Budućnost| Lingvistika| Politika

Lingvisti ponovo jašu

nurudin RSS / 13.12.2014. u 22:08

„Треба нагласити да постојање заједничког српскохрватског језика не доводи у питање постојање четирију нација или четирију независних држава нити угрожава национални идентитет.“

Пер Јакобсен 

 

 

 

 

 

 

У Културном центру Новог Сада одржан је округли сто под називом „Шездесет година након Новосадског договора: Српска језичка политика данас”. Згодна прилика за ревизију историје и за ламентирање над трагичном судбином српског језика (читај: народа, у контексту давно превазиђених романтичарско-националистичких идеја о тројству језика, нације и државе). Наравно, зашто би се еминентни научни радници уопште бавили савременим лингвистичким истраживањима? Много једноставније је, а свакако и мање захтевно, уједињеним снагама дискредитовати директно Новосадски књижевни договор (1954), а индиректно и Бечки књижевни договор (1850). Стиче се утисак да је скуп у Новом Саду организован са намером да обезбеди научни легитимитет двема проблематичним тврдњама: Вук Караџић је реформом језика удаљио српски народ од братског руског народа; Новосадски договор је Брозов политички конструкт којим је отпочета окупација српског језика хрватском латиницом. Јасна је, дакле, политичка и идеолошка позадина скупа, који очигледно није имао намеру да се бави само лингвистичким питањима. Сам назив округлог стола јасно сугерише да није посреди чисто лингвистички скуп, као и чињеница да нису сви учесници скупа лингвисти (да занемаримо, ако је уопште могуће, да су поједини професори, учесници скупа, веома блиски националистичким и десничарским политичким струјама). Не треба, међутим, пренебрегнути чињеницу да је један од учесника скупа и доц. др Андреј Фајгељ, директор КЦНС, широј јавности познат по цензурисању изложбе радова студената Академије уметности у Новом Саду.

Оно што несумњиво највише забрињава и узнемирава јесу закључци који су донети након округлог стола:  

 1) Лингвистичка србистика је негирала кључне тачке Новосадског договора и истакла штетност њихове примене током протеклих шест деценија:

а) термин српскохрватски није лингвистички утемељен – он представља преименовани српски језик и у србистици га треба задржати само у подсећању на време доминације политичких над лингвистичким критеријумима;

б) Новосадски договор је погрешним схватањем равноправности писама суштински допринео одумирању српске ћирилице;

в) Данас је и у српској филологији и у институционалној српској политици неопходно поштовати уставну одредбу (члан 10) о ћирилици као о једином српском службеном писму.

2) Српска филологија и институционална српска политика морају се држати трију начела српског филолошког програма:

а) Српски језички и културни простор је недељив, из чега проистиче да је сва штокавска књижевност књижевност српског језика;

б) ћирилица је идентитетска карактеристика српског народа и као таква мора се сачувати;

в) ијекавски и екавски изговор су подједнако српска наречја.

Јасно је, дакле, ако пажљиво анализирамо закључке, да се појмом језика по ко зна који пут манипулише зарад националистичких идеја, јер се о језику не говори као о средству за споразумевање, већ као о синониму за националност. Језик и писмо се не посматрају као могућност да се приближимо другим народима, већ су симболички постављени као камени-међаши који треба да одреде јасне границе простирања српског националног бића. Инсистирајући на идентитетској функцији језика, занемарује се комуникативна функција, тако да језик постаје средство за политиканско промовисање националистичких идеја – оних (квази)митских, (квази)епских, неизговорених, али присутних.

Штокавица је разбаштињена, тако што јој је одузет надрегионални карактер. Штокавско наречје, као што видимо из закључка, престаје да буде наречје на чијој основи је стандардизован српскохрватски, већ искључиво српски језик. Српски језички и културни простор је недељив – дакле, Срби су свуда где се говори српски (а српски је свуда где је штокавско наречје). Пошто нам није пошло за руком да докажемо (силом или милом) да је Србија тамо где су Срби, и тамо где су српске кости, онда је неопходно да искористимо митски језички потенцијал, и да поведемо нови рат, овог пута уз помоћ језика. Инсистира се на томе да српскохрватски није лингвистички утемељен термин, али се намерно заборавља да српскохрватски није творевина друга Тита, нити, пак, комуниста, већ да се идеја јавила средином 19. века код српских и хрватских интелектуалаца југословенски оријентисаних, који су живели на просторима тадашње Србије и Аустроугарске.

Ћирилица је, наравно,  идентитетска карактеристика српског народа – Македонци, Бугари, Руси као да не постоје. Латиница, која нам долази од мрских нам непријатеља, угрожава ћирилицу. Дакле, непријатељ мора да постоји, макар и фиктиван. С обзиром да је ћирилица наш идентитет, а да непријатељска латиница угрожава опстанак идентитета, онда је природно да се јаве неки матине-спситељи који ће сачувати национални идентитет који је у посртању. Ни у ком случају чињеница да знамо и ћирилицу и латиницу није сагледана као предност нашег народа, већ искључиво као мана.  

Без претензија да правим икакву паралелу, желим само да подсетим да је главни аргумент нацистичких језикословаца Трћег рајха био – ако изгубиш свој језик, изгубио си свој идентитет.    

П. С. Желео бих да скренем пажњу да је блог написан на основу закључака пренетих на сајту Политике и НСПМ.

 

Atačmenti



Komentari (140)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

stefan.hauzer stefan.hauzer 17:06 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

možemo se kurčit da smo svi poliglote

" poliglota,jebote "


nurudin nurudin 17:39 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

Naime, oni se boje da bi jednog lepog dana, kada Srbija uđe u EU, neko se tamo mogao setiti da je jezik Srba i Hrvata - jedan jezik, te ne dozvoliti da se sva dokumenta (i drugo) prevodi istovremeno i odvojeno na hrvatski i srpski, odnosno da ne budu postojali posebno prevodioci za hrvatski i prevodioci za srpski.


И сад око тога треба да бијемо главу? Владимире, наука одмиче, ми се не мичемо јер разглабамо о једном те истом годинама.
Да направим једну паралелу, Данте пише на народном, требало је четири века да прође да схватимо да нећемо нестати ако почнемо да пишемо на народном. (Добро, рећи ћеш -- историјске околности. Али, ми увек нађемо неке околности.)
hajkula1 hajkula1 19:03 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

A ako pretpostavimo da će Crna Gora ući u EU pre Srbije (što je dosta realno) smešno je poverovati da će Hrvati zagovarati i podržati ideju da u EU oforme "odsek za crnogorski jezik", polazeći od toga da hrvatski i crnogorski nisu isti... To će biti i sa bošnjačkim jezikom,




Sve su sličniji. Gledaš podgoričke TV programe? Samo da čuješ montenegrine kako pričaju...
omega68 omega68 19:56 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

наука одмиче, ми се не мичемо јер разглабамо о једном те истом годинама.

KO?
Globus: Zašto ne volimo čuti da govorimo isti jezik? Što je to što nam smeta?

Snježana Kordić: Napravljeno je da nam smeta spominjanje bilo kakve veze sa srpskom nacijom. To je pokazatelj vladavine nacionalizma kod nas.

A otkud je nacionalizam kod nas toliko vezan baš za jezik? samostalnu državu ako nemaju jezik različit od drugih nacija. Zato su uvjeravali sebe i druge da govore različitim jezicima. Sada, kad imaju zasebne države, i dalje inzistiraju na tvrdnji da se radi o različitim jezicima jer se plaše da bi svijest o istosti jezika mogla utjecati u smjeru ponovnog ujedinjavanja država. Takva strepnja je, naravno, besmislena jer istost jezika ne dovodi u pitanje postojanje zasebnih nacionalnih država. Inače ne bi postojala austrijska država i nacija, kanadska država i nacija, i većina drugih država i nacija u svijetu.Stvar je u tome da su nacionalne političke elite na prostoru bivše Jugoslavije krenule prije nekoliko desetljeća u pravljenje samostalnih država s netočnim stavom da nacije ne mogu postojati niti imati

Ево решењаа
/hMJy8XVdWqRrqrS7NWoknmS3rEnnQGI9lYbscxcsKjHEYNcjjoK3gcY0OMOOl9ZfaPrGNaT4YQzEjj8GmtxuAW0jv3N+Y+JHngrmB8iWI5Y849NM3OM1Mokk6szTUms6aEjX2bqgT9OL7+UZnvWIcqtjzJocvPAjmfR javascript:;
emsiemsi emsiemsi 20:12 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

drzura
У крајњој линији, нека га свако и зове како хоће

...

Зовући га како ко хоће, неће нити мало променити чињеницу да се ради о српском језику.
nurudin nurudin 21:05 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

наука одмиче, ми се не мичемо јер разглабамо о једном те истом годинама.


KO?


Лингвисти на српским факултетима, годинама само баштине националистиче идеје које суптилно промовишу.
Једино озбиљно место где се говори о језику је Петница, и Институт, у извесној мери.
omega68 omega68 21:19 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

Лингвисти на српским факултетима, годинама само баштине националистиче идеје које суптилно промовишу.

А треба интернационалистичке?
Ниси прочитао цитат из мог предходног коментара
Globus: Zašto ne volimo čuti da govorimo isti jezik? Što je to što nam smeta?

Snježana Kordić: Napravljeno je da nam smeta spominjanje bilo kakve veze sa srpskom nacijom. To je pokazatelj vladavine nacionalizma kod nas.

A otkud je nacionalizam kod nas toliko vezan baš za jezik? samostalnu državu ako nemaju jezik različit od drugih nacija. Zato su uvjeravali sebe i druge da govore različitim jezicima. Sada, kad imaju zasebne države, i dalje inzistiraju na tvrdnji da se radi o različitim jezicima jer se plaše da bi svijest o istosti jezika mogla utjecati u smjeru ponovnog ujedinjavanja država. Takva strepnja je, naravno, besmislena jer istost jezika ne dovodi u pitanje postojanje zasebnih nacionalnih država. Inače ne bi postojala austrijska država i nacija, kanadska država i nacija, i većina drugih država i nacija u svijetu.Stvar je u tome da su nacionalne političke elite na prostoru bivše Jugoslavije krenule prije nekoliko desetljeća u pravljenje samostalnih država s netočnim stavom da nacije ne mogu postojati niti imati

И сад, уместо да објасниш новим нацијама оно што прича највећа хрватијанска лингвистица - да не треба да се плаше за своју државу ако говоре српски, ти се упињеш да Србима објасниш да не треба свој, најстарији на овим просторима, језик да зову српски!
Ко је овде луд?
nurudin nurudin 21:43 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

Ко је овде луд?


Не бих знао да ти кажем. Оно што је сигурно, Кордићка је свакако врло мудра и умна, и да -- храбра, и њихови лингвистичари треба да се баве тим послом. Ми треба да се манемо ћораве и опасне работе, јер као што си и сам олако склизнуо са језичког терена на политички, па лепо, без устручавања, написао ,,новим нацијама".
larisa_bg larisa_bg 23:49 14.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

tasadebeli




Ovaj Tasa genijalno tempira svaki svoj komentar da može da se pročita za tačno 45 minuta.
Što ti je profesorska praksa bokte!
tasadebeli tasadebeli 10:13 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

larisa_bg
tasadebeli




Ovaj Tasa genijalno tempira svaki svoj komentar da može da se pročita za tačno 45 minuta.
Što ti je profesorska praksa bokte!



Шта ћу, сестро слатка! Знаш ли ти колико сам ја часова одржао у свом животу?

Угрубо рачунајући, негде око 20 000. То мора да остави трага на психу човека и да се кад-тад искаже... (Додуше, не на свим пољима. Приметио сам, рецимо, да то програмирање на 45 минута уопште није утицало на сексуалне вештине и способности... Ту је више некако оставио трага мали школски одмор...)

А књига из лингвистике сам прочитао упола мање од броја одржаних часова, па рачунам да смем да кажем своје мишљење о овој теми коју нам је љубезни и почитајеми Нурудин овде послужио на трпези?

П.С. - Добродошла у клуб "Фанови епског смарача Тасе" у којем су већ одавно чланови моје уже и шире фамилије, деца у школи, Оскар З Вајлд и још неки са овог блога... Сви код мене имате почасну чланску карту број 1.


tasadebeli tasadebeli 10:26 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

vladimir petrovic

Sazrevanje naroda sa prostora bivše nam države sporo napreduje, zar ne?






Рекао бих, Владимире, да смо тек на почетку пубертета. Знаш, оно доба кад хормони у плафон ударају...

Срећом, нећемо морати да будемо присутни када се буде стигло до климакса.
milisav68 milisav68 10:27 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

tasadebeli
[П.С. - Добродошла у клуб "Фанови епског смарача Тасе" у којем су већ одавно чланови моје уже и шире фамилије, деца у школи, Оскар З Вајлд и још неки са овог блога... Сви код мене имате почасну чланску карту број 1.

Ma pusti Larisu, ona je najgora od sve dece ovde.

Po količini neozbiljnih komentara, zeznula je Rea i Stefana zajedno.
tasadebeli tasadebeli 10:30 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

milisav68
tasadebeli
[П.С. - Добродошла у клуб "Фанови епског смарача Тасе" у којем су већ одавно чланови моје уже и шире фамилије, деца у школи, Оскар З Вајлд и још неки са овог блога... Сви код мене имате почасну чланску карту број 1.

Ma pusti Larisu, ona je najgora od sve dece ovde.

Po količini neozbiljnih komentara, zeznula je Rea i Stefana zajedno.


Ма Лариса и ја се познајемо толико добро да је са пуним правом називам "сестро слатка".
westvleteren westvleteren 13:52 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

Битно је да Срби не одустану (зарад уласка у ЕУ ) од тога да свој језик зову српским, а не "југословенским" и сличне глупости какве је предлагао један немачки лингвиста, посланик европског парламента.


Ako im je do ustede, neka samo Engleski bude zvanican, nemam nista protiv.
Engleski je svetski jezik, a Nemci i Francuzi neka prihvate novu realnost.
nurudin nurudin 21:52 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

А књига из лингвистике сам прочитао упола мање од броја одржаних часова, па рачунам да смем да кажем своје мишљење о овој теми коју нам је љубезни и почитајеми Нурудин овде послужио на трпези?


Тасо, не знам да ли је ово питање, па ако је питање, да одговорим -- наравно да је твоје мишљење увек добродошло, чак и пожељно.

Твој фан,
Нурудин
nim_opet nim_opet 22:09 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

(Практични Немац је то предлагао због уштеде у превођењу материјала са једног од наших "различитих" језика на други "различити" језик. Е, па плаћајте кад сте бирократе и хоћете да признајете непостојеће нације, али им онда ускраћујете право на сопствени назив језика. Моја баба је за овакве случајеве говорила:"'Оће и да прдну и да у'вате!" )


Gospode boze. Prvo, ne placaju ga "oni" nego ga placaju gradjani EU, pa ako jednog dana bude deo iste, i gradjani Srbije. Cisto da se znas, kao sto nisu "oni" u ministarstvima kaznjeni kad ne izvrsavaju obaveze, nego su kaznjeni poreski obveznici Srbije. Cisto kad dodju izbori, bilo bi lepo setiti se.

Drugo: "хоћете да признајете непостојеће нације"? Dokle? Dokle ce neko iz Srbije odredjivati sta je to postojeca a sta nepostojeca nacija? Pa aman - u se i u svoje kljuse, ostali neka se zovu i Klingoncima, nama sigurno bolje nece biti ako ih nazivamo "nepostojecima" i ubismo se dokazujuci takve teze.

nurudin nurudin 22:32 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

Drugo: "хоћете да признајете непостојеће нације"? Dokle? Dokle ce neko iz Srbije odredjivati sta je to postojeca a sta nepostojeca nacija?


Искрено, ја бих, ово звучи радикално, законом забранио овакву врсту дискусије. Не видим како је другачије могуће да се разреше ове јалове и бахате расправе о нашем чувеном признавању или непризнавању других нација. Замајавамо се до бесвести.
s.dj s.dj 22:36 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

Искрено, ја бих, ово звучи радикално, законом забранио овакву врсту дискусије. Не видим како је другачије могуће да се разреше ове јалове и бахате расправе о нашем чувеном признавању или непризнавању других нација. Замајавамо се до бесвести.


Budimo ozbiljniji, bavimo se priznavanjem drugih država na "našoj" teritoriji!
nurudin nurudin 23:10 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

s.dj
Искрено, ја бих, ово звучи радикално, законом забранио овакву врсту дискусије. Не видим како је другачије могуће да се разреше ове јалове и бахате расправе о нашем чувеном признавању или непризнавању других нација. Замајавамо се до бесвести.


Budimo ozbiljniji, bavimo se priznavanjem drugih država na "našoj" teritoriji!



Како сте сад дошли до теме држава на нашој територији?
s.dj s.dj 23:32 15.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

Како сте сад дошли до теме држава на нашој територији?


Zar to nije "breaking news" ove vlade? Kakav crni jezik... odnosno ko se bavi jezikom kada ima prečih tema.

Da pojasnim:

Искрено, ја бих, ово звучи радикално, законом забранио овакву врсту дискусије.


Nema više radikalno, samo napredno. Zabranjuj!
tasadebeli tasadebeli 04:29 16.12.2014

Re: Покорно јављам са коте српски језик

nim_opet

Gospode boze. Prvo, ne placaju ga "oni" nego ga placaju gradjani EU, pa ako jednog dana bude deo iste, i gradjani Srbije.


Drugo: "хоћете да признајете непостојеће нације"? Dokle? Dokle ce neko iz Srbije odredjivati sta je to postojeca a sta nepostojeca nacija?



Договори се ти лепо о томе са Михаилом Шацингером, послаником у СЕ, а кажу у вестима и лингвистом. (ЛИНК)


Можеш да се договориш и са Робертом Гринбергом који предајући славистику у Оукленду на Новом Зеланду боље види језике и нације на Балкану него ми овде, па онда та своја размишљања излаже у центру Вудроу Вилсон. (ЛИНК)


Њих двојица су таман толико лингвисти колико сам ја политичар.

А немој мени да ваљаш овакве глупости јер ја нисам био ни члан Савеза комуниста Југославије, ни члан Комунистичке партије Југославије, нити сам испуњавао Коминтернине директиве о разбијању Југославије стварањем непостојећих нација, језика и цркава.

Нисам ја осмислио такав наступ и однос према нацијама и језицима у бившој Југославији. Обрати се творцима такве политике чији је део и таква језичка политика.

Ја сам само Србин којем је српски језик матерњи језик и намеравам да то тако и остане. Друго ме не занима...
vladimir petrovic vladimir petrovic 14:11 14.12.2014

O jeziku, rode!

Zanimljiv blog. Moguće je da ima veliki broj komentara i time premaši rekord koji je poslednji blog Peđe Azdejkovića (verovatno neplanirano) postigao.

Doduše, neko će reći da je uvek zanimljivije govoriti o seksu (iako je kod Azdejkovića formalno u pitanju bilo nekakvo izjašnjavanje o pravo usvajanja dece od strane jednog segmenta našeg društva) nego o - jeziku.

Ne mora da bude, jer jezik jeste živa materija i tiče se svih nas (skoro) koliko i seks, he, he, he...

Ja ne vidim probleme u činjenici da je do ovog skupa u NS došlo. Zato ne bih se složio sa pomalo svađalačkim naslovom da nas lingvisti jašu , kao što se ne bih složio sa eventualnim stavovima nekih da se (ne daj Bože!) nije smelo dopustiti da se ovakvi skupovi održavaju.

Bez namere da izigravam pametnjakovića, ja bih svemu tome prišao pašićevski: svi su u pravu!
Ubeđen sam da je to moguće.

Ja, lično, ne dajem za pravo ćiriličarima - polazim od onog da ni ćirilica nije srpsko pismo kao što ni latinica nije hrvatsko pismo; drugim rečima, smatram da je i latinica - srpska! (Poznato je da su hrvatski jezički agitatori, nakon izdvajanja od bivše države, bili aktivni u svetu da su mnoge svetski značajne biblioteke srpske knjige pisane latinicom označavale kao hrvatske, a samo one pisane ćirilicom, kao srpske; nadam se da je to, koliko-toliko, kasnije ispravljeno, he, he, he).

Čak bih voleo da se u novi Ustav ubaci da je i latinica srpsko pismo, odnosno da imamo dva pisma.

Ponavljam, razgovore i polemike na tu temu ne treba zabranjivati pa ni dočekivati na nož; smatram da se uvek može iz njih nešto i naučiti. U svakom slučaju, treba razgovarati.

Da ne dužim više, reći ću u da nisam baš ovo najbolje shvatio
... да су поједини професори, учесници скупа, веома блиски националистичким и десничарским политичким струјама


Ovo mi pomalo miriše na politički stav u situaciji kada se govori o lingvistici.

Smatram da nacionalističko per se NE MORA BITI ZLO, premda može da bude.

Isto i sa desničarenjem. Nije svako desničarenje - zlo. (Ja sam pisao da je japanski pisac Yukio Mishima bio desničar, ali ne vidim da mu je to bila velika mana; njegov ispisnik Kenzaburo Oe bio je levičar, pa ne vidim da mu je to bila prednost).

P. S.
U prvom komentaru naveo si jedan stav Snježane Kordić. Koliko ja znam, ti njeni stavovi nisu nikako bili dobrodošli u njenoj lijepoj domovini, a RH se diči (sa svojim stavovima koji su suprotni navodima imenovane SK) kako se brže modernizovala i uklopila u evroatlantske tokove, a time i u tzv. civilizovani svet (ma šta to moglo značiti) nego RS.
nurudin nurudin 14:37 14.12.2014

Re: O jeziku, rode!

Zato ne bih se složio sa pomalo svađalačkim naslovom da nas lingvisti jašu


И ја се не бих сложио, не јашу нас, већ поново јашу. Био сам прецизан. :)

Ja, lično, ne dajem za pravo ćiriličarima - polazim od onog da ni ćirilica nije srpsko pismo kao što ni latinica nije hrvatsko pismo; drugim rečima, smatram da je i latinica - srpska!


Ђ. Даничић је кодификовао латиницу, учествовао, дакле, у реформи.

Čak bih voleo da se u novi Ustav ubaci da je i latinica srpsko pismo, odnosno da imamo dva pisma.


Такође. Шта ћемо радити са оним српским писцима, на пример, у Дубровнику, или са Србима који никада нису користили ћирилицу?

Da ne dužim više, reći ću u da nisam baš ovo najbolje shvatio

... да су поједини професори, учесници скупа, веома блиски националистичким и десничарским политичким струјама



Ov mi miriše na politički stav u situaciji kada se govori o lingvistici.


Владимире, зар ти читав скуп не мирише на политички и идеолошки, а не на лингвистички? Све време о томе дуљим.
Наравно, свако има право на десничарење, али оног трентка када се потегне лингвистика да би се дао смисао десничарењу, а и смисао националистичким претензијама (мислим пре свега на културну хегемонију), онда би требало да се одреагује. На заборави, учесници поменутог скупа су педагози, дакле они воде будуће генерације.


U prvom komentaru naveo si jedan stav Snježane Kordić. Koliko ja znam, ti njeni stavovi nisu nikako bili dobrodošli u njenoj lijepoj domovini, a RH se diči (sa svojim stavovima koji su suprotni navodima imenovane SK) kako se brže modernizovala i uklopila u evroatlantske tokove, a time i u tzv. civilizovani svet (ma šta to moglo značiti) nego RS.


Наравно да је наишао на осуду, зато што критикује језички ,,пуризам" као потенцијално друштвено зло. И, онда -- долазимо на исто.
nim_opet nim_opet 22:15 15.12.2014

Re: O jeziku, rode!

(Poznato je da su hrvatski jezički agitatori, nakon izdvajanja od bivše države, bili aktivni u svetu da su mnoge svetski značajne biblioteke srpske knjige pisane latinicom označavale kao hrvatske, a samo one pisane ćirilicom, kao srpske; nadam se da je to, koliko-toliko, kasnije ispravljeno, he, he, he).

Naravno da nije. Posto Ustav Srbije kaze da je samo cirlica srpsko pismo, biblioteka americkog Kongresa, najveca na svetu, klasifikuje sve ostalo kao hrvatski/bosanski. Ne zato sto imaju nekakav plan, nego zato sto ljudi citaju zvanicna dokumenta Srbije. Ako se Srbiji ne hebe za kulturnu bastinu, sto bi se njima?
nurudin nurudin 22:28 15.12.2014

Re: O jeziku, rode!

Naravno da nije. Posto Ustav Srbije kaze da je samo cirlica srpsko pismo, biblioteka americkog Kongresa, najveca na svetu, klasifikuje sve ostalo kao hrvatski/bosanski. Ne zato sto imaju nekakav plan, nego zato sto ljudi citaju zvanicna dokumenta Srbije. Ako se Srbiji ne hebe za kulturnu bastinu, sto bi se njima?


Ово нисам знао, али је потпуно очекивано и последица је наше алавости, и погубне националистичке политике. Страшно! Само ћемо себе да поједемо глупим и бесмисленимим национализмом.
vladimir petrovic vladimir petrovic 11:23 16.12.2014

Re: O jeziku, rode!

VP(Poznato je da su hrvatski jezički agitatori, nakon izdvajanja od bivše države, bili aktivni u svetu da su mnoge svetski značajne biblioteke srpske knjige pisane latinicom označavale kao hrvatske, a samo one pisane ćirilicom, kao srpske; nadam se da je to, koliko-toliko, kasnije ispravljeno, he, he, he).


Nnim_opet
... Naravno da nije. Posto Ustav Srbije kaze da je samo cirlica srpsko pismo, biblioteka americkog Kongresa, najveca na svetu, klasifikuje sve ostalo kao hrvatski/bosanski. Ne zato sto imaju nekakav plan, nego zato sto ljudi citaju zvanicna dokumenta Srbije. Ako se Srbiji ne hebe za kulturnu bastinu, sto bi se njima?


Dobro je što si konkretno pomenuo Biblioteku američkog Kongresa, svakako jednu od najvećih na svetu.

Ja nisam hteo da je pomenem, jer sam polazio od toga da je to mnogima koji se interesuju za lingvistiku - poznato, ali sam prvenstveno na nju mislio kada sam gore pomenuo "neke poznate svetske biblioteke".

(Koliko se sećam Njanja de Manccini je svojevremeno pisala blog o tome).







vladimir petrovic vladimir petrovic 15:06 16.12.2014

Re: O jeziku, rode!



Nurudin
... да су поједини професори, учесници скупа, веома блиски националистичким и десничарским политичким струјама


VP
... Ovo mi pomalo miriše na politički stav u situaciji kada se govori o lingvistici.
Smatram da nacionalističko per se NE MORA BITI ZLO, premda može da bude.
Isto i sa desničarenjem. Nije svako desničarenje - zlo.


Kada sam rekao da nisu svi nacionalizmi i desničarenja - zlo, odnosno da ih ima i u drugde, odnosno da se drugde ne doživljavaju kao zlo, imao sam, pre svega, slučaj Amerikanaca.

Naime, kako se mnogi Amerikanci ponašaju danas, u 21. veku, nama Evropljanima je nerazumljivo, te ovi naši nacionalizmi/desničarenja deluju pomalo bezazleno. Većina Amera misli da je njihovo ponašanje OK.
Ali nisam hteo elaborirati.

A danas, kod Bilija Pitona, vidim da Princi piše, između ostalog, i sledeće (s čim je sa lažem, jer i ja na sličan način doživljavam današnju Ameriku):


Princi
... Iako ja ne mislim na tu napujdanost, nego na onu sveprisutnost vojske na utakmicama, zastava, jebenih himni, u običnim vestima, na to, pre svega medijsko, pujdanje. Ako hoćeš, Amerika je na Krsti Bijeliću ili Mili Štuli svaki dan. Doduše, i američki Stojani Cerovići su mnogo bolji i duhovitiji od onih srpskih.... Da, da, totalno. Mene šokiralo tu, pre neku nedelju, kad sam video ovde na nekoj lokalnoj Buffalo TV stanici, ono, baje, muškarci, žene, deca, svi u maskirnim uniformama, idu na marš. Pravi vojni marš. Jbt! Sa sve zastavama, uniformama, svi onako beli, nasmejani, haj fajvuju se, zastava, jarbol... Au, brate... Pa ovo ni kod Tita nije bilo.


(Podvlačenja su moja).

Drugim rečima, da smanjimo naše (srpske) nacionalizme/desničarenja, ne možemo se učiti od Amerikanaca, he, he, he...
drzura drzura 17:46 14.12.2014

ko kako govori

omega68 omega68 21:03 14.12.2014

Жалим

браћо ЈугослАвени
Нема више Југославије.
Вратили смо се на Србију и не можемо да говоримо било којим другим језиком осим српским.
Нека свако научи латиницу, ако жели, али основно писмо и сви натписи у држави Србији треба да буду ћирилични.
Све таблице на аутомобилим, такође.Нека и други покажу солидарност, као они наши који науче латиницу, па нека науче ћирилицу.То би баш било цивилизовано од њих, а и еуРОБски
Лако се учи
nurudin nurudin 21:09 14.12.2014

Re: Жалим

Вратили смо се на Србију и не можемо да говоримо било којим другим језиком осим српским.


Ово није спорно. Међутим, оно што је спорно, а што се покушава, јесте следеће: све што је написано штокавицом јесте део српске културне баштине.
omega68 omega68 21:41 14.12.2014

Re: Жалим

оно што је спорно, а што се покушава, јесте следеће: све што је написано штокавицом јесте део српске културне баштине.

Наравно да НИЈЕ спорно
Prof.dr. Lazo Kostić (1897.-1979.)
Lazo Kostić svoju raspravu objavljenu pod ovim nazivom 1964. godine u Badenu, Švajcarska, počinje konstatacijom da su Hrvati jedini narod na svetu koji nema svoj jezik, pozivajući se na poznatog etnografa Gijoma Ležana, koji je u svojoj knjizi “Etnografija Evropske Turske” naveo da ne postoje dvojica slavista čije se mišljenje podudara po pitanju šta su Hrvati, kojim jezikom govore i kako su geografski raspoređeni. Sam Vatroslav Jagić, najpoznatiji hrvatski slavista, komentarisao je stav Josifa Dobrovskog koji je “držao samo kajkavski dijalekat Hrvatske, prema faktičkim odnosima onog vremena, kao hrvatski, sve drugo bilo je za njega ilirski ili srpski." (str. 6.)

Sa Dobrovskim slagao se i Pavle Josif Šafarik koji je u svojim delima navodio da se srpski jezik govori u Srbiji, Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini, Slavoniji i Dalmaciji: “I za njega su samo tri ranije županije provincijalne Hrvatske, gde se uglavnom kajkavski govorilo, nesporno hrvatske.” (str. 6.) S druge strane, Jernej Kopitar kajkavske Hrvate smatra čistim Slovencima, a za prave Hrvate priznaje samo primorske čakavce. I on sve štokavce smatra Srbima, pa kaže: “Pod srpskim (jezikom) mi ovde razumemo ono što se dovoljno neistorijski, naziva ilirskim... Predeo srpskog dijalekta se prostire od Istre, preko Dalmacije, Hrvatske Krajine, Bosne, Srbije, Bugarske do kolonija iseljenika iz ovih zemalja u Slavoniji i Južnoj Ugarskoj." (str. 7.)

Kopitar hrvatski jezik smatra podvrstom slovenačkog, a svi autori njegovog vremena slažu se u mišljenju da hrvatskim jezikom govore zapravo begunci iz Hrvatske, raseljeni po Austriji i Ugarskoj.

Takvo gledište potvrđuje i Vatroslav Jagić u studiji “Slovenski jezici” u kojoj piše: “Čakavski dijalekat Severne Dalmacije, Istre i ostrvlja zvao se odvajkada hrvatski... U Severnoj Hrvatskoj, severno od reka Kupe i Korane do Mure, a istočno preko Siska do Virovitice, vlada odvajkada kajkavski dijalekat, vrlo blizak sa jezikom zapadnih suseda Štajerske, ali ipak ne identičan. Sad ga narod zove horvatski, a do kraja XVII veka ceo predeo između Save i Drave zvao se Slavonija; svojoj latinsko-mađarskoj formi imena odgovaralo je u narodnom jeziku označavanje “Slovensko kraljevstvo” ili “Slovenski”, otuda i naziv dijalekta ”Slovenski jezik”, kako se izričito zove u štampanim delima XVI i XVII stoleća. Možda se nekad ovaj dijalekat pod istim imenom prostirao i preko Virovitice; ali je za vreme Turaka današnja Slavonija dobila novo stanovništvo koje je došlo s one strane Save i govori štokavski. Zbog toga je kajkavski dijalekat sada ograničen na severozapadni deo nekadašnjeg Regnum Slavoniae , koji od kraja XVII veka nosi ime Hrvatska... Štokavski dijalekat Severne Dalmacije i Bosne (sa isključenjem Dubrovnika i Boke) dobio je iz verskih razloga, isti naziv (hrvatski) da bi se razlikovao od (jezika) istočnog pravoslavlja čiji se pripadnici nazivaju Srbima.” (str. 10-11.)

LINK
Ајд па такО
nurudin nurudin 21:49 14.12.2014

Re: Жалим

Ајд па такО


Пошто си навео Лаза, сад очекујем и неки Деретићев цитат, односно неку компилацију.
omega68 omega68 22:05 14.12.2014

Re: Жалим

У чему је пробблем?
1919. godine se upisuje na beogradski Pravni fakultet i kao odličan student je diplomirao. Kao državni stipendista, na Ekonomskom fakultetu u Frankfurtu na Majni 1923. godine odbranio je doktorsku disertaciju iz javnog prava. Ubrzo je odbranio i drugu doktorsku tezu “Parlamentarni izbori i statistika”. Neko vreme je radio kao sekretar Državne statistike, od 1926. godine izabran je za vanrednog profesora javnog prava i statistike na subotičkom odseku beogradskog Pravnog fakulteta, a 1938. godine postao je redovni profesor beogradske Ekonomsko komercijalne visoke škole

Sigurno je da nikada niko u celokupnoj srpskoj istoriografiji nije prikupio toliko naučne građe kao profesor Kostić, koji je lično prevodio tekstove iz nemačke i italijanske literature, insistirajući na strogoj autentičnosti izvornika i preciznosti navoda. I oni koji su ga najžešće po novinama napadali nisu mogli da ospore verodostojnost argumenata.

Могли су само, као ти, да пљују под прозор и да покушавају да буду духовити помоћу неинтелигентних доскочица
nurudin nurudin 22:21 14.12.2014

Re: Жалим

Могли су само, као ти, да пљују под прозор и да покушавају да буду духовити помоћу неинтелигентних доскочица


Ма, толики је ауторитет да се без Лаза не може написати ниједан научни рад; а тек лингвиста -- о томе и да не говоримо.

И немојте за своје националистичке идеје да потежете неке безначајне ликове, мислим пре свега беззначаја за лингвистику и филологију.
omega68 omega68 22:32 14.12.2014

Re: Жалим

Ко су безначајни ликови?
Sa Dobrovskim slagao se i Pavle Josif Šafarik koji je u svojim delima navodio da se srpski jezik govori u Srbiji, Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini, Slavoniji i Dalmaciji: “I za njega su samo tri ranije županije provincijalne Hrvatske, gde se uglavnom kajkavski govorilo, nesporno hrvatske.”
Jernej Kopitar kajkavske Hrvate smatra čistim Slovencima, a za prave Hrvate priznaje samo primorske čakavce. I on sve štokavce smatra Srbima, pa kaže: “Pod srpskim (jezikom) mi ovde razumemo ono što se dovoljno neistorijski, naziva ilirskim... Predeo srpskog dijalekta se prostire od Istre, preko Dalmacije, Hrvatske Krajine, Bosne, Srbije, Bugarske do kolonija iseljenika iz ovih zemalja u Slavoniji i Južnoj Ugarskoj."
akvo gledište potvrđuje i Vatroslav Jagić u studiji “Slovenski jezici” u kojoj piše: “Čakavski dijalekat Severne Dalmacije, Istre i ostrvlja zvao se odvajkada hrvatski... U Severnoj Hrvatskoj, severno od reka Kupe i Korane do Mure, a istočno preko Siska do Virovitice, vlada odvajkada kajkavski dijalekat, vrlo blizak sa jezikom zapadnih suseda Štajerske, ali ipak ne identičan. Sad ga narod zove horvatski, a do kraja XVII veka ceo predeo između Save i Drave zvao se Slavonija; svojoj latinsko-mađarskoj formi imena odgovaralo je u narodnom jeziku označavanje “Slovensko kraljevstvo” ili “Slovenski”, otuda i naziv dijalekta ”Slovenski jezik”, kako se izričito zove u štampanim delima XVI i XVII stoleća. Možda se nekad ovaj dijalekat pod istim imenom prostirao i preko Virovitice; ali je za vreme Turaka današnja Slavonija dobila novo stanovništvo koje je došlo s one strane Save i govori štokavski. Zbog toga je kajkavski dijalekat sada ograničen na severozapadni deo nekadašnjeg Regnum Slavoniae , koji od kraja XVII veka nosi ime Hrvatska... Štokavski dijalekat Severne Dalmacije i Bosne (sa isključenjem Dubrovnika i Boke) dobio je iz verskih razloga, isti naziv (hrvatski) da bi se razlikovao od (jezika) istočnog pravoslavlja čiji se pripadnici nazivaju Srbima.” (str. 10-11.)
EDIT: I sledbenik Ljudevita Gaja, Fran Kurelac, veliki autoritet u lingvistici, smatrao je da je srpski jezik štokavski, slovenački kajkavski, a hrvatski samo čakavski.Prema Baltazaru Bogišiću moglo se sporiti da li su pravi Hrvati kajkavci, čakavci, ili naseljenici u Ugarskoj i Burgenlandu, ali ih nije ni mogao zamisliti van tih prostora.

То није писао Лаза Костић.Само је преносио ове ,,БЕЗНАЧАЈНЕ'' ликове.
Стварно, шта ти хоћеш да докажеш?
nurudin nurudin 22:40 14.12.2014

Re: Жалим

Стварно, шта ти хоћеш да докажеш?


Вама?

Ништа!
medjutim92 medjutim92 11:32 15.12.2014

Re: Жалим

omega68
Prof.dr. Lazo Kostić (1897.-1979.)
Lazo Kostić svoju raspravu objavljenu pod ovim nazivom 1964. godine u Badenu, Švajcarska, počinje konstatacijom da su Hrvati jedini narod na svetu koji nema svoj jezik


Hm, u Švajcarskoj objašnjavao ovako nešto?

Je l' tamo pričao švajcarskim jezikom?
nurudin nurudin 21:43 15.12.2014

Re: Жалим

H
m, u Švajcarskoj objašnjavao ovako nešto?

Je l' tamo pričao švajcarskim jezikom?


Ма човек је био лингвистички дилетант. Шта је он могао да објашњава. Једино што је могао јесте да прави компилације разноразних аутора који су писали о језику, и да из перспективе српског националисте изводи ненаучне теорије. Чисто да се не уноси забуна.
nim_opet nim_opet 22:21 15.12.2014

Re: Жалим

Вратили смо се на Србију и не можемо да говоримо било којим другим језиком осим српским.

A? Ustav Srbije :

Osnovne odredbe, clan 2: "Službenom upotrebom jezika i pisama, u smislu ovog zakona, smatra se upotreba jezika i pisama u radu: državnih organa, organa autonomnih pokrajina, gradova i opština (u daljem tekstu: organi), ustanova, preduzeća i drugih organizacija kad vrše javna ovlašćenja ".

Niko ne moze gradjaninu Srbije da odredjuje kojim jezikom ce da prica ili kako ce taj jezik da zove. Drzava moze sebi i ustanovama koje vrse javna ovlascenja da odredjuje sta hoce, ali ne moze da zadire u pravo gradjanina da govori jezikom koji mu dune, ili da isti zove kako hoce. Ili da pocnemo da propitujemo redom i proveravamo pravopis i stil? Pa prvo da zatvorimo ovaj sajt.
s.dj s.dj 22:27 15.12.2014

Re: Жалим

Niko ne moze gradjaninu Srbije da odredjuje kojim jezikom ce da prica ili kako ce taj jezik da zove. Drzava moze sebi i ustanovama koje vrse javna ovlascenja da odredjuje sta hoce, ali ne moze da zadire u pravo gradjanina da govori jezikom koji mu dune, ili da isti zove kako hoce. Ili da pocnemo da propitujemo redom i proveravamo pravopis i stil? Pa prvo da zatvorimo ovaj sajt.


Tako je!

Iako mi je liberalan stav udobniji, podržavam opšti kontrolni iz maternjeg... Može i diktat, iako mi se davno smučilo od diktata u životu (em sporo pišem em više volim da gledam kroz prozor).

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana