje u toj istorijski najdubljoj rupi u kojoj se možemo naći ako izgubimo evropsku budućnost. Mi imamo vlast, ali nemamo državu. U zemlji koja statira u evropskim integracijama nema posla dok vas "vlast" ne zaposli, nema sporta dok mu "vlast" ne predsedava, nema kulture bez pečata "vlasti", ni medija koje je "vlast" poštedela svoje uređivačke politike.


Dobro je što smo mi te realnosti svesni, i što smo spremni da borbom za evropsku Srbiju jasno kažemo u kakvom svetu želimo da živimo. Smisao vidimo samo u Srbiji promen jenih prioriteta, zemlji slobodnih građana koja je konačno pronašla mir sa sobom i susedima, društvu kojim vladaju pravo i efikasne insti- tucije, zajednici koja ceni i podstiče znanje, rad i uspeh, razvija konkurenciju i otvara eko-nomiju, modernizuje sve zaostalo. Samo tu ideju vreme može potvrditi kao pozitivnu viziju društva koje zna šta će sa sobom u 21. veku.


Danas, kao zrelo društvo, sposobno da racio- nalno rasuđuje o sopstvenim interesima, treba da se okupimo oko ideje preokreta koja vodi Srbiju u Evropu. Moramo svojom snagom naterati zvaničnu politiku Srbije da donese neophodne odluke, promeni kosovski kurs, iskoristi najveću šansu i ispuni najveću obavezu ove generacije.


Naš odgovor na katastrofu kojom preti ujedinjeni antievropski front mora biti jasan, odlučan i snažan. Zato želimo da ujedinimo sve koji su za Srbiju u Evropi, okupljeni oko nje kao jedine ideologije koja danas predstavlja izbor zemlje. Sve naše razlike, sva naša razočaranja podredimo borbi za Srbiju u Evropskoj uniji. Sada je potrebna mobilizacija svih snaga protiv bede i zaostalosti.


Odbijamo da se povlačimo i pravimo kompro- mise s antievropskim uzurpatorima naše budućnosti. Ne smemo i nemamo pravo da odstupimo pred istim idejama koje su nas devedesetih gurnule u krvavu avanturu, koja se okončala istorijski najvećim porazom Srbije i srpskog naroda. Mi smo završili u izbegličkim kolonama i redovima pred ambasadama zemalja u koje su nam otišli najbliži, dok je Srbija osramoćena zločinima koji su u njeno ime počinjeni prema drugim narodima i njoj samoj. Te snage su se sada ujedinile oko zajedničkog cilja, da podignu barikade na svim putevima koji nas vode ka Evropi. Zaklanjajući se iza parola kosovske nesreće, koju su oni skrivili, Evropu proglašavaju za neprijatelja Srbije i svih Srba na svetu, prizivaju novu nesreću na Kosovu i tragediju u Srbiji, ponovo raspiruju mržnju prema susedima i prete da ćemo biti lider novog haosa.


Evropa nam je prvi državni interes i zbog stotina hiljada građana Srbije koji žive i rade u njoj, i zbog toga što na to ogromno tržište izvozimo 80 odsto svega što izvozimo, i zbog investicija i fondova, i zbog toga što je Evropa i sistem vrednosti kojem težimo i podrška i solidarnost u nevolji. Evropska unija nam je u antifašističkoj istoriji, u politici, ekonomiji i tehnologiji, kulturi i obra- zovanju, u igri, u svemu.


Nepriznavanjem kosovske istine i stvarnosti, ne menja se ni ta istina, ni ta stvarnost. Kosovo nije pod suverenitetom Srbije od rata '99. i Kumanovske kapitulacije, nakon koje se Srbija s Kosova povukla. Zbog toga strategija "I EU i Kosovo" znači ni EU ni Kosovo. Između evropskih država nema ni carinskih ni graničnih barijera, a naša Vlada, koja tvrdi da vodi Srbiju u Evropu, rizikuje da nam ta ista Evropa zatvori vrata zbog četvorice carinika na dva carinska prelaza. To niko ne može da razume, niti iko razuman u Srbiji može da razume Srbe koji Srbe na Kosovu hrane mržnjom prema Albancima sa kojima žive, pozivajući ih, sve češće, da na Kosovu opet prolivaju krv.


Srbija mora da promeni politiku ako želi u Evropu. Umesto starih kosovskih parola, treba nam nova politička hrabrost. Društvo pokreću vredne ideje, baš kao što ga uništavaju falsifikati, u šta se pretvorila današnja kosovska politika vlasti. Potrebna nam je vizija Srbije koju će vreme potvrditi, a ne demantovati. Ideja koja treba da učini jasnim horizont koji stoji pred nama.Takvu viziju i ideju ne možemo dosegnuti ukoliko smo izvan Evrope, u stalnom sukobu i nesporazumu sa vodećim demokratskim državama sveta.
Zato verujemo da je borba za Srbiju u Evropi i Evropu u Srbiji jedina ispravna i poštena politika.


Zato Srbiji treba preokret!



Komentari (282)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

maksa83 maksa83 16:32 01.05.2012

Re: Nego:

Neverovatna je još jedna stvar: da niko od overenih, pravih članova i aktivista DS nije napisao blog u ovoj kampanji.

Jok, a šta Konsiljere radi već oko godinu dana?
Malo ajde-curo-fina-donesi-meskalina, malo dakle-toma-dakle-čeda-dakle-ovo-dakle-ono-dakle-buuuu-toma. I poneko se naravno primi.

Mimo toga, ovo nije njihova publika (fokus kampanje je na kravama, ako nisi primetio), a verujem da je onim članovima koji ovo čitaju vrlo jasno kako bi se proveli sa tako nekim pokušajem. Ako nekom od njih i nije bilo jasno evo sad mogu to da vide iz prve ruke.

Samo je nesretna Mis Milić pomislila da to prase može da se utovi pred Božić.
freehand freehand 16:36 01.05.2012

Re: Nego:

Jok, a šta Konsiljere radi već oko godinu dana?

Konsiljere ćuti ceo mesec. Celu kampanju.
Malo Vis, ovo-ono, al ništa glas za nas.
maksa83 maksa83 16:41 01.05.2012

Re: Nego:

Konsiljere ćuti ceo mesec. Celu kampanju.

Naravno da ćuti ceo mesec kad je vredno radio cele godine za razliku od Mis Milić koja se za'ebavala cele godine pa sad skuvala 2l kafe i kao nešto zapela da uči (zapravo samo prepisuje puškice), a i Konsiljere nije budala - vrlo mu je jasno na šta bi se to izmetnulo, tj. bili bi to vrlo pusti blogovi (zbog masovnog brisanja) ili jedan veliki pucanj sebi topom u nogu.
man ray loves me man ray loves me 16:42 01.05.2012

Re: Nego:

moja glavna zamerka je sto je ceda, kako bi se reklo - glup. pre izbora je to nekako uspeo da sakrije od mene, ali posle izbora je bilo nekoliko prilika kad su ga otvoreno prozivali za pare i proslost i nacin na koji se branio je bio takav da je bilo ocigledno i da je ono sto nevesto pokusava da sakrije zaista istina a i da je toliko nebeski glup da njegovi pokusaji da se odbrani izgledaju zaista jadno.
njegovo ponasanje otkriva fundamentalnu nesposobnost za posao kojim se bavi. na svakom nivou. niti ima ideje nekog politickog mislioca koji razume kako funkcionise drustvo i kako da popravi stvari, niti je harizmatican, polarizuje birace, iritira, mutav je, tupav, nedovoljno reaktivan, slepa se na tome sto je mlad kao da je to nesto, prljav je i mutan, nema ukusa ni stila ...

bacio je i obezvredio moj glas i glasove ljudi kao sto sam ja i otisao da se slihta najprimitivnijim slojevima drustva. to sto je ispod cenzusa je iskljucivo njegova krivica jer je totalni amater. zelja za promene u ovom drustvu je ogromna, i mnogi su gledali u njega za taj posao pre par godina, i treba biti zestoka budala pa da to prokockas ali eto njemu je to uspelo. kao i draskovicu pre njega. to im je zajednicko! mogu da se preimenuju u "gubitnicka partija srbije".
princi princi 17:09 01.05.2012

Re: Nego:

man ray loves me
...

Mene iskreno čudi da si ti ikad bila ledepe glasač i da ti je toliko dugo trebalo da ih provališ. Ledepe nije nikakva alternativa, to je pacov partija, čija je glavna ambicija bila da pokupi otpatke, lujke, tj ranije nevažeće glasove (a 200K-250K u tačno napola razdeljenoj Srbiji nije malo). Time je deseu oslobodio manevarski prostor za mejnstrim (Kosovo, mirenje sa Debelim, koalicije sa Koštunicom i sl). Kao pacov partija, oni nemaju nikakvu ideologiju, tj svaštare. Oni su istovremeno i za beslovesni komunizam i za najdesniji libertijanizam i za otkrivanje ubica vojnika i za priključenje NATO-u, i za Jovu Kapičića i za Draškovića i za Karleušu i za Cincarevićku... rečju, partija, koja se uvek izdavala za urbanu, a zapravo je najveća moguća pinkovština. Meni je ledepe oduvek ličio na Zoricu Brunclik koja se strašno trudi da postane neki lik iz Pink flamingosa.
man ray loves me man ray loves me 17:26 01.05.2012

Re: Nego:

Mene iskreno čudi da si ti ikad bila ledepe glasač i da ti je toliko dugo trebalo da ih provališ.

To je bilo zato sto mu je Djindjic bio mentor - verovala sam da tu ima nesto i da Djindjic vidi neku Cedinu ljudsku i politicku vrednost. Trebalo mi je dosta vremena da shvatim i priznam da Ceda sam po sebi nema nikakvu ideju.
Ceda ko princ Charles, svuda se slikao ali nikad nije progovarao. Kad je progovorio, otklonio je svaku sumnju...
Meni je ledepe oduvek ličio na Zoricu Brunclik koja se strašno trudi da postane neki lik iz Pink flamingosa.

u toj slici djindjic bi bio john waters... on je bio taj koji moze i od zorice brunclik da napravi divine.
palilula92 palilula92 17:31 01.05.2012

Re: Nego:

Odmah posle izbora, kad je izbio kurslus sa Srbljanovickom, videla se demokraticnost na delu. Njegov apsolutizam postao je ocigledan.



obećeš, ne ispuniš, nema glasova.
prosto ko pasulj.


AlexDunja AlexDunja 17:40 01.05.2012

Re: Nego:

"Ovima na koje se ja ložim" ledepe nit je pretnja nit je konkurencija.


pa nije, i to je jedan od razloga što ljudi
neće da glasaju za ldp,

to je siguran glas za ds.
samo zaobilazno. a što bi se štrapacirali.
blogovatelj blogovatelj 17:43 01.05.2012

Re: Nego:

Naravno da ćuti ceo mesec kad je vredno radio cele godine za razliku od Mis Milić koja se za'ebavala cele godine pa sad skuvala 2l kafe i kao nešto zapela da uči (zapravo samo prepisuje puškice), a i Konsiljere nije budala - vrlo mu je jasno na šta bi se to izmetnulo, tj. bili bi to vrlo pusti blogovi (zbog masovnog brisanja) ili jedan veliki pucanj sebi topom u nogu.


Zato ce Buco dobiti poklon, jer Buco zna.
Za razliku od Mis Milis.



Nego, pratim kako ovaj serijal dobija obrise neceg nezaboravnog. Kako se razvija multitred diskusija o svemu i svacemu i niko se ne prima na politiku. To mi zvuci kao da se Srbija unormaljuje.
ecce-florian ecce-florian 18:44 01.05.2012

Re: Nego:

@makso
Sve si pobrkao
(fokus kampanje je na kravama, ako nisi primetio),


Preusko gledanje Maxo, preusko.
Moraš uključiti razvojni aspekt političkog mareketinga
Oslanjanjem DS na krave savetnik je isprovocirao SPS da se osloni na volove



U medjuvremenu akcenat predizbornog marketinga DS okrenut je na ovce ( živela Aska! Ne zadugo)i pokoju mladu svinju



Nemajući prostora u slanom, ledepe se bacio na slatki spektar

Tata Brada


fotografije c by cvetko, maj2012.
freehand freehand 19:29 01.05.2012

Re: Nego:

AlexDunja
"Ovima na koje se ja ložim" ledepe nit je pretnja nit je konkurencija.


pa nije, i to je jedan od razloga što ljudi
neće da glasaju za ldp,

to je siguran glas za ds.


Da, ljudi. Baš voliš tu množinu.
A naročito je interesantno da su ljudi uvek u pravu. I kad kažu belo i kad kažu crno.
I da mnogo vole da švićkaju okolo tim moralnim bičem.
samo zaobilazno. a što bi se štrapacirali.

Sledeći tu logiku - možeš i ravno za Tomu, Velju, Drecuna, Šormaza i veselog Bogoljuba?
Što to ne kažeš tako, ako već voliš te strejt varijante?
maksa83 maksa83 19:34 01.05.2012

Re: Nego:

Tata Brada

Lele...

ecce-florian ecce-florian 20:27 01.05.2012

Re: Nego:

maksa83
Tata Brada

Lele...



Džordži, a da li želiš ovaj žuti balon


Jukie Jukie 23:49 01.05.2012

Re: Nego:

ecce-florian

maksa83
Tata BradaLele...Džordži, a da li želiš ovaj žuti balon

A da li pluta?
AlexDunja AlexDunja 14:08 02.05.2012

Re: Nego:

Da, ljudi. Baš voliš tu množinu.


volim, ili ti misliš da su majmuni u pitanju.

a govorim o ljudima, u trećem licu, jer sam ja još
pre nekog vremena, i pre prethodnih izbora, ne sećam se tačno kada
donela odluku da do daljnjeg ne glasam.

nisu se stekli uslovi da tu svoju odluku menjam.

ali, iako ne učestvujem u tome, zainteresovana sam,
i pokušavam da razumem kako ljudi razmišljaju
kada do izbora dođe.

edit:
Sledeći tu logiku - možeš i ravno za Tomu, Velju, Drecuna, Šormaza i veselog Bogoljuba?
Što to ne kažeš tako, ako već voliš te strejt varijante?


ima toga, baš puno, rekla bih.
draft.dodger draft.dodger 15:55 01.05.2012

Još jedan tekst... That's nice!

koksy koksy 17:49 01.05.2012

zajebite trolovanja

ne možete verovat' kakve sam danas roštilj-kobaje okren'o.
JJ Beba JJ Beba 19:08 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

koksy
ne možete verovat' kakve sam danas roštilj-kobaje okren'o.

ja upravo došla od komše preko puta, u dvorištu. roštilj prpfi. za mene ražnjići od povrća- pečurke, paradajz, tikvice, crveni luk...sos od meda, senfa, maslinovo ulje malo soja sosa ...može kap, dve vorčestera.
alselone alselone 19:10 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

koksy
ne možete verovat' kakve sam danas roštilj-kobaje okren'o.


Ljute?
alselone alselone 19:12 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

JJ Beba

ja upravo došla od komše preko puta, u dvorištu. roštilj prpfi. za mene ražnjići od povrća- pečurke, paradajz, tikvice, crveni luk...sos od meda, senfa, maslinovo ulje malo soja sosa ...može kap, dve vorčestera.


Ovo ide savrseno uz kobaje.
Ako ste spremali povrce i pecurke na rostilju - svaka vam cast, za to bas treba biti iskusan rostiljdzija. Ja sam pokusao par puta i samo sam iz zbabrao i osusio, nista vise. Idemo trol - kako se kvalitetno spremaju povrce i pecurke na rostilju.
zilikaka zilikaka 19:24 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

Idemo trol - kako se kvalitetno spremaju povrce i pecurke na rostilju.

stvarno, ja probala sa tikvicama ali nisu bile ni blizu.
Mnogo bi mi značilo da nas neko prosvetli.
AlexDunja AlexDunja 19:50 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

Mnogo bi mi značilo da nas neko prosvetli.


povrće bi trebalo da odstoji u nekoj marinadi,
bar sat vremena pre pečenja,

maslinovo ulje, trave po izboru, limun,
tako ja radim, i uksno je, paradajz naročito,

tikvice mi baš niko u familiji ne gotivi,
pa ne znam kako se ponašaju, ali mislim da bi
sa marinadom moglo da se izbegne sušenje.

i lagana vatra, ne valja da pregori.

uostalom i meso je tako mnogo bolje.
koksy koksy 19:50 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

alselone
koksy
ne možete verovat' kakve sam danas roštilj-kobaje okren'o.


Ljute?


uf! ubih se od zalevanja!
Goran Vučković Goran Vučković 19:58 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja



Youtube je majka

Plavi patlidžan je super (pa i sa roštilja)
Goran Vučković Goran Vučković 20:00 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

Ovo je super, probao sam prošle godine:

alselone alselone 20:04 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

uf! ubih se od zalevanja!


pazi samo da ne zapocnes nocas neki komentar sa 'Srbija je ljubav i ljuba Srbija..'


Plavi patlidžan je super (pa i sa roštilja)

Nisam neki ljubitelj, al' mogu gi izedem u onom Ratatuliju ili kako se vec zvase klopa dok se ovako zove pacov iz crtaca.
cult cult 20:23 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

malopre sa vratio sa vikendice.
na prilazima velikom prljavom gradu neshvatljiva gužva.
i gledam te ljude po automobilima, a uglavnom ih je po troje-cetvoro inside,
i pomislim, fck, svi ovi su danas jeli roštilj!
I bi mi malo muka.
Mislim, ja nisam, čisto da se zna.

I provalio sam da moja devojčica obožava da igra sa mnom beach voley (backyard voley?) jer ja uvek od nje izgubim. Napeto pri kraju, ali izgubim.
maksa83 maksa83 20:52 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

I provalio sam da moja devojčica obožava da igra sa mnom beach voley (backyard voley?) jer ja uvek od nje izgubim. Napeto pri kraju, ali izgubim.

Hah... ja sam pre otpr. mesec dana igrao basket protiv dva (dakle - 2:1) 6.5-godišnjaka (šest-i-po), jedan (nadam se) moj + njegov drugar protiv mene, na Olimpu na onom košu od 2.5m, sa malom loptom za basket. Rezultat u partijama - 11:0, 12:0, 13:2, 14:13 (da malo bude, što ti kažeš - napeto), 15:0, za njih dvojicu, naravno. Taktika odbrane (njihove) je da mi se ovaj njegov drug - kad se domognem lopte - zaleti ramenom i glavom u stomak a ovaj moj mi zađe s leđa i smakne mi trenerku s, da prostiš, dupeta. Na otvorenom terenu na prepunom Olimpu na koji su svi izmileli po sunčanom danu. "Tata, je l' da da smo te mi pobedili zato što si ti mator i spor?". "Jeste." Mislim, šta drugo da kažeš...
JJ Beba JJ Beba 21:29 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

alselone
JJ Beba

ja upravo došla od komše preko puta, u dvorištu. roštilj prpfi. za mene ražnjići od povrća- pečurke, paradajz, tikvice, crveni luk...sos od meda, senfa, maslinovo ulje malo soja sosa ...može kap, dve vorčestera.


Ovo ide savrseno uz kobaje.
Ako ste spremali povrce i pecurke na rostilju - svaka vam cast, za to bas treba biti iskusan rostiljdzija. Ja sam pokusao par puta i samo sam iz zbabrao i osusio, nista vise. Idemo trol - kako se kvalitetno spremaju povrce i pecurke na rostilju.

hm pa mi to očas posla, bez nekog problema
izbor povrća zavisi od godišnjeg doba, ja sam za danas našla pečurke, tikvice, paradajz, papriku, crni luk...inače stvaljam i mlad kukuruz isečen na kolutove, plavi patlidžan...tikvice i plavi paradajz sećem uzdužno i nižem u harmoniku, papriku leti obično kupim malu pa je stavim celu, i sve neizmenično. dakle kad nanižem ražnjić, poslim i balgo četkicom premažen uljem (ja koristim maslinovo ili od grožđa) ništa više.
sos obavezno ovaj od meda, senfa, može tabasko, belo vino (ja ne pijem pa ne stavljam)
nisam znala da su ražnjići od povrća neki problem

inače pravila sam mojima i ražnjiće od bifteka (može i kare) i dinje- jedan komad bifteka, pa komad dinje i tako redom, uz to fenomelano ide sos od kivija
soos od kivija - kovi se ispasira , pavlaku za kuvanje, worchester sos i začinsko bilje oko pola kk (karanfilić, cimet, komorač)
zilikaka zilikaka 21:31 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

malopre sa vratio sa vikendice

Mi odosmo sutra. Em smo osimsveta, em manja gužva.
Nego, najljubaznije bih vas zamolila da kad se sutra pojavi novi blog, elaborirate kako izabrati prase. Ono kad majstor otvori gepek pa ti gledaš koje ćeš.
Znam za razne teorije. Koliko kila, pa da bude žensko, pa dugačko, ali bi to dobro bilo proveriti
Mislim, em je predizborno vreme, em slave tek što nisu...
cult cult 21:33 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

elaborirate kako izabrati prase.


i gde je najbolja sečuan piletina u gradu, ako može, hvala.
mariopan mariopan 21:41 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

i lagana vatra, ne valja da pregori.

uostalom i meso je tako mnogo bolje.

Eto ko zna
Da, poenta je u laganoj vatri i nekoj marinadi.
Pečurke mi samo posolimo i pečemo, ali njih na kraju jer odmah se jedu, tako su najbolje.

A povrće treba da se bira prema osobinama koje imaju, ne sme nešto što se dugo peče da se kombinuje sa nečim što samo vidi vatru i gotovo je. To je ako se prave ražnjići. Ako se peče posebno onda sve može, pa se peče onoliko koliko mu treba da bude gotovo.

Na "24 časa kuvanju" vidim da slažu tikvice, paradajz, paprike, crveni luk, plavi patlidžan - zajedno. Zato što je to sve nežnije strukture i ujednačeno se peče.
Ne vidim da oni stavljaju marinadu. Verujem da je fazon u laganoj vatri i ne preterivati sa dugim pečenjem, da ostane sočno.

Znam da je Grci stavljaju marinadu, ali ne za ražnjiće, oni peku na roštilju povrće, isečeno na šnite, tikvice, plavi patlidžan, papriku, paradajz, i deblje sečene kolutove luka... pa ga posle preliju marinadom i tako serviraju.

U marinadu se stavi i malo belog luka da povrće uhvati miris jer su tikvice i patlidžan neutralnog ukusa, maslinovo ulje, (sveži organo, ali ne mora) , mnogo limuna, so, biber, i time preliju već prečeno povrće. Isto je odlično i bude sočno, ali se ne peče dok mu duša ne izađe, nego samo da popusti. To su tanki šniti i ne treba im dugo da se ispeku.

A ja OBOŽAVM grčki domaći hleb pečen na roštilju, hrskav, preliven maslinovim uljem, to obavezno pečemo, ali na kraju da je vatra već slaba da ne gori nego da napravi rumenu i hrskavu koricu i da vruć dođe na sto.

Pa ako nekome ne uspevaju baš ražnjići može i ovako da spremi povrćke, i tako je ukusno.
mariopan mariopan 21:58 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

zilikaka
elaborirate kako izabrati prase. Ono kad majstor otvori gepek pa ti gledaš koje ćeš.

Sestroslatka, pa biraš da je mršavo a dugačko, i belo, landras. Meni su ti bili najbolji za pečenje.

Ako su živi i u oboru, gledaš da se vije kada hoda, ko one mršave manekenke na pisti, da mu je stomak visok, podignut, da je "potpasano", i da nema više od 17-18 kila. To je mlado, otpadne kada ga zakolju oko 4-5 kila i imaš najbolje za jednu porodicu i goste, i malo da vam ostane za sutra. Obavezno uzorak mesa odenti na pregled veterinaru, bilo kom, to rade svi u gradu.
Mi smo kupovali i veće (i to je mlado), oko 25 kila, sve zavisi za koliko vas treba meso. Ima u mom kraju ko peče prasiće, seti se ako ti zatreba pa ću ti nađem broj, (odem pa pitam)

Ako su zaklani ja ne bih kupovala iz gepeka nego samo u mesari, pregledano i pečatirano, čerez trihineloze.
freehand freehand 22:04 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

Nego, najljubaznije bih vas zamolila da kad se sutra pojavi novi blog, elaborirate kako izabrati prase.

Kako izabrati prasu.

JJ Beba JJ Beba 22:20 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja


i gde je najbolja sečuan piletina u gradu, ako može, hvala.

kod Lia


edit
ali ako pitaš gde je dobra piza, italijanske stvari itajrad idi kod gulia, ugao skadarske i simine...tamo zaseda i vrhuška ldpa
ovo čsito da ostanemo u temi
cult cult 22:30 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

kod Lia

jbg. meni u ovom trenutku bamboo.
ali sam otvoren za ideje. very.
(omiljeno jelo: sechuan piletina)
maksa83 maksa83 22:34 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

kod Lia

Nezaebavaj bre čoveka!
Li je naj-go-ri krš od kineske hrane. Ne ići! Ne naručivati!

Ja npr. preporučujem jedan kome ne umem da izgovorim ime (poveliko je) ali mogu da kažem da se nalazi na ćošku Branka Krsmanovića i Kajmakčalanske.

Italijanske stvari - La Piazza (ugao Mileševske i 14. Decembra) i Pomodoro (Hajlenderska).
JJ Beba JJ Beba 22:59 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja


Nezaebavaj bre čoveka!
Li je naj-go-ri krš od kineske hrane. Ne ići! Ne naručivati!


ma zajebavam se makso, znam gde je Li ali ne volim kinesku klopu posebno pa i ne idem....ponekad na kineskoj pijaci, u onoj II hali (stara) gore na spratu pojedem nudle sa povrćem koje su kul, ali generalno nisam fan kineske. više volim tai i vijetnamsku. od azije najblje volim indijsku kuhinju
i zna se sav mediteran, istočnoi posebice


guli je bio zbog preokreta, jer tamo preokreću

edit
sve ovo je ne bi li održali vatru i visok nivo diskusije na ovom važnom poredizbornom političkom pamfletu

AlexDunja AlexDunja 23:05 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja


Ja npr. preporučujem jedan kome ne umem da izgovorim ime (poveliko je) ali mogu da kažem da se nalazi na ćošku Branka Krsmanovića i Kajmakčalanske.



ja mogu da kažem da ja odlično pravim sečuan piletinu.

uopšte nisam impresionirana kineskim restoranima u bg,
nije da sam ih sve obišla, though.

peking iz osamdesetih je zakon za sve danas
blogovatelj blogovatelj 23:07 01.05.2012

Re: zajebite trolovanja

kod Lia


Bolje jje kod Wanga

kaolavanda kaolavanda 14:20 02.05.2012

Re: zajebite trolovanja

guli... tamo preokreću

Istina! Meni su jednom tamo ozbiljno preokrenuli želudac, a bogami i creva, nekom ćuretinom. Za malo da mi to bude životni preokret
ivana23 ivana23 19:09 01.05.2012

***



miki djuričić , jelena trivan, jorgovanka tabaković, dnevni magazin (show počinje na 3:58)
tyson tyson 19:17 01.05.2012

Baba-za-dedu-deda-za-repu

Reflexiones del Comandante en Jefe

UN EJEMPLO DE CONDUCTA COMUNISTA

Me refiero a una mujer chilena, Elena Pedraza, especialista de alto nivel en rehabilitación. Hace más de 40 años realizó su primera visita a Cuba. Allende, médico de profesión, no era todavía Presidente de Chile. La Revolución Cubana no había cumplido 8 años, pero formaba maestros, médicos, fisioterapeutas y especialistas en salud a toda máquina.

Esta reflexión la escribo, en parte, como una síntesis de las seis páginas impresas con letras de pequeño puntaje, que llegó a mis manos. Es un poco más extensa que las habituales, aunque con la idea de que posteriormente se publique en algún medio de prensa o revista el texto completo del discurso que pronunció la especialista chilena la mañana del 15 de marzo de 2002, en el Segundo Congreso Internacional de la Sociedad Cubana de Medicina Física y Rehabilitación efectuado en la Capital de Cuba.

Dejemos que ella misma lo explique:

“Llegué en el año 1966 y Cuba iniciaba una etapa histórica. Sus inicios están marcados por grandes dificultades y carencias, había que resolver urgentes problemas, entre ellos, el de la salud, el cual se consideraba como prioritario…”

“...Se necesitaba de un personal preparado en esta especialidad y, por ende, había que encarar su formación, cuyo factor tiempo imponía cierta urgencia; pero había que hacerlo, a pesar de todas las limitaciones existentes en el país.”

“Sin embargo, cada vez más la sociedad va tomando conciencia sobre la marginación en que viven los discapacitados. En Cuba, por ejemplo, sólo existía un pequeño número de terapeutas empíricos, algunos de ellos se habían formado en Estados Unidos en cursos de verano, otros abandonaron el país.

“El Ministro de Salud de esa época, el Dr. Machado Ventura, cuando me conoció me dijo: 'hay que formar terapeutas físicos para todo el país, pero es necesario hacerlo pronto'. Yo le respondí afirmativamente y le pregunte qué debía llevar para cumplir esta misión; el me contestó: 'es necesario libros' y, sin vacilar enfatizó: 'se necesitan libros'. Nunca olvidé esta sugerencia, fue para mí un compromiso que siempre he tratado de cumplir.

“Mi formación de kinesióloga se inicia en el año 1930…”

“Mi experiencia de trabajar durante 30 años en mi país, Chile, fueron difíciles…”

“Terminé mis años laborales en Chile, pero no dudé en volver a reiniciar este compromiso en Cuba, en el año 1966.

“Mis primeros contactos fueron el Hospital Frank País. Este centro estaba muy bien habilitado para el tratamiento de pacientes niños y adultos en la especialidad de traumatología y ortopedia. Me explicaron que antes este centro daba atención muy selectiva y un número muy exiguo de la población más necesitada podía acceder a estos servicios.”

En la medida que fui conociendo el medio en el que debía trabajar, veía la necesidad de hacer una labor muy grande y también larga en el tiempo. Observé ya en ese tiempo la preocupación del Estado por asumir el derecho a la salud de la población en todo el país y la rehabilitación.

“Había que empezar. Recorrí gran parte del país, conociendo algunos lugares: estuve en Santiago de Cuba, una ciudad colonial muy hermosa. Allí hice mi primer intento de hacer un curso elemental de adiestramiento, en un pequeño centro de tratamiento a pacientes con secuelas de diversas alteraciones neuromotrices. Lo dirigía el Dr. González Corona...”

“Este médico construyó sus propios elementos para los tratamientos de sus pacientes. Me contaba cómo los artificios para la marcha de los niños con secuelas de poliomielitis, los construía él mismo con desechos de láminas de aluminio, además hizo paralelas y construyó una piscina de tipo artesanal para los ejercicios en el agua.”

“Oficialmente en el año 1966 inicio una docencia más programada sobre Kinesiología para alumnos de Fisioterapia del Hospital Frank País...”

“En esa oportunidad comprendí cuán acertado fue el traer los libros más importantes para dar una docencia correcta. No se encontraba material de estudio, todo había que hacerlo con los medios que teníamos. Pero tanto fue el interés por aprender de los alumnos, y el mío de responder a una docencia, la cual no tenía referentes y no era evaluada en mi especialidad, sino que todo respondía a mi experiencia adquirida en mi país y a una responsabilidad que creo haber tenido toda mi vida en mi trabajo vinculado a la clínica hospitalaria.”

“Este fue el inicio que me sirvió de modelo para los futuros cursos que se iban dictando y con la experiencia adquirida íbamos ajustando con mucha dedicación cada año los programas. Al término de estos, que llegaron con el tiempo a tener tres años de formación, la experiencia nos permitió ir preparando el material docente integral; es decir, las bases fundamentales de un programa de esta naturaleza para cursos regulares.”

“En mi paso por este Hospital pude adquirir muchas experiencias que me iban a ser muy valiosas en los años que iba desarrollando mi trabajo en Cuba.

“El camino hacia el desarrollo de lo que hoy es la rehabilitación en Cuba, se gesta en estos episodios que voy relatando en lo que era esta especialidad y cómo fue creciendo año tras año en toda la isla para llegar a lo que hoy en este Congreso podemos apreciar.”

“...Recorrí a modo de información los hospitales y los policlínicos periféricos situados en todas las regiones del país, aun en los lugares más apartados. En algunos encontré que en forma muy modesta y reducida existían pequeños departamentos de fisioterapia que se estaban organizando. Otros que ya estaban instalados prestaban servicio a la población pero con grandes carencias de personal preparado para tratar esta especialidad.”

“...Lo interesante era ver los esfuerzos de todos para ir solucionando paso a paso este camino en que estábamos todos involucrados. Esta experiencia fue muy importante para mí, veía cómo desde los Ministerios de Salud y Educación se iban creando los departamentos adecuados para dar mayor preparación a los futuros estudiantes, por ejemplo, se elevan los niveles de instrucción para el ingreso a los cursos de kinesioterapia, y también la integración de estudios en los programas relacionados con la especialidad.”

“En el año 1979 doy mis primeras clases como profesora de kinesiología en los programas docentes para residentes de la especialidad de medicina física y rehabilitación… Les enseñé a llevar siempre el control de la evaluación, evitar las imprecisiones y los comentarios desfavorables, para proyectar correctamente el plan de acción. Pude apreciar que esto debería ser siempre una norma de ética, y así evitar que el paciente se sienta disminuido al inicio de un tratamiento.

“Mis años en el Julio Díaz, fueron muy enriquecedores, me permitió conocer todas las situaciones que vive un discapacitado; el centro tenía hospitalización, atención ambulatoria y atendía una población numerosísima. En la medida que voy escribiendo estos recuerdos me ubico en ese lejano tiempo. Tendría que decir que pude conocer un pueblo generoso y solidario. El hospital se fue equipando cada vez más con nuevos elementos para dar una atención más completa a los pacientes; cada año nuevas especialidades se trataban, como así también se fue agrandando su edificio, hasta llegar a lo que es hoy una pequeña ciudadela.”

“…Pude darme cuenta que un terapeuta no olvida las bases teóricas y prácticas con las que fue educado, mucho menos se debe olvidar de estudiar siempre y a la vez estar actualizado.

“Este centro fue para mí como uno siente el cariño por su casa, no puedo dejar de recordar tantas cosas que viví, con tantos compañeros de trabajo, terapeutas, médicos, personal auxiliar, los que me brindaron siempre una cálida estimación...”

“Debo recordar también mi paso por otros hospitales donde di clases, conferencias y adiestramiento, como el Hospital Hermanos Ameijeiras, entre otros. En la década del 70, con el fin de contribuir al desarrollo de la medicina en Cuba, los chilenos que vivíamos en el exilio (aunque nunca me sentí una exiliada en Cuba), decidimos aportar para la adquisición de 23 volúmenes de libros de la especialidad de kinesioterapia. Esto se hizo como respuesta a la escasa posibilidad de recibir libros de estudios extranjeros, tan necesarios para mejorar la docencia y la preparación de los profesionales.”

“Este Congreso da una visión muy completa de lo que se hace en rehabilitación en todo el país. Esto refleja la preocupación del Gobierno y del cuerpo médico, además el interés de superación de los personales que integran el equipo de rehabilitación que trabajan en esta área y en la especialidad.”

“El lema de este Congreso ‘Discapacidad, Rehabilitación, Humanidad’, nos compromete a valorar mucho más lo que estamos entregando a los discapacitados. Nos esforzamos en dar rehabilitación, pero cuando este lema se extendió a esta palabra ‘Humanidad’, me doy cuenta que no es una simple palabra más, sino un llamado a lo más hondo: la humanidad y la dignidad de los seres.”

“En este Congreso Internacional se aprecia el gran volumen de trabajo de los médicos cubanos y de otros componentes del equipo de rehabilitación, en el que se exponen sus experiencias en todos los ámbitos de las especialidades médicas, lo que demuestra la constante dedicación y responsabilidad en los trabajos nacionales y extranjeros presentados en el Congreso.”

“Quiero enviar a los jóvenes que fueron mis alumnas y alumnos, tantos que ahora ya son profesionales con dilatada experiencia y prestigio, un saludo de cariño y amistad; con ellos compartí tareas tan gratificantes como el trabajo voluntario, que siempre en Cuba fue una complementación al trabajo ciudadano.”

“La Habana, marzo del 2002.”

Cuando se produce el golpe fascista en Chile financiado por el gobierno de Estados Unidos, y miles de ciudadanos son encarcelados, torturados, desaparecidos o asesinados, dentro o fuera de su país, Elena Pedraza se traslada a Cuba, de donde se mueve a diversos países, recabando la solidaridad mundial de las mujeres. Continúa desarrollando en nuestra tierra sus investigaciones y su programa de formación. Más tarde regresa a su patria de origen, desde donde continúa colaborando con Cuba.

Hace unos días pude ojear un excelente libro cuya autora, la doctora Debra Rose, es ciudadana de Estados Unidos, donde precisamente la rehabilitación constituye el servicio más caro, elitista e inaccesible para los pobres, y se le prohíbe además a Cuba el acceso a los conocimientos. Elena, que no deja nunca de transmitir información que pueda elevar el nivel científico de nuestros especialistas, remitió entre otros materiales ese libro que contiene más de cien diferentes ejercicios sencillos y accesibles.

Hoy la rehabilitación adquiere una especial y novedosa significación relacionada con la vida. Toda persona incrementa su potencialidad mental y física hasta los 35 años; algunos sostienen que 30. A partir de esa edad, puede continuar dos o tres décadas más disfrutando de salud y buen rendimiento físico, conservándolos desde la edad límite señalada hasta edades avanzadas en las que al fin la vida se apaga. A los seres humanos los hace felices valerse por sí mismos hasta el final.

El servicio beneficia a todos los habitantes del país, donde hoy se nace con una perspectiva de vida que alcanza ya los 77 años y continúa creciendo. No sólo los adultos menores de 35 o 40 años de edad, que son víctimas de accidentes de todo tipo, muchos niños con elevada frecuencia requieren la noble atención del rehabilitador.

En más de 600 centros, ubicados en policlínicos y hospitales, o prestando servicios en el exterior, laboran alrededor de diez mil rehabilitadores, mientras otros miles se forman con creciente rigor y exigencia.

Elena Pedraza ha cumplido ya 97 años y todavía continúa prestando servicios profesionales como consultora. Constituye un ejemplo de trabajadora intelectual, de mujer y de comunista. Militó en el mismo Partido de Ricardo Fonseca, Luis Corvalán, Volodia Teitelboim y Gladys Marín, recién fallecida, y otros muchos que consagraron sus vidas o que murieron por sus ideas.

En nombre del pueblo que, desafiando al imperio, inició desde hace medio siglo el camino de la Revolución Socialista, rindo tributo a su obra y su ejemplo.

Fidel Castro Ruz
Enero 7 de 2008
5 y 12 p.m.


maksa83 maksa83 19:30 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Reflexiones del Comandante en Jefe


Tysone, hvala!!!

Sa'ćutiobjasnim zašto. Ovo me podsetilo na jednu zanimljivu knjižicu koja mi je dopala šaka pre ne-smem-da-kažem-koliko godina i potpuno sam je smetnuo s uma i evo sad si me podsetio da je pojurim za Kindle i - evo je za tričavih $3.99 - Guerilla Warfare, Ernesto 'Che' Guevara. To je bukvalno do-it-yourself udžbeničić, tutorial i how-to za gerilsko ratovanje koji je napisao i objavio Che.

Druga stvar na koju me je to tvoje podsetilo je drugar od kog sam tada pozajmio tu knjigu - on se opuštao tako što napuni kadu, sipa neko vince, smota gandžu (koje je tada u Bariču u kome je živeo bilo k'o korova, dok im jedne godine neki opak grad nije smlatio useve) i pusti sebi sa kasete Kastrov govor tj. besedu Čegevari, koji počinje sa "Ché , mi amigo...". Kad bih to negde iskopao...

freehand freehand 19:34 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Sa'ćutiobjasnim zašto. Ovo me podsetilo na jednu zanimljivu knjižicu koja mi je dopala šaka pre ne-smem-da-kažem-koliko godina i potpuno sam je smetnuo s uma i evo sad si me podsetio da je pojurim za Kindle i - evo je za tričavih $3.99 - Guerilla Warfare, Ernesto 'Che' Guevara. To je bukvalno do-it-yourself udžbeničić, tutorial i how-to za gerilsko ratovanje koji je napisao i objavio Che.

Pa pazi Makso: udžbenici Odbrana i zaštita za 9. i 10. nekadašnje šuvarice u nekim svojim (dosta obimnim) dolovima bili su par ekselans priručnici za diverzantska dejstva, i to vrlo precizni i vrlo prijemčivi za brzo savladavanje gradiva. Sa posebnim odeljkom koji se zvao "mine iznenađenja", i čije mi je prilježno proučavanje mnogo kasnije spaslo najmanje jednu nogu.
maksa83 maksa83 19:41 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Pa pazi Makso: udžbenici Odbrana i zaštita za 9. i 10. nekadašnje šuvarice u nekim svojim (dosta obimnim) dolovima bili su par ekselans priručnici za diverzantska dejstva, i to vrlo precizni i vrlo prijemčivi za brzo savladavanje gradiva. Sa posebnim odeljkom koji se zvao "mine iznenađenja", i čije mi je prilježno proučavanje mnogo kasnije spaslo najmanje jednu nogu.

Good to know, ali nije baš da sam nameravao da dižem neku revoluciju i odmećem se, ta stvar za mene ima skroz sentimentalno istorijsku vrednost. Mislim i da je bilo zanimljivo pročitati kako to vidi neko ko je tome u najbukvalnijem smislu posvetio život.
tyson tyson 19:57 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Tysone, hvala!!!

Zahvalnost dugujemo Mis Milić.



tyson tyson 20:06 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Kad bih to negde iskopao...

Jućub je keva.



maksa83 maksa83 20:17 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

tyson
Kad bih to negde iskopao...

Jućub je keva.


Vaistinu jućub, vaistinu keva.

Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Manekideživot...


freehand freehand 20:32 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Manekideživot...


Može Čiča Gliša?
(nije baš Gliša, ali je Milenkoviću bio izrazito simpatičan, a biće i domaćici, siguran sam!)




docsumann docsumann 20:32 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.


kad si me već zvao za muzičku podršku () da se ne baci sav ovaj materijal koji sam dovukao ...



maksa83 maksa83 20:54 01.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Može Čiča Gliša?

Pazi, ako je pustila ove gore da peku paprike, sve će da prođe.
JJ Beba JJ Beba 00:16 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

nije baš Gliša, ali je Milenkoviću bio izrazito simpatičan, a biće i domaćici, siguran sam!)

ako nacrtaš čiča dražu, RIk ima da ga ubroji u preokret, misleći da je vuk drašković.
oni i ivako krše zakone, ustav, rade šta hoće.
tyson tyson 03:21 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.




On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.


Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.

We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.

The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.

It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.

And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.

However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.

And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.

However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.

In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.

As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted –in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.

If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!


ecce-florian ecce-florian 09:19 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.




On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.


Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.

We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.

The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.

It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.

And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.

However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.

And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.

However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.

In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.

As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted –in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.

If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!





tyson tyson 16:40 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

ecce-florian

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.

On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted – in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!

Hvala na korisnom prilogu.




freehand freehand 18:04 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

tyson
ecce-florian

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.

On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted – in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!

Hvala na korisnom prilogu.





Kraće i efektnije bi bilo da si mu odgrizo uvo.
koksy koksy 18:51 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

freehand
tyson
ecce-florian

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.

On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted – in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!

Hvala na korisnom prilogu.





Kraće i efektnije bi bilo da si mu odgrizo uvo.



e da se nosite lepo u qrac. 3x sam ovo mor'o čitat i sad znam napamet ivndou dontspikinliš.
gorstak92 gorstak92 19:36 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

koksy
freehand
tyson
ecce-florian

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.

On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted – in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!

Hvala na korisnom prilogu.





Kraće i efektnije bi bilo da si mu odgrizo uvo.



e da se nosite lepo u qrac. 3x sam ovo mor'o čitat i sad znam napamet ivndou dontspikinliš.

Ljudi pa ovo je sjajno.
Treba u disclaimer bloga da se stavi!
maksa83 maksa83 19:42 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

gorstak92
koksy
freehand
tyson
ecce-florian

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.

On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted – in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!

Hvala na korisnom prilogu.





Kraće i efektnije bi bilo da si mu odgrizo uvo.



e da se nosite lepo u qrac. 3x sam ovo mor'o čitat i sad znam napamet ivndou dontspikinliš.

Ljudi pa ovo je sjajno.
Treba u disclaimer bloga da se stavi!


Samo se vi zezajte, ali ti indiosi se obrijali ali poludeli i poFidelili u zadnje vreme - prvo Čavez, pa sad Morales, za sad su nacionalizovali samo konkvistadorske (španske) firme, ali ako taknu američke ima da presuše ovdašnje NVO donacije i presele se u Južnu Ameriku da tamo šire ljubav i pomirenje. Nije zezanje bre ljudi, zamislite Miletića - advokata, Natašu Kandić kako prodaje čarape u Depou, Mis Milić kako pravi embedded softver...

freehand freehand 20:14 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

maksa83
gorstak92
koksy
freehand
tyson
ecce-florian

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.

On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted – in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!

Hvala na korisnom prilogu.





Kraće i efektnije bi bilo da si mu odgrizo uvo.



e da se nosite lepo u qrac. 3x sam ovo mor'o čitat i sad znam napamet ivndou dontspikinliš.

Ljudi pa ovo je sjajno.
Treba u disclaimer bloga da se stavi!


Samo se vi zezajte, ali ti indiosi se obrijali ali poludeli i poFidelili u zadnje vreme - prvo Čavez, pa sad Morales, za sad su nacionalizovali samo konkvistadorske (španske) firme, ali ako taknu američke ima da presuše ovdašnje NVO donacije i presele se u Južnu Ameriku da tamo šire ljubav i pomirenje. Nije zezanje bre ljudi, zamislite Miletića - advokata, Natašu Kandić kako prodaje čarape u Depou, Mis Milić kako pravi embedded softver...


"Alo Sonja, ovde Nataša! Jel me čuješ?"
"Čujem, ja sam u Karakasu. To je sve loše, jako loše!
Nego zovi Jelu, pakujte se i dolazite!
Tržište je o-gro-mno!
Ogromno!
I Draga povedite, obavezno!
Ovi njihovi vračevi ništa ne znaju."
alselone alselone 21:19 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

freehand
maksa83
gorstak92
koksy
freehand
tyson
ecce-florian

tyson
Sad mi pade na pamet, možda je malo neuviđavno prema domaćici da kačimo ove Fidele, Če Gevare i sl. neobrijane bandite, mož' d' iritira tu nežnu severno-atlantsku dušu.

Za osetljivo severnoatlantsko uvo, nenaviklo na varvarske hispano suglasnike kubanskih satana, evo i engleskog prevoda, da proste tvrde pristalice evroatlantskih integracija za ovo bezbožničku blasfemiju kaljanja engleskog jezika đavoljim stihovima druga Fidela. Nadam se da se ovaj bezobrazluk neće negativno odraziti na lični dohodak Mis Milić.

On October 18, 1967, the third day of national mourning, Fidel Castro delivered an eulogy to a crowd of almost one million at the Plaza de La Revolución in Havana.

Speech by Cuban Prime Minister Fidel Castro from Havana’s Plaza de la Revolution at a mass public ceremony in tribute to Ernesto Che Guevara.Revolutionary comrades: It was a day in July or August of 1955 when we first met El Che. And in one night, as tell in his accounts, he became a future Granma expeditionary. But at that time that expedition had neither ships, weapons, nor troops. And this was the way El Che, together with Raul, joined the first two groups on the Granma list.

Since then, 12 years have gone by, 12 years fraught with struggles and obstructions. Through these years death reaped many valuable and irreparable lives, but at the same time, through these years, extraordinary people emerged in our revolution and were molded among men of the revolution. And ties of affection and friendship were made among these men and the people, ties which went further that it is possible to express.

Tonight we are gathered here, you and I, to try to express these sentiments in some way with regard to one who was one of the most familiar, one of the most admired, one of the most beloved, and, without any doubt, the most extraordinary of our comrades of revolution, to express these sentiment to him and to the heroes who have fought and have fallen beside him—his internationalist army which has been writing a glorious page of history.

Che was on of those persons whom everybody liked immediately because of his simplicity, because of his nature, because of his naturalness, because of his comradeship, because of his personality, because of his originality, even before his other singular virtues were revealed. During those first moments he was the doctor of our troop, and thus our bonds emerged and thus our feelings emerged. He was soon to be impregnated with a profound spirit of hatred and contempt for imperialism, not only because his political makeup was already considerably developed, but because only a short time before he had had the opportunity to witness in Guatemala the criminal imperialist intervention through the mercenary soldiers who overthrew the revolution in that country.

For a man such as he, many arguments were not necessary. It was enough for him to know that Cuba lived under a similar situation. It was enough for him that there were men determined to fight that situation with weapons in hand. It was enough for him to know that those men were inspired by genuinely revolutionary and patriotic sentiments. That was more than enough. In this manner, one day near the end of November 1955, he began the trip to Cuba with us. I recall that the crossing was very difficult for him because, in the circumstances under which it was necessary to organize the departure, he could not even obtain the medicines that he needed, and he suffered a sever attack of asthma during the entire crossing without any relief, but also without a single complain.We arrived. We began the first marches. We suffered the first setback. And after a few weeks, we met again, as you know, that small group of those who were left of the Granma expedition. Che continued to be the doctor of our troop.The first victorious battle was waged and Che then became a soldier of our troop; at the same time he was still the doctor.

The second victorious battle was waged and Che the soldier became the most distinguished of the soldiers in that battle, for the first time accomplishing one of those singular exploits which characterized him in all the actions.

Our force continued to develop and a battle of extraordinary importance at that time was waged. The situation was different. Reports were erroneous in many aspects. We were going to attack a strongly defended position in full daylight, in the morning, at the edge of the sea. It was well armed and we had enemy troops at our rear, very near. Under conditions of confusion which it was necessary to ask the men to make a supreme effort, after Comrade Juan Almaida had begun one of the most difficult missions, one of the flanks still did not have enough men. It lacked an attacking force, which could endanger the operation. At that moment, Che, who was still the doctor, asked for three or four men, among them a man with an automatic rifle. In a matter of seconds he quickly began to assume the mission of attack from that direction. On that occasion he was not only a distinguished fighter but he also was a distinguished doctor, giving assistance to the wounded comrades and at the same time caring for the wounded enemy soldiers. And when it was necessary to abandon that position, once all the weapons were captured, and begin a long march besieged by various enemy forces, it was necessary for somebody to stay with the wounded. El Che stayed with the wounded, helped by a small group of our soldiers. He cared for them. He saved their lives and joined them in the column later.

From that moment in which he was outstanding as a capable and brave commander. El Che, this type of man who when a different mission has to be done does not wait, does not wait to be asked – arrived and completed the mission. This he did during the battle of Uvero, and he did this, too, on an occasion, not mentioned in the early stages, when, because of a betrayal, our small force was attacked by surprise by many planes. As we were retreating under the bombing and had already walked some distance, we remembered some rifles of some peasant soldiers who had been with us during the first actions and who had later asked permission to visit their families – there was still not much discipline in our young army – and at the moment we considered the possibility that the rifles would be lost. No sooner was the problem brought up, under the bombing, when El Che volunteered and, and he did so, left rapidly to bring back the rifles.

That was one of his outstanding characteristics – immediate willingness, instantaneous readiness to volunteer for the most dangerous mission. Naturally this elicited admiration, double admiration for that comrade who fought beside us, who was not born in this land, who was a man of profound ideas, who was a man in whose mind surged dreams of struggle in other parts of the continent and yet, that altruism, that unselfishness, that willingness to do the most difficult always, to risk his life constantly. It was in this way that he won his rank of major and of commander of the second column that was organized in the Sierra Maestra. In this way his prestige grew. His fame began to grow as a magnificent fighter, which was to carry him to the highest ranks in the course of the war.

Che was an unbeatable soldier, commander. From a military standpoint Che was an extraordinary capable man, extraordinarily brave, extraordinarily aggressive. If he had and Achilles heel as a guerrilla, that Achilles heel was his excessive aggressiveness. It has his absolute scorn for danger. The enemies try to draw conclusion about his death. Che was a master of war.

Che was an artist in guerrilla warfare. He demonstrated this an infinite number of times, but above all in two extraordinary exploits. One of them was the invasion at the head of a column, a column which was pursued by thousands of soldiers through territory that was absolutely open and unknown. He accomplished with Camilo a formidable military feat.

But, in addition, he demonstrated it in his brilliant campaign in Las Villas, and he demonstrated it above all in his daring attack on the city of Santa Clara, entering a city defended by tanks, artillery, and several thousand infantry soldiers with a column of barely 300 men.

Those two exploits mark him as an extraordinarily able chief, a master, an artist of revolutionary warfare. Nevertheless, after his heroic and glorious death they attempt to deny the veracity or worth of his guerrilla concepts and ideas. The artist can die, particularly when he is an artist in such a dangerous art as the revolutionary struggle, but what cannot die under any circumstances is the art to which he dedicated his life and to which he dedicated his intelligence.

Why is it so strange that this artist should die in a battle? It is much more extraordinary that on the many occasions that he risked his life he was not killed during some battle. Many were the times in which it was necessary to take action to prevent him fro getting killed in actions of minor importance. And so in a battle, in one of the many battles that he waged, he lost his life. We do not have enough evidence to make a judgment as to all the circumstances preceding that battle, as to the degree in which he may have acted in an overly aggressive manner, but we repeat that if as a guerrilla he had an Achilles heel, that Achilles heel was his excessive aggressiveness, his absolute contempt for danger.

That was where it was difficult to agree with him, because we understand that his life, his experience, his ability as a veteran chief, his prestige, and everything that he signified in life, were much more, incomparable more, valuable that he perhaps realized himself. The idea that men have a relative value in history may have profoundly influenced his conduct; the idea that causes cannot be defeated when men fall and that the uncontainable march of history does not stop nor will it stop because the commanders fall. And this is certain, this cannot be doubted. This shows his faith in mankind, his faith in ideas, his faith in setting an example. Yet, as I said a few days ago, I would have wholeheartedly wished to have seen him as the molder of victories, molding under his leadership, molding under his direction, the victories, because men of his experience, of his caliber, of his singular ability are uncommon men. We are able to appreciate all the value of his example and we have the most absolute conviction that this example will serve as emulation and will serve to bring men similar to him from the bosom of the people.It is not easy to find in one person all the virtues found in him. It is not easy for a person to be able spontaneously to develop a personality like his. I would say that he is the type of man who is difficult to equal and practically impossible to improve upon. But I would also say that men like him are able with their example to help the rise of other men like him.

We not only admire the warrior in El Che, the man capable of great feats, and what he did and what he was doing, that fact in itself of facing alone with a handful of men an entire oligarchic army trained by Yankee advisers, supplied by Yankee imperialism, supported by the oligarchies of all the neighboring nations, that fact in itself is an extraordinary feat. If one seeks in the pages of history one may not possibly find a single case in which somebody with such a small number of men had embarked on such a large-scale task, in which somebody with such a small number of men had embarked on a struggle against such considerable forces. It is proof of his self-confidence. It is proof of his confidence in the people. It is proof of his confidence in the capacity of men for combat. One may seek in the pages of history and nothing comparable will be found.And he fell. The enemies believe that they have defeated his ideas, that they have defeated his guerrilla concepts, that they have defeated his viewpoints on the armed revolutionary struggle. What they gained with a lucky blow was to eliminate his physical life. What they did was to achieve the accidental advantages which an enemy may achieve in war. That lucky blow, that stroke of fortune, we do not know to what degree it was helped by that characteristic, to which we referred before, of excessive aggressiveness and absolute contempt for danger in a battle like so many battles. It also happened during our war of independence, in a battle at Dos Rios, where they killed the apostle of our independence. In a battle at Punta Brava they killed Antonio Maceo, veteran of hundred battles. In similar battles a number of chiefs were killed, a number of patriots of our independence wars. Nevertheless, that was not the defeat of the Cuban cause.

The death of Che, as we said a few days ago, is a hard blow, it is a tremendous blow to the revolutionary movement because, without any doubt, it deprives it of its most experienced and capable chief. But they who sing victory are mistaken. They are mistaken who believe that his death is the defeat of his ideas, the defeat of his tactics, the defeat of his guerrilla concepts, the defeat of his thesis, because that man who fell as a mortal man, as a man who many times exposed himself to bullets, as a military man, as a chief, he was a thousand time more capable than those who with one stroke of luck killed him.However, how must revolutionaries face this adverse blow? How must they face this loss? What would be Che’s opinion if he had to make a judgment on this subject? He expressed that opinion very clearly when he wrote in his message to the Latin American solidarity Organization that if death surprised him at any place, it would be welcome, providing that his battle cry had reached a receptive ear and another hand was stretched out to grasp a weapon. And that was his battle cry. It will not reach one receptive ear, but millions of receptive ears, not one hand, but millions of hands outstretching to grasp weapons, inspired by his example. New commanders will arise. Men will need commanders who will rise from the rank and file of the people, just as commanders have arisen in all revolutions. Those hands will not be able to count on a commander of the extraordinary experience, of the enormous ability of El Che. Those commanders will be formed from among the millions who sooner or later will take up arms.

It is not that we think that in the practical order of revolutionary struggle his death is to have immediate repercussions, it is that El Che, upon taking up arms again, was not thinking about an immediate victory, he was not thinking about a swift victory against the forces of the oligarchies and of imperialism. His experienced guerrilla mind was trained for a long struggle of 5, 10, 15 or 20 years if necessary.And he was ready to struggle 5, 10, 15, 20 years, his whole life, if necessary, and it is with this time perspective that his death – his example, I ought to say – will have a tremendous repercussion, will have an invincible influence.

In vain they try to deny his ability as a commander and his experience, those who cling to the stroke of luck. Che was a military commander who was extraordinarily capable, but when we remember El Che, when we think about El Che, we are not thinking basically about his military virtues. No, for war is a means to an end, war is a tool of revolutionaries. What is important is revolution, what is important is the revolutionary cause, the revolutionary ideas, the revolutionary objectives, the revolutionary sentiments, the revolutionary virtues. And it is in this field, in the field of ideas, in the field of sentiments, in the field of revolutionary virtues, in the filed of intelligence, aside from his military virtues, that we feel the tremendous loss for the revolutionary movement, because Che, in his extraordinary personality, had virtues which rarely appear together. He was outstanding as an incomparable man of action. Che was not only an incomparable man of action, but a man of profound intellect, of visionary intelligence, a man of profound culture. I mean to say he was a man of ideas and a man of action.However, it is not just that he was both a man of profound ideas and a man of action, but that as a revolutionary he had the virtues which could be defined as the most full-fledged expression of the virtues of a revolutionary, and integral man in the fullest sense of the word, a man of supreme honesty, of absolute sincerity, a man of stoic and Spartan life, a man in whose conduct practically no fault can be found. Because of his virtues he was what can be called a true model of a revolutionary. Speeches can be made when men die, virtues can be pointed out, but few are the times when, as on this occasion, what we say about Che, who was a true example of revolutionary virtues, can be said with more justice, more exactitude.In addition, he had another quality which is not a quality of the intellect, which is not a quality of will, which is not a quality derived from experience, struggle, but a quality of heart. He was an extraordinarily humane man, extraordinarily sensitive. That is why we say that, when we think about his life, when we think about his conduct, this was the case of a very rare man, because he was able to blend in his personality not only the characteristics of a man of action but also those of a thinking man, a man of shining revolutionary virtues and extraordinary human sensitivity blended with a character of iron, a steel will, and indomitable tenacity.

That is why he was willed to future generations not only his experience, his knowledge as an outstanding soldier, but also the work of his intelligence. He wrote with the virtuosity of a classicist of the language. His narrations of the war are unsurpassable. The profundity of his thinking is impressive. He absolutely never wrote on anything without extraordinary seriousness, without extraordinary profundity.

We do not doubt that some of his writings will pass on to posterity as classical documents of revolutionary thinking. And so, as a fruit of that vigorous and profound intelligence, he left us an infinite number of memories and stories which, without his work, his effort, would perhaps be forgotten forever.

A tireless worker in the years that he was at the service of our country, he did not know one single day or rest. Many responsibilities were assigned to him, such as the presidency of the national bank, the directorship of the planning board, the Ministry of Industry, as a commander of military regions, as a chief of delegations of a political, economic or fraternal type. His multifaceted intelligence was capable of undertaking any task with a maximum of assurance in any field, in any way of thinking. And thus he represented our country in a brilliant manner in many international conferences. In the same manner that he brilliantly led soldiers in combat, in the same way he was a model worker in any of the institutions to which he was assigned.

For him there were no days of rest, no hours of rest. If we looked at his office window the lights burned until late at night. He was studying or, better said, was working because he studied all the problems. He was a tireless reader. His thirst for knowledge was practically insatiable, and the hours he did not sleep, he studied. He dedicated regular days off to volunteer work. He was the inspiration and the top promoter of that work which today occupies hundreds of thousands of persons throughout the nation. He was the promoter of that activity which daily grows stronger among the masses of our people.As a revolutionary, as a communist revolutionary, really communist, he had infinite faith in moral values, he had infinite faith in the conscience of men and – we ought to say it – in his conception he saw with absolute clarity that morality was the basic fulcrum for the construction of communism in human society.

He thought, developed, and wrote about many things. And there is something that ought to be said on a day like this. It is that Che’s writings, Che’s political and revolutionary thoughts, will have a permanent value in the Cuban revolutionary process and the revolutionary process of Latin America. And we have no doubt that the value of his ideas – of his ideas as a man of action, as a man of thought, as a man of proved moral virtues, as a man of extreme human sensitivity, as a man of irreproachable conduct – have and shall have universal value.

The imperialists sing victory songs over the fact of the guerrilla killed in combat. The imperialists sing of victory over the stroke of fortune which led them to eliminate such a formidable man of action. However, the imperialists perhaps ignore or pretend to ignore the fact that the quality and personality of this fighter, man of action, was one of many facets. It is a question of pain – we feel pain not only over what has been lost in terms of a man of action, we feel pain over what has been lost in terms of a virtuous man; we feel pain over what has been lost in terms of a man of exquisite human sensitivity; and we feel pain over the intelligence which has been lost. It pains us to think that he was only 39 at the moment of his death. It pains us to think of how many of the fruits of that intelligence and that experience, which was developing all the time, we have lost the chance to perceive.

We have ideas of the dimension of the loss to the revolutionary movement. Nevertheless, this is the weak side of the imperialist enemy. Thinking that, along with the physical man, it has liquidated his virtues; thinking that, along with the physical man, it has liquidated his example. And they do not hesitate in publishing in such an impudent manner, as the most natural thing in the world, the circumstances – now almost universally accepted – in which he was executed by them after having been seriously wounded in battle. They have not even reflected on the loathsomeness of the action. They have not even reflected on the impudence of the admission. And they have publicized, as the right of the thugs, they have reported, as the right of the oligarchs and the mercenaries, the act of firing at a revolutionary fighter who was seriously wounded. What is worse is that they also explained why they did it, claiming that it would have required an overwhelming process to try him; claiming that it would have been impossible to place such a revolutionary in the dock of a court. Not only that, they also have no hesitated in secreting his remains. And, true or false, it is a fact that they announce having cremated his body, thereby demonstrating their fear, thereby demonstrating that (?they believe that) by liquidating the physical life of the fighter, they liquidate his ideas and liquidate his example.

Che did not fall defending any interest, defending any cause other than the cause or the exploited and the oppressed in this continent. Che did not fall defending any cause other than the cause of the poor, the humble, of this land. And the exemplary manner and the selfishness with which he defended that cause are not even debated by his greatest enemies. Before history, the men who acted as he did, the men who do everything and give everything for the cause for the humble, become greater with every passing day; they enter deeper into the hearts of the peoples with every passing day. And the imperialist enemies are already beginning to perceive this. They will not be long to realize that his death will in the long run be like a seed from which will emerge many men determined to emulate him, many men determined to follow his example. And we are absolutely convinced that the revolutionary cause in this continent will recover from the blow, that the revolutionary cause in this continent will not be defeated by that blow.

From the revolutionary standpoint, from the standpoint of our duty, how should we view Che’s example? Do we perhaps believe we have lost him? It is true that we will not again see new writings. It is true that we will not again hear his voice. But Che has left the world a patrimony, a great patrimony. And from that patrimony we who know him so intimately can to a considerable degree be his heirs. He left us his revolutionary thoughts. He left us his revolutionary virtues. He left us his character, his will, his tenacity, his spirit for work. In a word, he left us his example. And Che’s example should be a model for our people. Che’s example should be the ideal model for our people.If we want to say how we want our revolutionary fighters, our militants, our men to be, we should say without any hesitation: Let them be like Che.

If we want to say how we want the men of future generations to be, we should say: Let them be like Che.

If we want to say how we want our children to be educated, we should say without hesitation: We want them to be educated in Che’s spirit.

If we want a model of a man, a model of a man who does not belong to this time, a model of a man who belongs to future times, from the hearts, I say that the model, without a single blemish in its conduct, without a single blemish in its attitude, without a single blemish in its actions – that model is Che.

If we want to know how we want our children to be, we should say, with all our (revolutionary mind) and heart: We want them to be like Che.

Che has become a model of man not only for our nation, but for any Latin American nation. Che raised revolutionary stoicism, the spirit of revolutionary sacrifice, the combativeness, the working spirit of the revolutionary to their highest expression. Che gave the ideas of Marxism-Leninism their freshest, purest, most revolutionary expression. No man like him in these times has raised the spirit of proletarian internationalism to its highest level. And when one speaks of a proletarian internationalism and when one seeks an example of a proletarian internationalist, that example, above any other example, is the example of Che.

In his mind and in his heart, the flags, the prejudices, the chauvinisms, the egoisms had disappeared. He was willing to shed generously his blood for the fortune of any people, for the cause of any people. He was ready to shed it freely, ready to shed it instantly. And so his blood was shed in this land where he was wounded in various battles. His blood was shed in Bolivia for the redemption of the exploited and the oppressed, the humble and the poor. That blood was shed for all the exploited, for all the oppressed. That blood was shed for all the peoples of America, and it was shed for Vietnam, because he knew that, in fighting against imperialism there, he was offering Vietnam the highest expression of his solidarity.

That is why, comrade ladies and gentlemen of the revolution, we should look to the future with firmness and determination. That is why we should look to the future with optimism, and we will always seek inspiration in Che’s example, inspiration for struggle, inspiration for tenacity, inspiration for intransigence before the enemy, and inspiration for internationalism sentiment.

That is why we, on this night, after this impressive ceremony, after this incredible – because of its magnitude, discipline and devotion – mass demonstration of recognition, which shows that this is a sensitive people, which shows that this is an appreciative people, which shows that this people knows how to pay homage to the memory of the courageous men who fall in battle, which shows that this people knows how to acknowledge those who serve it, which demonstrates how this people supports the revolutionary struggle, how this people raises and will always keep high the revolutionary banners and the revolutionary principles – today, at this moment of commemoration, we shall elevate our thoughts and, with optimism in the future, with absolute optimism about the final victory of the peoples, tell Che and, along with him, the heroes who fought and fell with him: to victory always! Fatherland or death, we shall win!

Hvala na korisnom prilogu.





Kraće i efektnije bi bilo da si mu odgrizo uvo.



e da se nosite lepo u qrac. 3x sam ovo mor'o čitat i sad znam napamet ivndou dontspikinliš.

Ljudi pa ovo je sjajno.
Treba u disclaimer bloga da se stavi!


Samo se vi zezajte, ali ti indiosi se obrijali ali poludeli i poFidelili u zadnje vreme - prvo Čavez, pa sad Morales, za sad su nacionalizovali samo konkvistadorske (španske) firme, ali ako taknu američke ima da presuše ovdašnje NVO donacije i presele se u Južnu Ameriku da tamo šire ljubav i pomirenje. Nije zezanje bre ljudi, zamislite Miletića - advokata, Natašu Kandić kako prodaje čarape u Depou, Mis Milić kako pravi embedded softver...


"Alo Sonja, ovde Nataša! Jel me čuješ?"
"Čujem, ja sam u Karakasu. To je sve loše, jako loše!
Nego zovi Jelu, pakujte se i dolazite!
Tržište je o-gro-mno!
Ogromno!
I Draga povedite, obavezno!
Ovi njihovi vračevi ništa ne znaju."


Ako citiram jos jednom da li ce originalni komentar biti u koloni po jedna rec?
Duboko!
blogovatelj blogovatelj 22:24 02.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

Ako citiram jos jednom da li ce originalni komentar biti u koloni po jedna rec?
Duboko!


Nemoj matere ti. 132 puta sam kliknuo page down da ti preveslam komentar.
Poceli ste ko cerski
A gde nam ce coma22?
mariopan mariopan 10:54 03.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

blogovatelj
Ako citiram jos jednom da li ce originalni komentar biti u koloni po jedna rec?
Duboko!


Nemoj matere ti. 132 puta sam kliknuo page down da ti preveslam komentar.
Poceli ste ko cerski
A gde nam ce coma22?

Ali su najbolji
Bili Piton Bili Piton 15:29 03.05.2012

Re: Baba-za-dedu-deda-za-repu

daklem prs-li ste.

gorstak92 gorstak92 20:40 01.05.2012

Š'a ima

Nisam se javljao jer sam prvomajski pedalao na relaciji Ada-Dorćol i nazad sa sve familijom. Samo da vam kažem da su ćevapi u 6 topola bezveze i da je danas bio otvoren ulaz na Serbia openu. Bio je i Srđan Đoković sa najvećim tompusom koji sam video u životu.
ecce-florian ecce-florian 21:10 01.05.2012

Re: Š'a ima

Bio je i Srđan Đoković sa najvećim tompusom koji sam video u životu.

Znam ja na šta ti misliš. Dobro dokle više s tim pitanjima o radnom stažu. Strašno!


gorstak92 gorstak92 21:24 01.05.2012

Re: Š'a ima

Stvarno je pušio tompuščinu. On i neki ortakmu su stajali na ulazu kod cepača karata i zagrizli te tompuse kao jabuka kad segrize. Velike su šanse da se dobije fascijalni grč. Da se izrazim vodoinstalaterski tompusi su bili od 2 cola.
freehand freehand 21:27 01.05.2012

Re: Š'a ima

gorstak92
Stvarno je pušio tompuščinu. On i neki ortakmu su stajali na ulazu kod cepača karata i zagrizli te tompuse kao jabuka kad segrize. Velike su šanse da se dobije fascijalni grč. Da se izrazim vodoinstalaterski tompusi su bili od 2 cola.

Mani tompuse, nego - pošto reklamni prostor?
Baneri i tako to?
Jel bio neki od pola miliona evrića, za akciju "Očistismo Srbiju od sebe", u potpisu Sir Oliver?

gorstak92 gorstak92 21:43 01.05.2012

Re: Š'a ima

freehand

Mani tompuse, nego - pošto reklamni prostor?
Baneri i tako to?
Jel bio neki od pola miliona evrića, za akciju "Očistismo Srbiju od sebe", u potpisu Sir Oliver?


Nisam ulazio. Ipak sam ja jedan patrijahalno vaspitani pater familijas pa nisam hteo da izlažem maloletnu decu banerčinama, tompuščinama i veoma čudnom uzdisanju dvojice tenisera.
Išli smo na sladoled odmah pored terena.
ecce-florian ecce-florian 22:54 01.05.2012

Re: Š'a ima

Da se izrazim vodoinstalaterski tompusi su bili od 2 cola.

Kad preteraš ,preteraš.
2 cola je limenka

gorstak92 gorstak92 19:38 02.05.2012

Re: Š'a ima

ecce-florian
Da se izrazim vodoinstalaterski tompusi su bili od 2 cola.

Kad preteraš ,preteraš.
2 cola je limenka


Pazi kad sam prvo pomislio da je zagrizao limenku pa sam tek posle video da se to puši.
arianna arianna 21:15 01.05.2012

trol ili ne

odlučite sami ...
gorstak92 gorstak92 22:51 01.05.2012

Samo se vi zajebavajte

Danas sam stigao u Tempo da odem.
Kafa i energetski napici su bili na akciji, a ako imaš autorizovanu bus plus karticu onda se dobije jos 5%popusta. Nisam skapirao da li popust važi i za artikle koji su već na akciji jer nemam fuckin bus plus kartu.
Pogotovo nemam autorizovanu. Nemam je ni na blogu.
Šta sam ono hteo da kažem?
Dok vi spokojno varite prvomajski roštilj spavajući, ja ću celu noć raditi generalku na kolima i proveravati blog sa ciljem da opet uvatim prvo mesto.
Dvostruko uzastopno prvo mesto kod JM je sveti gral svakog blogera. Veruje se da će onaj ko to uspe zaseniti svojim podvigom i čuvenu prasu, da će biti srećan do kraja života jer će uvek moći da se podseti da je nešto postigao u životu, ostavio traga, zadužio čovečanstvo. Pisaće se udžbenici o tom nadljudskom podvigu, avatar blogera zameniće ikonu Sv. Save u školama, ustanoviće se državni praznik, trgovi i ulice promeniće nazive u čast Cara...
blogovatelj blogovatelj 23:38 01.05.2012

Re: Samo se vi zajebavajte

Dvostruko uzastopno prvo mesto kod JM je sveti gral svakog blogera. Veruje se da će onaj ko to uspe zaseniti svojim podvigom i čuvenu prasu, da će biti srećan do kraja života jer će uvek moći da se podseti da je nešto postigao u životu, ostavio traga, zadužio čovečanstvo.


Meni je palo na pamet, ako bi recimo serveri b92 ostali u zivotu nekih stotinak godina, sta li bi buduce generacije mislile o nama?!
Zamisli coveka koji u dvaesdrugom veku cita Stosica?!
A tek cerskog...
Jukie Jukie 00:00 02.05.2012

Re: Samo se vi zajebavajte

gorstak92
avatar blogera zameniće ikonu Sv. Save u školama...

A u kabinetu biologije ikonu Josifa Pančića
Jelica Greganović Jelica Greganović 13:59 02.05.2012

Re: Samo se vi zajebavajte

Izvinjavam se što sam propustila fabulu radnje, ali el su ovi blogovi saopštenja-priopštenja-govori, deus ex machina pristup bez dijaloga sa autorom ili se domačica pojavljuje?
Jelenaaaaaaa!
docsumann docsumann 14:43 02.05.2012

Re: Samo se vi zajebavajte

Jelenaaaaaaa!


žena koje nema
myredneckself myredneckself 15:21 02.05.2012

puuusto, puuusto, pusto mi je sve

docsumann
Jelenaaaaaaa!


žena koje nema


kontam da u mat'rijalu koji si pon'o, nema ovog


docsumann docsumann 15:29 02.05.2012

Re: puuusto, puuusto, pusto mi je sve

kontam da u mat'rijalu koji si pon'o, nema ovog


prekstremno za moj ukus

p.s. +1
ecce-florian ecce-florian 15:35 02.05.2012

Re: puuusto, puuusto, pusto mi je sve

ne tooo

ovooooo


dusanovaiivanovamama dusanovaiivanovamama 15:51 02.05.2012

Re: puuusto, puuusto, pusto mi je sve

ecce-florian
ne tooo

ovooooo




Ma jok: Ovo


ili ovo:


Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana