Društvo| Gost autor| Kultura| Lingvistika| Obrazovanje

Пропис или опис, питање је сад?

nsarski RSS / 14.11.2020. u 16:34

 Čast mi je i zadovoljstvo da ugostim gosta autora pod nadimkom Shmoo.

Uživajte!


 27160_1.jpg

 

Мислили сте да нећемо одржати тај ритам од два лингвистичка блога недељно?

Е па преварили сте се.

 

Слушајући последњи лингвистички видео прилог блогоколеге Драгана Јаковљевића код примера офталмолог/офтамолог приметио сам да Драган каже:“Идем КОД офталмолога“ или „Идем КОД очног лекара“.

Дакле, конструкција са генитивом.

И сам врло често тако кажем, а ове моје језичаре по кући и у ближој и широј фамилији ме уз врисак исправљају, јер по њиховом каже се искључиво и само „идем офталмологу“ или идем „очном лекару“.

Дакле, конструкција са дативом.

Елем, не будем лењ и потражим по нету:

 

„Idemo kod lekara ili lekaru?

Milorad Telebak piše: „I oni koji su davno učili školu, verovatno se još sećaju da dativ (treći padež) označava, pored ostalog, i cilj kretanja. To znači da uz glagole kretanja dolazi dativ: kad se razbolimo, idemo lekaru; kad nas boli zub, odlazimo zubaru… Pri povratku od njih, na pitanje gde smo bili, reći ćemo da smo bili kod lekara, odnosno kod zubara. To znači da uz glagole mirovanja (bili smo) dolazi genitiv sa predlogom kod (kod lekara, kod zubara)”.

Predlog kod označava, pre svega, mesto vršenja radnje, pa bi, prema tome, rečenica Idem kod lekara, koja označava kretanje, morala biti nepravilna. Ovaj oblik, međutim, toliko je rasprostranjen i uobičajen u savremenom srpskom jeziku da ga norma odavno prihvata.

Pravilne su obe varijante, nećemo pogrešiti koju god da upotrebimo, ali prednost treba dati prvoj.“

 

А у коментарима:

 

„U svakodnevnoj komunikaciji ljudi najčešće greše.“ (Душан)

и одговор на ово:

„Poštovani Dušane, pravilno je i jedno i drugo, tako da, makar u ovom slučaju, greške nema, ali se preporučuje dativ – lekaru. Hvala što pratite Pismenicu. Pozdrav. :-) „

 

(Са сајта Писменица: https://www.pismenica.rs/jezicke-nedoumice/idemo-kod-lekara-ili-lekaru/ ЛИНК)

 

И то ме, у ствари, и доведе до овог питања у наслову блога.

Наиме, још док сам студирао (давно беше) у време Југославије и језика који смо називали административним називима српскохрватски, хрватскосрпски, српски или хрватски, хрватски или српски, српски, хрватски итд, око решења оваквих језичких недоумица морао је постојати консензус језичких нормативиста из сва четири културна центра којима је тај језик био основно оруђе културе: Београда, Загреба, Сарајева и Титограда/Подгорице.

(Не бих сада овде разглабао о томе колико је такво стање умело често да доведе до блокаде доношења било каквих одлука оних који су се о језичкој норми тог језика бринули у сва та поменута четири културна центра. То је за неку другу посебну причу. А то ионако није била лингвистичка прича него политичка прича.)

И у том послу којим смо се тада бавили у та четири културна центра некадашње Југославије (Љубљана и Скопље су бринули о својим посебним језицима), није била никаква тајна и сви смо знали да је београдска језичка нормативистичка школа описивачка, дескриптивна, односно да је установљавајући неку језичку норму заправо констатовала постојеће стање и онда то постојеће стање прописивала као норму, као што видимо из овог примера са сајта Писменица.

Сећам се такође да је на Блогу Б92 по неким коментарима било и расправа (а ако не расправа, онда макар недоумица шта користити) да ли је правилно и можемо ли користити ону конструкцију са инфинитивом ( „Идем радити.“ ) или конструкцију са да+презент ( „Идем да радим.“ ). Још један дублет наше језичке норме. Оба облика су сасвим легална, да тако кажем, само се ради о томе да је конструкција са инфинитивом била обележје и карактеристика тзв. западне варијанте тог језика који смо називали српскохрватским, а конструкција са да+презент је била обележје и карактеристика тзв. источне варијанте тог језика, те да су обе равноправно у употреби (што има итекако значаја за стилске могућности употребе тог језика, зар не?).

Недавно сам, дописујући се на Блогу са Стјепаном, њему поменуо како су и њега и мене у школи исправљали ако бисмо користили конструкцију са генитивом (у вези нечега) и терали нас да користимо искључиво конструкцију са инструменталом (у вези са нечим):

Пример:

У вези школе. (генитив)

У вези са школом. (инструментал)

Слична недоумица као и у примеру са Писменице.

Међутим, данас у школама у Србији учитељи више не исправљају децу ако искористе конструкцију са генитивом јер се она, иако је била неправилна, толико раширила да су на крају језички нормативисти пристали да у прописаној употреби буде и овај (још један у низу) дублет.

Можете да чујете и у видео прилозима Драгана Јаковљевића колико има недоумица за које је често норма утврдила и прописала да су оба израза или облика неког дублета правилна (ипак бих овде да нагласим да ја више волим палачинку од палачинка јербо сам хетеросексуалац, па ми је потребније да кажем „палачинко моја“, него „палачинку мој“  J ) јер су, једноставно, оба толико раширена у употреби (или је један од њих од раније прописан неком нормом) да нашој описивачкој нормативистичкој језичкој школи и не преостаје ништа друго него да призна постојеће стање (и да га озваничи кроз своја издања попут, на пример, Правописа српскога језика или Нормативне граматике српскога језика) иако, чини ми се, то гомилање дублета и недоумица крајњем кориснику језика само ствара нове проблеме.

Још један леп пример, овај пут је у питању правописна норма.

„Именица Бог има се вазда писати великим словом.“ (А. Белић: Правопис српскохрватског књижевног језика из 1929.)

У Правопису из 1960. кажу да се именица бог пише малим почетним словом, а у Правопису из 1993. године и у Правопису из 2011. године дозвољена су оба облика.

Дакле, опет дублет који и овај пут многима ствара недоумице у писању.

Исто тако, никаква тајна у оно давно време није била да се та београдска језичка нормативистичка описивачка школа (да је тако назовемо) разликовала од загребачке језичке нормативистичке прописивачке школе у којој су језикословци тежили да се норма прописује у стручним језичким круговима и инсистирали на већ задатом и прописаном правилу које су стручњаци успоставили, а мање на неком признавању уоченог постојећег стања језика у свакодневној употреби.

(Слично је и са, на пример, француским језиком - прописивачка нормативистичка школа је у питању.)

Е сад...

Имајући у виду шта је то Језик (велико Ј) уопштено гледано као појава, колико је то сложена појава, колико је у вези са ама баш сваким аспектом живота једне говорне заједнице и сваког појединца, говорника неког посебног језика и имајући у виду како општа лингвистика гледа на то, те да се важна питања везана за посебни језик једне говорне заједнице тичу свих говорника тог језика, а не само језичких стручњака, и имајући у виду какве све последице за један посебни језик могу да имају један или други нормативистички приступ (описивачки или прописивачки), моје питање за све вас јесте:

Који од ова два приступа је бољи и примеренији за српски језик данас, у 2020. години, и за оно што чујемо као српски језик у образовању, култури, медијима, али и у свакодневном говору?

А да ли је то и културолошко питање једне језичке заједнице, а не само лингвистичко питање, то је такође посебно потпитање оквиру овог главног питања.

Дакле:

Пропис или опис, питање је сад?



Komentari (270)

Komentare je moguće postavljati samo u prvih 7 dana, nakon čega se blog automatski zaključava

shmoo shmoo 00:47 16.11.2020

Re: Моја два динара

mlatisa
Ентузијазам није споран. И волонтера има. Али... Без довољно пара заиста дуго траје.


Колико видим доста људи је ангажовано на речнику. Чуди ме да ова електроника не може више да припомогне. Био некад неки пројект Гутенберг где су се дигитализовале књиге. Скенирање, OCR, па коректура. Не знам докле се стало са тим. Одатле би се много тога могло искористити.

А онда једног дана



Не знам како сада стоје с дигитализацијом током рада на речнику.

Сећам се док сам био студент и нешто мало касније да су упорно и тврдоглаво одбијали да пређу да раде тај посао на компјутерима, већ су онако као задрти речничке одреднице исписивали на комадима папира 1/8 А4 формата руком. Као у доба Вуковог Рјечника 1818. године. А причамо о другој половини осамдесетих прошлог века.

И на све приче нас млађих да би уз помоћ рачунара можда могао да се материјал и брже обрађује (и истражује јер се за сваку одредницу тражи потврда и у књижевним делима и у говорима обрађеним у Дијалектолошком зборнику итд.), само су тврдоглаво одмахивали руком.

Кажем, не знам како сада стоје ствари, како сада раде, али видим да им је ритам излажења томова Речника отприлике на сваке три године.

(Последњи за сада објављени 20. том Речника изашао је из штампе 2018. године. Дакле, чекам следећи 21. том 2021. године. ЛИНК)


crossover crossover 01:07 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83

Je l' znaš da Božić tvrdi da im je on uvalio čigrasto velepamtilo učestvujući inkognito na nekom njihovom forumu u ta njihova državotvorna vremena.


Колико ја знам професора, врло сам склон да поверујем у то. Између осталог, он је навукао студенте да говоре да Математички факултет није на петом него на четвртом прим (4’) спрату пошто је, јелте, поткровље (на стаљинистичкој згради, како је он звао).
nsarski nsarski 01:17 16.11.2020

Re: Моја два динара

crossover
maksa83

Je l' znaš da Božić tvrdi da im je on uvalio čigrasto velepamtilo učestvujući inkognito na nekom njihovom forumu u ta njihova državotvorna vremena.


Колико ја знам професора, врло сам склон да поверујем у то. Између осталог, он је навукао студенте да говоре да Математички факултет није на петом него на четвртом прим (4’) спрату пошто је, јелте, поткровље (на стаљинистичкој згради, како је он звао).


Ne znam šta je to njemu značilo, ali i on i ja smo slušali kurseve iz matematike na 4. spratu (ulaz A). Peti sprat je imao neki prostor - na primer, današnji Instituta za Fiziku je bio na 5. spratu ulaza C, i mislim da je na ulazu A, 5. sprat, bio IHTM (ovo nisam siguran).
Dakle, koliko se sećam, sve slušaonice i kabineti profesora matematike su bili na 4. spratu ulaza A na PMF.
shmoo shmoo 01:24 16.11.2020

Re: Моја два динара

nsarski

Ta dilema između propisa i opisa je veoma stara i, verujem, datira iz vremena Vilhelma fon Humbolta,

Tasa reče da naroda nema bez jezika, pa tako i velike Nemačke nema bez jedinstvenog, standardizovanog jezika. Jezička disciplina je neophodna u takvom stanju, a kasnije se čovek može posvetiti finesama kao deskriptivnoj gramatici. Tako je i bilo.



Пратили су и Вук и Гај тај пут. (Романтичарска Европа 19. века, национални заноси и узноси...)

Бечки књижевни договор (1850.) био је скромни почетак, али и темељ каснијег стварања и државне заједнице.

Између два светска рата није једноставно било довољно времена (а ни воље) за такав озбиљан подухват као што је то Хумболт урадио пре уједињења Немачке. А Новосадски договор (1953.) био је опет покушај у том правцу, али рекао бих да ни ту није било довољно воље (времена и ресурса се имало) да се иде даље од тог покушаја. Вероватно зато што је било много оних који нису ни желели некакав заједнички језик Јужних Словена на Балкану на којем би се онда учвршћивала и та заједничка култура и држва.

(Теза Ендрјуа Вахтела, ментора Игора Штикса, зашто се Југославија распала почетком деведесетих била је управо да је узрок томе било то што се распао прво заједнички културни простор, а корене томе он је видео чак у далекој 1956. години)

Ту онда, када није било довољно ни воље ни жеље (Декларација о хрватском књижевном језику) за некаквом језичком дисциплином како си рекао, није било ни дисциплине за некакав заједнички језички стандард. Напротив, ишло се и превише у полицентричност што је за последицу имало и више језичких стандарда.

Као што видиш, Шарски, Немци увек играју до последњег судијског звиждука у 90. минуту. Ми не. Дамо 1-2 гола и станемо и чекамо крај утакмице. Зато Немци увек и победе на крају.


Nama je svima smešno ono glupiranje sa hrvatizovanjem stranih izraza u hrvatskom jeziku (zrakomlat, čvrsnik i slično) koji su mentalni refleks. Usudio bih se opet da nagađam da je to posledica imitiranja Nemaca koji imaju tu blesavu tradiciju da germanizuju strane reči.



Вероватно.

И праве тако и калкове: autobahn = колодвор.

(Мој другар има неку стару плочу из педесетих са хитовима из онога доба и једна од песама носи наслов "Тко је откотрљао сир на колодвор?" Као из Алан Форда, је л' да?)

И не огледа се само у томе утицај немачког језика и културе на хрватски језик и културу.

На пример суфикс -ирати према суфиксу -овати. Па отуда нам остали у наслеђе и дублети из тог некадашњег заједничког језика, оно: организирати-организовати, анализирати-анализовати... (нем. organisieren, analysieren)

А то, богами, већ спада у унутрашњу структурну историју језика. Када се утиче на саму структуру.

(Као, нпр. што македонски и неки српски блиски говори немају падежну флексију, наставке за падеже као остали словенски језици, него су под утицајем балканских несловенских језика прихватили ту унутрашњу језичку промену да падежне облике исказују кроз предлог + именица у основном облику и уз то имају онај тзв. постпозитивни члан та - на топката = на лопту.)

Док су, на пример, Хрвати врло осетљиви и самосвојни када је у питању спољашња историја језика (лексика, речник).

Отуд за називе месеца у години стари словенски називи.

У српском су интернационални називи.

А на пример, бака моје жене, рођена 12 км од Сења уз Велебит, у свом икавском штокавском буњевачком говору (исти је матерњи и Звонку Богдану из околине Суботице) за март-ожујак говорила марец.



nsarski nsarski 01:25 16.11.2020

Re: Моја два динара

EDIT.

PAŽNJA, TROL!

Jbg, ima ljudi koji bi sve dali da privuku pažnju. Zezanja radi, evo lika koji se vozi metroom u Njujorku i "čita" knjige s lažnim koricama! koje sablažnjuju svet.









KRAJ TROLA!
crossover crossover 01:25 16.11.2020

Re: Моја два динара

nsarski
crossover

Колико ја знам професора, врло сам склон да поверујем у то. Између осталог, он је навукао студенте да говоре да Математички факултет није на петом него на четвртом прим (4’) спрату пошто је, јелте, поткровље (на стаљинистичкој згради, како је он звао).


Ne znam šta je to njemu značilo, ali i on i ja smo slušali kurseve iz matematike na 4. spratu (ulaz A). Peti sprat je imao neki prostor - na primer, današnji Instituta za Fiziku je bio na 5. spratu ulaza C, i mislim da je na ulazu A, 5. sprat, bio IHTM (ovo nisam siguran).
Dakle, koliko se sećam, sve slušaonice i kabineti profesora matematike su bili na 4. spratu ulaza A na PMF.


Средином осамдесетих је то нешто преуређено па су слушаонице биле у поткровљу, кабинети су остали на 4. спрату.
mlatisa mlatisa 08:57 16.11.2020

Re: Моја два динара

@maksa83
Re: Моја два динара

Nama je svima smešno ono glupiranje sa hrvatizovanjem stranih izraza u hrvatskom jeziku (zrakomlat, čvrsnik i slično) koji su mentalni refleks. Usudio bih se opet da nagađam da je to posledica imitiranja Nemaca koji imaju tu blesavu tradiciju da germanizuju strane reči.


Je l' znaš da Božić tvrdi da im je on uvalio čigrasto velepamtilo učestvujući inkognito na nekom njihovom forumu u ta njihova državotvorna vremena.


Они заиста иду у крајност, али верујем да ће они на крају опстати као нација, а за нас нисам сигуран. Управо због описивачког приступа термини са страних језика директно улазе наш језик иако могу да се преведу. Вероватно је проблем опет у средствима. Требало би неко да "буде на стражи" и сваки нови термин проба да преведе што пре да се не би одомаћио "страни". Примера ради рачунар сасвим лепо мења термин компјутер.

mlatisa mlatisa 09:02 16.11.2020

Re: Моја два динара

Средином осамдесетих је то нешто преуређено па су слушаонице биле у поткровљу, кабинети су остали на 4. спрату.


Колико знам у поткровљу је велики број кабинета и неколико учионица. Нисам сигуран који је то спрат али ми делује као да су то нешто надограђивали. У спрату испод поткровља се налази исти број или чак мање учионица него у поткровљу, ваљда 706 и још пар њих. Али не знам ни зашто је ово све битно?
solo solo 09:15 16.11.2020

Re: KRAJ TROLA




shmoo shmoo 09:26 16.11.2020

Re: Моја два динара

mlatisa

Они заиста иду у крајност, али верујем да ће они на крају опстати као нација, а за нас нисам сигуран. Управо због описивачког приступа термини са страних језика директно улазе наш језик иако могу да се преведу. Вероватно је проблем опет у средствима.



Тјах, шта га знам. Ту онда долазимо до онога што каже Мали Перица: Превише прописа, премало слободе.

Не бих рекао да је ту ствар о прописима, нешто друго је у питању. (А што сам старији, све ми се више чини да је у питању васпитање.)

Нико наше покондирене тикве не бије по ушима да користе "едукација" уместо "образовање", "апликација" уместо "пријава" и слично.

Тикве то саме одаберу. Ваљда мисле да тако звуче ученије, а и да мало засене простоту и задиве прости пук својим "знањем". И, наравно, да што више мистификују свој посао не би ли могли више да муљају, "све по 'ладу да их не познаду" и "да се Власи не досете".

Нису ту средства у питању.

А "образовање" је тако лепа реч. Од "образ, лик" јер би требало да даје лик и карактер ономе ко кроз тај процес пролази.

Изгледа да нам ни у том образовању нису баш ствари постављене како треба. Има образованих, али то не значи да су стицањем својих диплома постали и васпитани.

А иначе, наслушао сам се и до сада тих катастрофичарских теорија о пропасти. Поштујем то што ти мислиш, али не мислим баш да смо на путу без повратка у ту пропаст.

А да ли ћемо наставити да идемо тим путем у проапст или не, то је до нас, што каже онај Соло.

haklberi_tom haklberi_tom 09:32 16.11.2020

Re: Моја два динара

shmoo
mlatisa

Они заиста иду у крајност, али верујем да ће они на крају опстати као нација, а за нас нисам сигуран. Управо због описивачког приступа термини са страних језика директно улазе наш језик иако могу да се преведу. Вероватно је проблем опет у средствима.



Тјах, шта га знам. Ту онда долазимо до онога што каже Мали Перица: Превише прописа, премало слободе.

Не бих рекао да је ту ствар о прописима, нешто друго је у питању. (А што сам старији, све ми се више чини да је у питању васпитање.)

Нико наше покондирене тикве не бије по ушима да користе "едукација" уместо "образовање", "пријава" уместо "апликација" и слично.

Тикве то саме одаберу. Ваљда мисле да тако звуче ученије, а и да мало засене простоту и задиве прости пук својим "знањем". И, наравно, да што више мистификују свој посао не би ли могли више да муљају, све по 'ладу да их не познаду" и "да се Власи не досете".

Нису ту средства у питању.

А "образовање" је тако лепа реч. Од "образ, лик" јер би требало да даје лик и карактер ономе ко кроз тај процес пролази.

...


Ja sam jedan od onih koji koristi oboje.
Jer Srbin može da koristi šta god hoće - i da ostane Srbin.
Srbin (Srbin) koristi još više ono što mu neko kaže da ne može.
Da bi čovek bio Srbin, mora da bude čovek.
Ako nije čovek, jebeš takvog Srbina!
I baš kao takav, slobodan i nesputan - može kako hoće.
I srpski, i švapski, i engleski, i francuski, i ruski - ali ako mu iko išta natura, onda tomu Srbin ponudi alat za pušenje.
shmoo shmoo 09:42 16.11.2020

Re: Моја два динара

haklberi_tom

Ja sam jedan od onih koji koristi oboje.



И то је добра варијанта. Може само да буде на добробит такво богатство језика (попут ћирилице и латинице што се тиче писма).

Није добро када неко превише "штуцује" себе па помно пази да каже "образовање", а није ни добро када "штуцовање" иде у другом правцу па се сасвим свесно и намерно користи "едукација".

Исто важи и за ћирилицу и латиницу.

У ствари, најбоље је када се о томе и не размишља превише и не примећује се шта се употреби или користи. То је најлепша ситуација.

Али оне ситуације када неко у неком јавном обраћању/комуникацији сасвим свесно запне само са једним од два понуђена на избору, па још крене да осим себе исправља и друге у томе (а то су мени радили инструктори/ке на овим нашим просветарским семинарима, обукама, "исправљајући" ме ако бих рекао "образовање" и тражили да користим реч "едукација", е то већ може да гази по ганглијама само тако.

Од тада ја то и називам "покондирене тикве".

Мико фо, мико фо! Јокан, кумте писли хер, вирфте грубијанен хинауз! (са семинара, обуке)

maksa83 maksa83 09:45 16.11.2020

Re: Моја два динара

Требало би неко да "буде на стражи" и сваки нови термин проба да преведе што пре да се не би одомаћио "страни".

Na straži je devedesetih bio čuveni Milenko Vasić iz Mikroknjige koji je tako pokušavao da posrbi računarske termine da je bio predmet opšte zajebancije u esnafu, a posle 6 meseci ga je napustila cela redakcija pošto je maltretirao sa tim budalaštinama. Onda je odlučio da samo prevodi PC Magazine.
haklberi_tom haklberi_tom 09:46 16.11.2020

Re: Моја два динара

shmoo
haklberi_tom

Ja sam jedan od onih koji koristi oboje.



И то је добра варијанта. Може само да буде на добробит такво богатство језика (попут ћирилице и латинице што се тиче писма).

Није добро када неко превише "штуцује" себе па помно пази да каже "образовање", а није ни добро када "штуцовање" иде у другом правцу па се сасвим свесно и намерно користи "едукација".

Исто важи и за ћирилицу и латиницу.

У ствари, најбоље је када се о томе и не размишља превише и не примећује се шта се употреби или користи. То је најлепша ситуација.

Али оне ситуације када неко у неком јавном обраћању/комуникацији сасвим свесно запне само са једним од два понуђена на избору, па још крене да осим себе исправља и друге у томе (а то су мени радили инструктори/ке на овим нашим просветарским семинарима, обукама, "исправљајући" ме ако бих рекао "образовање" и тражили да користим реч "едукација", е то већ може да гази по ганглијама само тако.


Ma - budale pokondirene!
shmoo shmoo 09:48 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
Требало би неко да "буде на стражи" и сваки нови термин проба да преведе што пре да се не би одомаћио "страни".

Na straži je devedesetih bio čuveni Milenko Vasić iz Mikroknjige koji je tako pokušavao da posrbi računarske termine da je bio predmet opšte zajebancije u esnafu, a posle 6 meseci ga je napustila cela redakcija pošto je maltretirao sa tim budalaštinama. Onda je odlučio da samo prevodi PC Magazine ili tako nešto.



Јао, сећам се тих термина! Тада ми је буразер (који се бавио штампањем и објављивањем неких књига из те области) уваљивао да му то лекторишем, па сам се крстио гледајући те посрбљене термине.

Све нешто будибогснама, у стилу "тврдокорно памтило" за хард диск (није, карикирам, али нисам далеко од истине).


EDIT: Баш насиље над језиком.

maksa83 maksa83 09:53 16.11.2020

Re: Моја два динара

Све нешто будибогснама, у стилу "тврдокорно памтило" за хард диск (није, карикирам, али нисам далеко од истине).

Ma bilo je tu baš silovanja, sećam se da je switch prevodio kao "razvodna kutija sa komutacijom", "stackable switch" kao "razvodna kutija sa komutacijom koja se slaže jedna na drugu", a hub je bio "razvodna kutija", pri čemu je ovo sa razvodnim kutiojama još bilo i najmanje glupo (a jeste glupo), bilo je tu mnogo goreg ludla. Za nekog kog su tuđice lepile na plafon je bilo vrlo čudno što mu se firma zove MikroKnjiga, pa smo je mi zvali SitnoKnjiga.
shmoo shmoo 09:55 16.11.2020

Re: Моја два динара

haklberi_tom

Ma - budale pokondirene!



Ваљда ти људи/жене не воле реч "пријава, пријављивање" јер их асоцира на неку посебну врсту пријаве коју можда радо и често користе, ону врсту пријаве "тамо где треба"?





EDIT: Извини, употребио сам погрешну реч. Џукачку варијанту поред толико лепшег израза.

Не каже се на добробит језика, него бенефит за језик.

shmoo shmoo 09:56 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
Све нешто будибогснама, у стилу "тврдокорно памтило" за хард диск (није, карикирам, али нисам далеко од истине).

Ma bilo je tu baš silovanja, sećam se da je switch prevodio kao "razvodna kutija sa komutacijom", "stackable switch" kao "razvodna kutija sa komutacijom koja se slaže jedna na drugu", a hub je bio "razvodna kutija", pri čemu je ovo sa razvodnim kutiojama još bilo i najmanje glupo (a jeste glupo), bilo je tu mnogo goreg ludla. Za nekog kog su tuđice lepile na plafon je bilo vrlo čudno što mu se firma zove MikroKnjiga, pa smo je mi zvali SitnoKnjiga.





Сјајно! СитноКњига!


haklberi_tom haklberi_tom 09:58 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
Све нешто будибогснама, у стилу "тврдокорно памтило" за хард диск (није, карикирам, али нисам далеко од истине).

Ma bilo je tu baš silovanja, sećam se da je switch prevodio kao "razvodna kutija sa komutacijom", "stackable switch" kao "razvodna kutija sa komutacijom koja se slaže jedna na drugu", a hub je bio "razvodna kutija", pri čemu je ovo sa razvodnim kutiojama još bilo i najmanje glupo (a jeste glupo), bilo je tu mnogo goreg ludla. Za nekog kog su tuđice lepile na plafon je bilo vrlo čudno što mu se firma zove MikroKnjiga, pa smo je mi zvali SitnoKnjiga.

Čekaj - zašto se zaustavljao na pola?
Zašto ovo komutacija nije preveo sa re/direkcijom (u prvoj iteraciji, tj. srpski - prolazu), a potom nakon nekog prelaznog perioda u pre/usmeravanje.
Što bi rekao vrabac za one budalčine pokondirene što na bankomatu biraju engleski, ja sam takav (no nisam budalčina) što nikada njinjdouz nisam mogao da imam na srpskom ... jebiga, za mene je sejv save - i nikako drugačlije.
solo solo 10:16 16.11.2020

Re: Моја два динара

Ako nije čovek, jebeš takvog Srbina!
I baš kao takav, slobodan i nesputan - može kako hoće.
I srpski, i švapski, i engleski, i francuski, i ruski - ali ako mu iko išta natura, onda tomu Srbin ponudi alat za pušenje.


Serbski zboriš Srbine (čoveče)!
shmoo shmoo 10:23 16.11.2020

Re: Моја два динара

solo
Ako nije čovek, jebeš takvog Srbina!
I baš kao takav, slobodan i nesputan - može kako hoće.
I srpski, i švapski, i engleski, i francuski, i ruski - ali ako mu iko išta natura, onda tomu Srbin ponudi alat za pušenje.


Serbski zboriš Srbine (čoveče)!



Ја кад хоћу да нешто постигнем, да неко други нешто уради што је потребно (на послу, рецимо), ја му онда кажем:"Немој то да урадиш!"

Онда он уради из ината.

И посао обављен.

Ево баш јуче гледам дописивање на школској вибер групи. Колегиница мојих година се узјогунила, пукла, неће да долази у школу, теорије завере са ковидом, неће она себе да жртвује, види шта нам раде, шта је њој потребно, хоће и она на онлајн наставу због свог здравља, бла-бла-бла...

Директор јој само одговорио:"Добро, немој да дођеш на часове."

Слутиш већ шта је одговорила:"Е, баш хоћу! Из ината!"


maksa83 maksa83 10:48 16.11.2020

Re: Моја два динара

jebiga, za mene je sejv save - i nikako drugačlije.


Jesus saves.
Vishnu does incremental backups.
nsarski nsarski 11:03 16.11.2020

Re: Моја два динара

Jesus saves.
Vishnu does incremental backups.


Jesus saves
Jordan scores on a rebound.
solo solo 11:06 16.11.2020

Re: Моја два динара

Ја кад хоћу да нешто постигнем, да неко други нешто уради што је потребно (на послу, рецимо), ја му онда кажем:"Немој то да урадиш!"

Онда он уради из ината.

И посао обављен.


Šta ako te posluša

Propisi,opisi,dopisi,osipi,popisi,upisi.... Apisi.
docsumann docsumann 11:27 16.11.2020

Re: Моја два динара

Jesus saves.



maksa83 maksa83 11:34 16.11.2020

Re: Моја два динара

nsarski
Jesus saves.
Vishnu does incremental backups.


Jesus saves
Jordan scores on a rebound.

Jesus saves.
Allah invests.
haklberi_tom haklberi_tom 11:36 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
nsarski
Jesus saves.
Vishnu does incremental backups.


Jesus saves
Jordan scores on a rebound.

Jesus saves.
Allah invests.

Ja bih bio oprezan pri pominjanju Alaha.
Lako se sa Isusom zajebavati!
solo solo 11:40 16.11.2020

Re: Моја два динара

Ja bih bio oprezan pri pominjanju Alaha.
Lako se sa Isusom zajebavati!


Pobožni čoveče oprezno zboriš!

shmoo shmoo 11:50 16.11.2020

Re: Моја два динара

solo

Šta ako te posluša

Propisi,opisi,dopisi,osipi,popisi,upisi.... Apisi.




Идем на ризик. А како другачије?

Ионако ти је живот у Србији већ деценијама и вековима коцка.

Па кога усере, усрало га је. К'о у кладионици.

docsumann docsumann 11:51 16.11.2020

Re: Моја два динара

haklberi_tom
maksa83
nsarski
Jesus saves.
Vishnu does incremental backups.


Jesus saves
Jordan scores on a rebound.

Jesus saves.
Allah invests.

Ja bih bio oprezan pri pominjanju Alaha.
Lako se sa Isusom zajebavati!



mlatisa mlatisa 13:21 16.11.2020

Re: Моја два динара

@maksa83
Na straži je devedesetih bio čuveni Milenko Vasić iz Mikroknjige koji je tako pokušavao da posrbi računarske termine da je bio predmet opšte zajebancije u esnafu, a posle 6 meseci ga je napustila cela redakcija pošto je maltretirao sa tim budalaštinama. Onda je odlučio da samo prevodi PC Magazine.


Превођење није лак посао и захтева познавање језика са једне стране и материје из које појам долази. Апсолутно се слажем да има врло рогобатних превода. Али особа која је стручна и којој је то посао, би могла да предложи превод релативно брзо ако је тако нешто могуће. Или бар да да "educated guess". Овако смо препуштени сами себи и свако преводи како хоће или не преводи уопште. И уместо "educated guess" имамо "uneducated guess".
mlatisa mlatisa 13:29 16.11.2020

Re: Моја два динара

@shmoo
И на све приче нас млађих да би уз помоћ рачунара можда могао да се материјал и брже обрађује (и истражује јер се за сваку одредницу тражи потврда и у књижевним делима и у говорима обрађеним у Дијалектолошком зборнику итд.), само су тврдоглаво одмахивали руком.


Апсолутно се слажем. И то је било још у давна, прадавна времена, када млађни shmoo јездише Филолошким факултетом. Поприлично сам сигуран да би данас уз неколико ИТ стручњака за машинско учење и учињен напор на дигитализацији грађе посао могао да убрза бар десет пута. Али добро, боље и споро него никако.
maksa83 maksa83 13:29 16.11.2020

Re: Моја два динара

Овако смо препуштени сами себи и свако преводи како хоће или не преводи уопште. И уместо "educated guess" имамо "uneducated guess".

Ovako imamo situaciju da će neko nekome reči "crkao vam je svič" umesto "crkla vam je razvodna kutija sa komutacijom", pa ovaj drugi ode u Netix i kaže "dajte mi jednu razvodnu kutiju" ali zaboravi ono "sa komutacijom" i dobije hab, pa onda mora da se vraća posle u radnju, storno, vamonamo, drndanje...
shmoo shmoo 14:00 16.11.2020

Re: Моја два динара

mlatisa

Али добро, боље и споро него никако.


И ја то мислим. У датој ситуацији (која код нас, на жалост, траје деценијама) боље ишта него ништа.



shmoo shmoo 14:06 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
Овако смо препуштени сами себи и свако преводи како хоће или не преводи уопште. И уместо "educated guess" имамо "uneducated guess".

Ovako imamo situaciju da će neko nekome reči "crkao vam je svič" umesto "crkla vam je razvodna kutija sa komutacijom", pa ovaj drugi ode u Netix i kaže "dajte mi jednu razvodnu kutiju" ali zaboravi ono "sa komutacijom" i dobije hab, pa onda mora da se vraća posle u radnju, storno, vamonamo, drndanje...



Сећаш се сцене из "Националне класе" када онај лик у радњи (игра га Жика Павловић) тражи за свој ауто "оно нешто што одоздоле иде на оно гумено" док Флојд тражи ђунту за фикуса, али не са ситним луфтом?

Ја се једаред пресекао када ми је овај момак који ми се стара око софтвера и хардвера саопштио гласом пуним саучешћа:"Умро вам је хард."

Одмах сам почео да рачунам трошкове сахране итд.

После се мислим, иди бре дете бестрага! Немој тако да ме сецаш!

Једноставно, има вас који то знате, а има нас који никада то нећемо научити па макар се и потрудили.

Разлог?

Када те нешто не занима, не можеш онда ништа ни да научиш о томе.


haklberi_tom haklberi_tom 14:09 16.11.2020

Re: Моја два динара

shmoo
maksa83
Овако смо препуштени сами себи и свако преводи како хоће или не преводи уопште. И уместо "educated guess" имамо "uneducated guess".

Ovako imamo situaciju da će neko nekome reči "crkao vam je svič" umesto "crkla vam je razvodna kutija sa komutacijom", pa ovaj drugi ode u Netix i kaže "dajte mi jednu razvodnu kutiju" ali zaboravi ono "sa komutacijom" i dobije hab, pa onda mora da se vraća posle u radnju, storno, vamonamo, drndanje...



Сећаш се сцене из "Националне класе" када онај лик у радњи (игра га Жика Павловић) тражи за свој ауто "оно нешто што одоздле иде на оно гумено" док Флојд тражи ђунту за фикуса, али не са ситним луфтом?

Ја се једаред пресекао када ми је овај момак који ми се стара око софтвера и хардвера саопштио гласом пуним саучешћа:"Умро вам је хард."

Одмах сам почео да рачунам трошкове сахране итд.

После се мислим, иди бре дете бестрага! Немоој тако да ме сецаш!

Једноставно, има вас који то знате, а има нас који никада то нећемо научити па макар се и потрудили.

Разлог?

Када те нешто не занима, не можеш онда ништа ни да научиш.



To je tako kod žicara i hardveraša.
Veoma deskriptivno.
Tako da sam nedavno pročitao, u jednom veoma oficijelnom izveštaju, kako je neki drugar napisao - da je crkao inverter.

haklberi_tom haklberi_tom 20:29 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
jebiga, za mene je sejv save - i nikako drugačlije.


Jesus saves.
Vishnu does incremental backups.

Incremental je pogrešan 'atribut' na ovom mestu.
Solidniji termin, umesto incremental, bi bio delta (backups).
Jer je incremental nešto što je jedinično, odnosno, ne mora da bude ni jedinično, Nego da svaki sekvencijalni inkrement ima isti 'iznos'.
No, ni prva ni zadnja (ili poslednja?) 'greška'.
A novi 'sadržaj', u odnosu na prethodni, ne mora da bude jednak.
zaharaga zaharaga 22:25 16.11.2020

Re: Моја два динара

shmoo




Када би само знао колико си у праву!

Ево, моја лепша половина, иначе такође језичара само англистичког профила, малопре прочитала овај блог и одмах ми саопштила гласом који не допушта противљење да је она за пропис. Шта има ту слобода, дрнде-мрнде...






Kako rece dobri aga: Valja ti neki put i zenu poslusati.

A od mene, g. Sarskom hvala za ponudu g. Tasi da pise blog, i g. Tasi isto hvala sto je ponudu prihvatio.

I jos: propis bez milosti. Bez popustanja! Pucina je stoka jedna grdna, i ne sme se stoci dopustati da uredjuju tako vaznu stvar kao sto je jezik. Ne tek tamo neku vaznu stvar, nego najvazniju stvar za ljude. Misli kroz jezik nastaju, a ako je jezik uneredjen, ni misli nece biti drugacije. Cak, nece misli ni moci da nastanu.

nsarski nsarski 23:07 16.11.2020

Re: Моја два динара

A od mene, g. Sarskom hvala za ponudu g. Tasi da pise blog, i g. Tasi isto hvala sto je ponudu prihvatio.


Mala popravka.

Nisam ja Tasi ništa nudio, niti se to uopšte tako radi. Obično neko ko nema autorsku opciju, a želeo bi nešto da napiše i objavi, obično se obrati "autorski autorizovanom" blogeru i predloži gostovanje. Dogovor se napravi ili ne.

Najčešće čovek predlagač traži autora koji objavljuje tekstove iz slične sfere interesovanja. Recimo, kod mene su gostovali ljudi koji su pisali o razvojima u kompjuterskom svetu, o kosmosu, itd. (Alselone), uglavnom nešto vezano za nauku. Bilo je i tekstova o genetici. U par navrata je Tasa objavio nešto o jeziku, i ja sam prihvatio jer verujem da je lingvistika rigorozna nauka u razvoju.
Eto, meni se ljudi s takvim temama obraćaju i, za sada, niko nije predložio da piše nešto o, recimo, politici. Ne znam kako bih to razumeo, ali za sada još nikoga nisam odbio, ako sam smatrao da je predlog razuman.
zaharaga zaharaga 23:14 16.11.2020

Re: Моја два динара

nsarski
A od mene, g. Sarskom hvala za ponudu g. Tasi da pise blog, i g. Tasi isto hvala sto je ponudu prihvatio.


Mala popravka.

Nisam ja Tasi ništa nudio, niti se to uopšte tako radi. Obično neko ko nema autorsku opciju, a želeo bi nešto da napiše i objavi, obično se obrati "autorski autorizovanom" blogeru i predloži gostovanje. Dogovor se napravi ili ne.

Najčešće čovek predlagač traži autora koji objavljuje tekstove iz slične sfere interesovanja. Recimo, kod mene su gostovali ljudi koji su pisali o razvojima u kompjuterskom svetu, o kosmosu, itd. (Alselone), uglavnom nešto vezano za nauku. Bilo je i tekstova o genetici. U par navrata je Tasa objavio nešto o jeziku, i ja sam prihvatio jer verujem da je lingvistika rigorozna nauka u razvoju.
Eto, meni se ljudi s takvim temama obraćaju i, za sada, niko nije predložio da piše nešto o, recimo, politici. Ne znam kako bih to razumeo, ali za sada još nikoga nisam odbio, ako sam smatrao da je predlog razuman.


Pa, onda i dalje hvala g. Tasi sto je blog napisao, i g. Sarskom sto je blog objavio.

maksa83 maksa83 23:23 16.11.2020

Re: Моја два динара

jos: propis bez milosti.

Propis recimo kaže da srpska abeceda ima 27 posebnih i tri kombinovana slova, a srpska azbuka 30 slova. Koristiti samo 25 slova a insistirati na propisima je u najmanju ruku čudno.
zaharaga zaharaga 23:34 16.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
jos: propis bez milosti.

Propis recimo kaže da srpska abeceda ima 27 posebnih i tri kombinovana slova, a srpska azbuka 30 slova. Koristiti samo 25 slova a insistirati na propisima je u najmanju ruku čudno.


Srpska abeceda ne postoji. Postoji okupacijom nametnuto latinicno pismo.
maksa83 maksa83 23:36 16.11.2020

Re: Моја два динара

Srpska abeceda ne postoji. Postoji okupacijom nametnuto latinicno pismo.

Zapravo ne, nego si ti nepismen.

Reč ne bih rekao da nisi insistirao da se tvrdo poštuju jezički propisi, kako ti kažeš - bez milosti.

bene_geserit bene_geserit 23:41 16.11.2020

Re: Моја два динара

Pucina je stoka jedna grdna, i ne sme se stoci dopustati da uredjuju tako vaznu stvar kao sto je jezik. Misli kroz jezik nastaju, a ako je jezik uneredjen, ni misli nece biti drugacije. Cak, nece misli ni moci da nastanu.

Ma OK to, nego sam ja skeptik i kad je u pitanju uređivanje od strane kvalifikovanih uređivača. A na kraju priče svakako mora neka kombinacija propisa i opisa.
Poneki put se odomaći šta je efikasnije i jasnije, pa je tu opis poželjan.
Ali zato neki put pučina pretera, tu već treba propis. Pričam ja pre neku godinu sa tatom, nešto o automobilskim gumama kad nema unutrašnje gume. Kaže on znam to je tubeles na "srpskom". Meni kratak spoj u glavi dok se nisam presabrao da je "tube less" tako lepo ušlo u srpski. E u takvim situacijama već mora propis.
haklberi_tom haklberi_tom 07:36 17.11.2020

Re: Моја два динара

bene_geserit
Pucina je stoka jedna grdna, i ne sme se stoci dopustati da uredjuju tako vaznu stvar kao sto je jezik. Misli kroz jezik nastaju, a ako je jezik uneredjen, ni misli nece biti drugacije. Cak, nece misli ni moci da nastanu.

Ma OK to, nego sam ja skeptik i kad je u pitanju uređivanje od strane kvalifikovanih uređivača. A na kraju priče svakako mora neka kombinacija propisa i opisa.
Poneki put se odomaći šta je efikasnije i jasnije, pa je tu opis poželjan.
Ali zato neki put pučina pretera, tu već treba propis. Pričam ja pre neku godinu sa tatom, nešto o automobilskim gumama kad nema unutrašnje gume. Kaže on znam to je tubeles na "srpskom". Meni kratak spoj u glavi dok se nisam presabrao da je "tube less" tako lepo ušlo u srpski. E u takvim situacijama već mora propis.

Daj predlog za tubeless!
milisav68 milisav68 08:09 17.11.2020

Re: Моја два динара

Meni kratak spoj u glavi dok se nisam presabrao da je "tube less" tako lepo ušlo u srpski.

Kao i Wireless, odnosno Wi-Fi.
shmoo shmoo 10:24 17.11.2020

Re: Моја два динара

bene_geserit

Poneki put se odomaći šta je efikasnije i jasnije, pa je tu opis poželjan.
Ali zato neki put pučina pretera, tu već treba propis.






Хвала за ово мишљење. Добро си то рекао, кратко, али јасно да јасније не може бити.

И ја размишљам тако.

shmoo shmoo 10:29 17.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
zaharaga

Srpska abeceda ne postoji. Postoji okupacijom nametnuto latinicno pismo.

Zapravo ne, nego si ti nepismen.

Reč ne bih rekao da nisi insistirao da se tvrdo poštuju jezički propisi, kako ti kažeš - bez milosti.




И само да додам обојици поводом овога...

У стандардима постигнућа ученика (из којих се изведе онда и правилник о оцењивању) стоји да позитивну оцену (двојку) у 5. разреду основне школе не може да има ученик који не зна да чита и да пише штампану и писану ћирилицу и латиницу.

А зашто неки дођу до средње школе и не знају сва слова писане и штампане ћирилице и латинице (незнање им је у просеку равноправно подељено на оба, тј. на све 4 варијанте са писаним и штампаним) то је већ посебна прича која много говори о нашем образовном систему.

Ето, од мене толико по том питању.
shmoo shmoo 10:30 17.11.2020

Re: Моја два динара

zaharaga

Pa, onda i dalje hvala g. Tasi sto je blog napisao, i g. Sarskom sto je blog objavio.



И хвала теби што учествујеш.

shmoo shmoo 10:33 17.11.2020

Re: Моја два динара

nsarski

Mala popravka.

Nisam ja Tasi ništa nudio, niti se to uopšte tako radi. Obično neko ko nema autorsku opciju, a želeo bi nešto da napiše i objavi, obično se obrati "autorski autorizovanom" blogeru i predloži gostovanje. Dogovor se napravi ili ne.



И тако је било и овај пут, за овај блог.

za sada, niko nije predložio da piše nešto o, recimo, politici. Ne znam kako bih to razumeo, ali za sada još nikoga nisam odbio, ako sam smatrao da je predlog razuman.






За мене је то врло знаковито, што би се рекло. А ти сад мисли о томе онако како ти мислиш.




zaharaga zaharaga 11:12 17.11.2020

Re: Моја два динара

shmoo
maksa83
zaharaga

Srpska abeceda ne postoji. Postoji okupacijom nametnuto latinicno pismo.

Zapravo ne, nego si ti nepismen.

Reč ne bih rekao da nisi insistirao da se tvrdo poštuju jezički propisi, kako ti kažeš - bez milosti.




И само да додам обојици поводом овога...

У стандардима постигнућа ученика (из којих се изведе онда и правилник о оцењивању) стоји да позитивну оцену (двојку) у 5. разреду основне школе не може да има ученик који не зна да чита и да пише штампану и писану ћирилицу и латиницу.

А зашто неки дођу до средње школе и не знају сва слова писане и штампане ћирилице и латинице (незнање им је у просеку равноправно подељено на оба, тј. на све 4 варијанте са писаним и штампаним) то је већ посебна прича која много говори о нашем образовном систему.

Ето, од мене толико по том питању.



Ma, nije problem da deca uce oba pisma, i da ih nauce. Deca treba da uce, skoro i da nije vazno sta uce, samo da se mozak uposli u mladosti da ne ugnjili.

Ali, srpsko pismo je cirilica. I tacka.

Eto moldavci. Dosli komunisti i naredili da se moldavski, recimo isti jezik kao rumunski, mora pisati cirilicom. Otisli komunisti, i moldavci se vratili na latinicu. Normalno. A Srbija je, na zalost, jos pod komunjarskom okupacijom, pa se jos uvek promice (krasna hrvatska rijec) srpska latinica. Cuj, srpska abeceda, ko da je receno: halal krmetina.
Al' sta ja znam, ja sam nepismen.
nikvet pn nikvet pn 11:23 17.11.2020

Re: Моја два динара

zaharaga

Ali, srpsko pismo je cirilica. I tacka.


Написано латиницом

Otisli komunisti, i moldavci se vratili na latinicu. Normalno. A Srbija je, na zalost


Комунисти јесу направили мегасрање на стратешком нивоу али ако је том приликом на нижем, тактичком нивоу нешто испало добро онда то не треба пљувати него чувати. Двописменост свакога од нас је вредност у светским размерама.



maksa83 maksa83 11:54 17.11.2020

Re: Моја два динара

Ali, srpsko pismo je cirilica. I tacka.

Kako kaže u onom vicu sa Crnogorcem:

A đe ti je?
docsumann docsumann 12:10 17.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
Srpska abeceda ne postoji. Postoji okupacijom nametnuto latinicno pismo.

Zapravo ne, nego si ti nepismen.

Reč ne bih rekao da nisi insistirao da se tvrdo poštuju jezički propisi, kako ti kažeš - bez milosti.



što bi rekli anglosaksonci - take no penzioners
maksa83 maksa83 12:34 17.11.2020

Re: Моја два динара

što bi rekli anglosaksonci - take no penzioners



Penzioneri su jedina sorta kojoj bih gledao kroz prste oko naših slova, njima to često nema ko da namesti i objasni gde šta kako. Penzioneri koji popuju o pismenosti a koriste 25 slova engleske abecede sa druge strane, pa, izvini čiko, aj to popravi pa se vrati.
haklberi_tom haklberi_tom 12:41 17.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
što bi rekli anglosaksonci - take no penzioners



Penzioneri su jedina sorta kojoj bih gledao kroz prste oko naših slova, njima to često nema ko da namesti i objasni gde šta kako. Penzioneri koji popuju o pismenosti a koriste 25 slova engleske abecede sa druge strane, pa, izvini čiko, aj to popravi pa se vrati.

Koliko zapeta si ispustio u ove dve rečenice!?
Stvarno, nema smisla.
maksa83 maksa83 12:50 17.11.2020

Re: Моја два динара

Koliko zapeta si ispustio u ove dve rečenice!?
Stvarno, nema smisla.

Izvini!

Ako sam nešto dužan evo: ,,,,,,

(zadrži kusur)
haklberi_tom haklberi_tom 12:53 17.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
Koliko zapeta si ispustio u ove dve rečenice!?
Stvarno, nema smisla.

Izvini!

Ako sam nešto dužan evo: ,,,,,,

(zadrži kusur)

Fala!
shmoo shmoo 20:10 17.11.2020

Re: Моја два динара

zaharaga, nikvet pn, maksa83

Ali, srpsko pismo je cirilica. I tacka.

Двописменост свакога од нас је вредност у светским размерама.

A đe ti je?



Богуми, добри моји људи, ја се сложих са свом тројицом!

И са Захарагом (српска ћирилица јесте српско писмо), али и са Никветом (двописменост јесте наше право мало богатство у светским размерама), али и са Максом (а ђе ти је?).

Својевремено ми је Хучи качио ову слику да ми покаже Кнез Михајлову између два рата, а није ни знао да ми је деда ту радио (и да ми се матори родио у Коновој кући, Добрачина 30 код Чукур чесме ).




Причали смо о нестајању ћирилице са београдских улица. А тек када видим оне натписе на енглеском, 'оћу да мрем одмах на лицино место.

coffee with personality, пише на неком кафићу усред Кнез Михајлове, сунце му жарко(во)!


А опет:


До санкција почетком деведесетих на Филозофском факултету у Београду једна група људи са различитих факултета бавила се неуролингвистиком, односно баш специфичношћу коју смо тада имали као народ (причам о Србији, не о Хрватској где је учење ћирилице почињало и завршавало се са применом у трећем разреду основне школе). Наиме, истраживачима је била занимљива појава да се у Србији читаоци тако лако и брзо пребацују са једног писма на друго. Какви се то онда процеси одвијају у мозгу читаоца? Читање је ионако сложена операција (код алфабетских писама линеарне низове знакова повезујеш, па претвараш у означитеља, па све то заједно повезујеш у исказ, па тек онда декодираш значење написаног), а замисли шта тек онда то ради мозак када се пребацујеш с лакоћом са једног писма на друго. (Ја и данас, када завршим читање неке књиге и затворим корице, не умем да ти кажем да ли је књига штампана ћирилицом или латиницом. И то је случај са свима нама. Или барем са већином...) Мућо интересанте!

Та истраживања је водио др Саша Костић, а колико сам схватио, део финансијских средстава за истраживање је пристизао и из САД.

А онда су дошле санкције...

Дакле, идеја постоји одавно. Скупљана је литература, успостављани контакти са неуролингвистичким лабораторијама и по Западу и по Истоку, окупљени су људи са медицине, психологије, лингвистике,... Није нам се дало. Тај неуролингвистички истраживачки центар у оснивању пре 20 и кусур година је, на жалост, замро пре него што је и почео са озбиљнијим истраживањима...




Тада сам још увек био Таса Дебели, а то су била два узастопна блога код Хансела на којима је гостовала Голубица и стварно је било интересантно. Гостовала је она после тога код Хансела са још једним блогом о међусобној разумљивости словенских језика (жена се тиме озбиљно бавила).


Ćirilica ili latinica? (ЛИНК)


Ćirilica ili latinica? I jedno i drugo! (ЛИНК)



И тај трећи лингвистички блог:


Govori srpski da te ceo svet razume? (ЛИНК)


Пре тога је био и један Војин (Стојковић) блог "Ћирилица".


shmoo shmoo 20:25 17.11.2020

А функционална неписменост?

Ма договорићемо се некако за ћирилицу и латиницу. Поготово ако имамо интереса.

(Мој другар је држао кафић - кафану са билијарским столом, молићу лепо, који је имао фирму на којој пише ћирилицом "Канцеларија" а одмах поред "Оффице" што је било веома згодно када те позове телефоном жена у 11 увече и пита где си, побогу, ручак стоји на столу од поподне и већ се охладио скроз, а ти мртав 'ладан одговориш:"Па у офису сам. Радим." И при томе не лажеш.)


Него, наш горући проблем у овом тренутку је нешто друго.

Наиме, у Југославији (СФРЈ) по статистикама које су се годинама вукле сваки пети становник те земље (дакле, 20% становништва) био је неписмен. Али званично неписмен. Не зна слова, не зна ни азбуку ни латиницу, не зна да се потпише. Касније, осамдесетих, та статистика се мало поправила. (Мада, када сам упознао у ЈНА ону сиротињу из Цазинске крајине, схватио сам и зашто смо били тако далеко од описмењавања читаве популације.)

Данас званично ми у Србији немамо неписмених. (Исто као и што данас имамо много већи проценат високообразованих него СФРЈ, али... Са овим лажним дипломама и тзв. болоњом на универзитетима, колико је то реална слика стања?)

Дакле, данас у Србији ви знају сва слова.

Али џаба нам то, људи моји, када не разумеју оно што су прочитали.

А то се зове функционална неписменост. (Знате оне пензионере што по градском превозу читају Информер и при томе мичу уснама док читају у себи? Е, то је то!)

И то је тај наш горући проблем.

По неким истраживањима, у Србији данас имамо 65% функционално неписменог становништва.

milisav68 milisav68 20:52 17.11.2020

Re: А функционална неписменост?

shmoo

И то је тај наш горући проблем.

Ma nije samo nas, i nije to odskora.

Sad je samo vidljiviji zahvaljujuci internetu.

Dovoljna ti je informacija da svuda u svetu postoje antivakseri, ravnozemljasi i ostali strucnjaci tog nivoa.
shmoo shmoo 21:19 17.11.2020

Re: А функционална неписменост?

milisav68
shmoo

И то је тај наш горући проблем.

Ma nije samo nas, i nije to odskora.

Sad je samo vidljiviji zahvaljujuci internetu.

Dovoljna ti je informacija da svuda u svetu postoje antivakseri, ravnozemljasi i ostali strucnjaci tog nivoa.



Да, и то што кажеш.

Није само наш проблем. Видео сам и нека истраживања по том питању из САД.

Глобални је, изгледа.

Али жао ми је што је уједно и наш.


milisav68 milisav68 21:55 17.11.2020

Re: А функционална неписменост?

shmoo

Али жао ми је што је уједно и наш.

A dje ces mimo svijeta :)

Sto bi reko Petar Bozovic u monodrami Cegovic.
shmoo shmoo 23:00 17.11.2020

Re: А функционална неписменост?

milisav68
shmoo

Али жао ми је што је уједно и наш.

A dje ces mimo svijeta :)

Sto bi reko Petar Bozovic u monodrami Cegovic.



Тешко, знам.

Са овим сокоћалима заправо, не може никако.

shmoo shmoo 23:12 17.11.2020

Re: Моја два динара

nsarski

Znači, da se složim s Maksom: davnašnji stav jednog Prusa je bio da uvede propisan jezik i sjebe Poljsku usput.




Сад ми је тек синуло зашто Макса стално помиње сјебавање Пољске!

Он би да на овом блогу причамо о Вучићу!

Е, па не може, Максо... Други неки пут.





maksa83 maksa83 12:39 18.11.2020

Re: Моја два динара

Сад ми је тек синуло зашто Макса стално помиње сјебавање Пољске!

Moram da kažem da sam ja to sa Nemcima i invazijom Poljskje pomenuo tačno dva puta, a da sam ovde referencu na to video u četiri navrata (minimum, pošto ne čitam uvek sve komentare), i želeo bih drugovi ovom prilikom da izrazim zadovoljstvo što ta stvar ulazi u mejnstrim tumačenja istorije, sadašnjosti, budućnosti i svemira genrealno.
cmix909 cmix909 15:42 18.11.2020

Re: Моја два динара

maksa83
jos: propis bez milosti.

Propis recimo kaže da srpska abeceda ima 27 posebnih i tri kombinovana slova, a srpska azbuka 30 slova. Koristiti samo 25 slova a insistirati na propisima je u najmanju ruku čudno.


Samo na blogu i u pojediim privatnim mejlovima koristim 25, osim kada izbegavam dvosmislenost. Npr. ako bih rekao da odlazim u Japan kako bih se posvetio eksploraciji zena, ljudi ne bi znali da li se prikazujem kao ljubitelj mudrosti koji stremi iznenadnom prosvetljenju ili kao ljubitelj kosookih lepotica. To je jedan znak brzog raspoznavanja likova u smeru nagore, a uglavnom njime idem posle par dana od objave bloga. Bojim se i da ne bi bilo literarno zgodno da u ovom smislu ne budem isti kao na startu. Ima i odbrane sopstvene slobode izbora, a i nisam ovde svakog dana. Ako je i nedostatak respekta prema drugim dopisnicima, verujem da nije manji nego u onih opsednutih fecesom, kunusima, mentulama i sa njima povezanim glagolima. No, to mi ne smeta kod onih koji su informativni, zabavni ili interesantni sa neke druge strane; u stvari, imam utisak da bi ova forma kao celina bila na gubitku kada bi se takvi najednom upristojili.

Ne zameram ni zbog nehajne interpunkcije i sintakse ili upotrebe slikovnog pisma. Druga su stvar polunepismeni novinari i spikeri s neshvatljivo nakaradnim naglascima. Zbog jednog takvog, kome je i boja glasa ogavna, a znanje dovoljno samo za najavljivanje dolaska vozova, i onu jedinu FM stanicu koja mi je koliko-toliko bila po ukusu gotovo da sam prestao da pratim.

Eto, postoji i ovakva solucija.

Uzgred, i ja sam kupio perforator, ali ne akumulatorski, nego kablovski hammer sa funkcijom kljucanja bez rotacije, odnosno pogodan i za rad sa dletom. Potreban mi je za dve rupe malog promera u betonu, a eventualno i za skidanje keramike sa nekih zidova ko zna kada. Tako bih imao kontrolu nad bukom i dizanjem cementnog praha. Ranije sam za postavljanje slika i sl. uzajmljivao od susetke jedan plavi Bosch iz 1982. Sa neimpresivnih 450 W i 2 J (ostalo ne znam) i u koferu od gvozdene legure, ali je burgija prodirala u veoma tvrdi beton kao u sir ili kao veoma zagrejan element za seckanje iz escajga kroz puter -- ovo su dve omiljene figure komentatora na Amazonima.

Potraga je potrajala, jer mislim da je protivno mojim interesima da kupujem stvar koja je sama po sebi niskog kvaliteta, makar bila jeftina i dovoljna za par upotreba. Ili od falsifikatora -- Bosch i Makita su njihove omiljene marke. Na tom putu sam saznao da sa punkta posmatranja korisnika-laika svaka velika firma ima prevelik broj modela, da je ovde maltene sve kineskog porekla, da je raspon cena za iste modele nenormalan (tako je i na Zapadu), da se pod istom oznakom mogu pojaviti ne sasvim isti alati, da u katalozima nedostaju neke bitne informacije. Utonuo sam i u istorijate velikih kompanija i otkrio da sada gotovo nema samostalnih. Zajedno su AEG i Milwaukee, i DeWalt je u nekom talu, Hitachi je kupac Metaba, ako nije bilo obrnuto, ali ih je oba kupio izvesni investicioni fond, koji se potom prodao drugoj akcionarskoj zajednici. Nagledao sam se i raznoraznih preporuka i servisera koji obavljaju autopsije crknutih primeraka, pa ih onda revitalizuju. Najzad sam suzio krug na jedan Metabo (iz fabrike u kineskom megalopolisu br. 1, no dobrim delom od aluminijuma, relativno tih i prihvatljivog izgleda) i jedan Bosch, pa izabrao potonji, original germanski (i toga ima, ali se jedva primetno obznanjuje) i platio na ubedljivo najpovoljnijem mestu. To se zove racionalno gubljenje vremena.

maksa83 maksa83 15:53 18.11.2020

Re: Моја два динара


Pa gde si bre bio do sad, najzad čovek ima sa nekim o nečem smislenom da razgovara.
shmoo shmoo 08:45 21.11.2020

Захвалност

Да се на крају овог блога, пред његово закључавање још једном захвалим мом заиста стрпљивом (са мном досадним) и љубазном домаћину Шарском, као и свим учесницима-коменататорима на овом блогу и читаоцима.

Мислим да је "разговор" у коментарима заиста био занимљив (барем мени) и да је сама атмосфера током протеклих 7 дана на овом блогу била пријатна, те да је некима од нас учинила да макар на тренутак заборавимо све ово што се око нас догађа док се цео свет око нас "исправља и савија" како је то почетком деведесетих певала она наша позната рокенрол група.

Хвала свима и велики поздрав за све!






haklberi_tom haklberi_tom 09:01 21.11.2020

Re: Захвалност

shmoo
Да се на крају овог блога, пред његово закључавање још једном захвалим мом заиста стрпљивом (са мном досадним) и љубазном домаћину Шарском, као и свим учесницима-коменататорима на овом блогу и читаоцима.

Мислим да је "разговор" у коментарима заиста био занимљив (барем мени) и да је сама атмосфера током протеклих 7 дана на овом блогу била пријатна, те да је некима од нас учинила да макар на тренутак заборавимо све ово што се око нас догађа док се цео свет око нас "исправља и савија" како је то почетком деведесетих певала она наша позната рокенрол група.

Хвала свима и велики поздрав за све!







Njaoooooo!
Kako je ovo lepo rečeno!

Arhiva

   

Kategorije aktivne u poslednjih 7 dana