Društvo| Kultura| Reč i slika| Život

Прекјуче

loader RSS / 28.08.2018. u 06:47

Дан пре јучерашњег дана? 
Ах, да: ПРЕКЈУЧЕ. 
Не знам зашто скоро сви кажу - прекључе. Звучи као пре кључања, или пре закључавања ... Urfs0Wa.jpgПрекјуче смо ту Прекјуче смо ту реч откључали, јер смо је накјуче били закључали, и то два пута окренувши кључ. Јуче је био понедељак, дан када се ни брава, ни кључ не дирају. Бојим се да неко данас опет не закључа, па да изнова откључавамо, као прекјуче. 

Речи каткад знају да буду опасне, скоро као хиљаду неблагоумних слика. Али ова незвана, сувишна слова, уметнути гласови - ти сићушни гелери који често лете тамо-амо и забадају се у називе појмова, неосетно им нарушавајући структуру, често и значење - такође умеју да буду опасни, попут првих тачкица корозије која, иако у први мах неуочљива, на крају може да нагне читав мост.  

 



Komentari (102)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

blogovatelj blogovatelj 08:02 02.09.2018

Kad smo kod reči...

Celog života preturam, prevrćem i tumbam reči po glavi.
Učenjem ruskog ukapiram da je isti ko i srpski, samo mora malo da se mjauče dok se priča.
Za ovo ću imati pozitivno daštanje od Apostate, Flokija, Tase i ostalih rusoljuba, garantovano.
Da, kako isti?
Lepo...
Npr...
Mir znači na ruskom svet. Svemir na srpskom znači sav svet. Znači da mir i na srpskom znači svet.
Strana na ruskom znači država. Drugo se na srpskom još kaže i ino. Inostrano na srpskom znači drugodržavno, od druge države. Znači da strana i na srpskom znači država.
Neradni dan kojeg odredi država, ili crkva, zove se na ruskom prazdnik. Znači da na srpskom za Prvi maj ili Novu godinu prazdnujemo.
tasadebeli tasadebeli 08:17 02.09.2018

Re: Kad smo kod reči...

blogovatelj
Celog života preturam, prevrćem i tumbam reči po glavi.
Učenjem ruskog ukapiram da je isti ko i srpski, samo mora malo da se mjauče dok se priča.
Za ovo ću imati pozitivno daštanje od Apostate, Flokija, Tase i ostalih rusoljuba, garantovano.
Da, kako isti?
Lepo...
Npr...
Mir znači na ruskom svet. Svemir na srpskom znači sav svet. Znači da mir i na srpskom znači svet.
Strana na ruskom znači država. Drugo se na srpskom još kaže i ino. Inostrano na srpskom znači drugodržavno, od druge države. Znači da strana i na srpskom znači država.
Neradni dan kojeg odredi država, ili crkva, zove se na ruskom prazdnik. Znači da na srpskom za Prvi maj ili Novu godinu prazdnujemo.











Talking gibberish, а? (ЛИНК)


Мани ти Тасу русољуба него мисли мало на Тасу лингвисту.

Какав си ти то таленат за учење језика када лупеташ около овакве фолк лингвистичке ставове и судове о језику? (ЛИНК)


И ако већ читавог живота тумбаш речи по глави, да ли је могуће да си остао на том фолк лингвистичком нивоу?

Па мој неписмени прадеда, нишлијски трговац који је говорио 7 балканских језика због природе свог посла, капирао је да овакви ставови и судови о Језику и о језицима не пију воду.


Седи, Блоги, један!

Идеш на поправни у августу!

Е, јебига, август прош'о... Извини, видимо се следеће године у августу на поправном.

А дотле, књигу у шаке!




Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana