Skip navigation.

Labris

Banka hrane

 
Srbija 2020

Pismo iz Panceva, pismo iz Bora

Pancevci se bore za vazduh, dobila sam kruzno pismo njihovog apela da ih podrzimo...

U noci izmedju 11 i 12 novembra, isped kluba "Index" u Boru, napadnuta je Jelena Miletic, istoricarka umetnosti i aktiviskinja Zena u crnom iz Bora, poslala mi je pismo kako se tim nosi

Gusimo se...od licnog, politickog, ekoloskog i kulturnog zagadjenja

Ovaj blog mi je jedini odusak

 

 

Postovani prijatelji,
pozivamo vas da nam pomognete i podrzite nas u nastojanjima da ostvarimo svoja prava na zivot, tako sto cete potpisati Apel koji se nalazi u prilogu i zajedno sa nama izvrsiti pritisak na odgovorne za resavanje ekocida u Pancevu.

Potpisani Apel posaljite na sledece adrese,Vlade i ministarstava R.Srbije i cirkularno nama (u cc:). Apel mozete poslati i svim organizacijama i institucijama, drzavnim telima i organima za koje mislite da su odgovorni i/ili mogu resiti problem zrtvovanog grada, a nisu na predlozenom spisku.

To:
predsednikvladesrbije@srbija.sr.gov.yu; ; ; ; ; ; ; ;
Cc:

Molimo vas da ovaj mail posaljete na vase mreze, na sto vise adresa NVO u Srbiji.

P.S. Menjajte ime naslova (Subjecta) vaseg maila, kako nas "hakeri" ne bi lako skinuli, odnosno odbili sve mailove sa istim Subjectom.

Ekoloski pokret otpora Pancevo
i
KUM Panèevo

tekst apela u attachmentu, na srspkom i engleskom

 

Jelena Miletić
27. nov. 06

Udarcem do amnezije

Ponekad mi nedostaju projekcije filmova sa festa u bioskopu «Zvezda». Nema onog čike koji nam je prodavao semenke, kikiriki i leblebije ispred bioskopa, kažu odeselio se. Osećam još uvek miris cimeta vrelog salepa iz poslastičarnice «Pelivan», u koju smo svraćale moje drugarice i ja, nakon projekcije. U mislima još uvek grejem svoje promrzle ruke na zidovima šolje iz koje se pušio vreo salep. Znam. To je bio moj ritual, užitak koji je zauvek nestao pre 15 godina. Da, to je onaj trenutak, kada idemo kroz šumu, i onda zastanemo da pogledamo oko sebe, jer taj trenutak nestaje zauvek. Foster. Nedostaje mi Enisa, ona me je naučila da volim anglo-saksonsku književnost. I onda, mi nedostaju i crteži moj bivšeg učenika Habiba, na kućicama za pse pisalo je «čлувaj se psa». Takođe, znam da bih i ja isto pisala o svom psu Abiju, aljaskom malamutu, kao što je Virginia Voolf pisala o svom psu Flašu, koker španjelu. Nedostaje mi Abi. Nedostaje mi..., nedostaje mi..., najviše mi nedostaje pamćenje koje sam izgubila onog momenta kada su me udarili pesnicom. Na osnovu raznih izveštaja, bio je to pravi, profesionalni bokserski udarac, ali ne mogu da pamtim te termine, čak mi je i Rocky bio mrzak u detinstvu.
Memento..., to je onaj film...i zato vodim beleške, pišem sebi putokaze pravim sistem. Muškarac iz filma zapisuje tatoo-om beleške na sopstvenom telu. Tela nešto znače, i kad se zaljubljujemo i kad se plašimo osećanja nam daju signale na telu, nema te dihotomije kojom su katrezijanci odvojili razum i osećajnost, rekla bih da ipak osećanja mogu mnogo da nam kazuju da nam budu percepciija, pokazatelji i konačno ona nam pomažu da saznajemo i pamtimo. U meni je sada samo buka i bes, ali i ja pravim sistem.
Koji je moj sistem, kako se ja nosim sa tim. Mary Voulstonkraft je napisala prvi traktat o ženskim pravima. U to vreme bila je oduševljena 1789. Otišla je u Francusku i shvatila je da su rezultati francuske buržujske revolucije primenjivi samo za muškarce. Shvatila je da kada naši dođu na vlast, više nisu naši. Mnoge od nas su prošle to iskustvo. I naša Kasandra je to znala, ali ne ona fantazma iz serije, već antička proročica koja je govorila istinu i zbog toga nemilosrdno bila kažnjena. «Nedajmo se prevariti od svojih». Nisam ja žena koja će pristati na kosmičku krivicu žene, ja sam feminiskinja. Patim od najvećeg greha pravoslavne crkve- ponosna sam, gorda sam, nisam skrušena i poslušna to nije moj credo, već sam uvek nelojalna. Hir, i samo hir je moje ponašanje. Možete me videti kako šetam ulicom i pušim cigarete. Nosim kape i šešire kao Josef Bouys, jer nemam čemu da se divim. I dandy sam, putujem, zavodim, zaljubljujem se. I tačno znam šta ih iritira. Iritira ih moj glas, moj smeh, moj govor, moja predavanja, moje kustoske prakse, moji umetnički radovi...iritira ih što mislim

-Ovo je moj sistem-

Jelena Miletić
27. nov. 06

 

 

 

 

 


DodatakVeličina
NVO_Apel_za_Pancevo.doc202.5 KB

instrukcije za apel

Jasmina, skinuh attachment i u njemu vidim da treba uneti podatke organizacije, predsednika - to se pretpostavljam odnosi na one kojma se apel šalje?
Potpisati apel - gde? Bilo gde, ili na nekom odredjenom mestu?
poz


salje se

na adrese koje su gore u pismu iz Panceva
ima nekoliko adresa


questions

upravo sam htela da posaljem apel. imam isto pitanje kao snezana m. i jos jedno... da li bi bilo kontraproduktivno da u apel ukljucim i svoje kolege? mislim stranci su, i meni ima smisla da se i oni ukljuce, ali da ne bude ono "strani placenici" i slicno pa da vise steti nego sto je korisno...
ako je to ok, potrudicu se da prevedem na english, samo sam sad u frci sa vremenom. sledece nedelje if it's not too late. maybe instead of asking you i should ask ekoloski pokret and KUM. ko god da odgovori hvala unapred.


najbolje je

njih da pitate
sto se mene tice nema problema ni kad nas zovu placenicima


Predlog

umbra, jasmina, mozemo da podelimo translation ako zelite...


please do it

ja ne stizem nista da prevodim
objavljum kako pisem
kamo srece da imamo takvu pomoc thanks


evo ja ću večeras

da prevedem sve ovo, samo mi reci gde da ga šaljem (mislim tu verziju na engleskom)


posalji ovde

toliko ja mogu
a onda cemo da saljemo dalje
hvala
trebalo bi i banner da napravimo za ekolosku stvar
stvarno killing us softly
is underway


evo prevod za PANČEVO

ljudi, ne bavim se ovim državničkim temama u prevodjenju - pogledajte, ispravljajte...

organization:
address:
telephone:
e-mail:

The appeal to the governmental agencies and the public

APEL DRŽAVNIM ORGANIMA I JAVNOSTI

The citizens of Pancevo, the town, 15 kilometres north-east of the capital city of Belgrade, has been, for more than forty years exposed to a humanitarian catastrophe. The chemical war against these civilians has been going on since November, 1962, with the foundation of a factory producing artificial fertilizers, located only four kilometres from the centre of Pancevo. In 1968, The Oil Refinery was set up at the same location, with the addition of another five factories (1977-1981)
Hundreds of tones of dangerous, poisonous, explosive, cancerous, mutagenic and teratogenic materials are freely released into the air, water and soil every day. The consequences of this ecological terrorism for the health, lives and well-being of the people of Pancevo have never been determined. Moreover, there is no willingness of the authorities and services for such a thing, since a detailed analysis would reveal the participants and the ongoing organized crime that hasn’t stopped for several decades, against the innocent people. Furthermore, the collateral expenses of the economic activities of the companies in question, have never been estimated.

Stanovništvo Pančeva, grada udaljenog 15 kilometara severoistočno od glavnog grada Srbije Beograda, više od četrdeset godina je izloženo humanitarnoj katastrofi. Hemijski rat protiv civilnog stanovništva traje od novembra 1962. godine, kada je na četiri kilometra od centra Pančeva počela da radi fabrika veštačkih đubriva. Godine 1968. startovala je na istoj lokaciji Rafinerija nafte, a u periodu od 1977. do 1981. godine pet petrohemijskih fabrika. Stotine tona opasnih, otrovnih, eksplozivnih, kancerogenih, mutagenih i teratogenih materija svakodnevno se nesmetano ispuštaju u vazduh, vodu, zemljište i živi svet. Posledice ekološkog terorizma po zdravlje, živote i bezbednost Pančevaca nikada nisu utvrđene, niti postoji spremnost nadležnih državnih organa i službi za tako nešto, jer bi ozbiljnom analizom bili razotkriveni akteri i aktivnosti višedecenijskog organizovanog zločina protiv nedužnog stanovništva. Takođe, nikada nisu izračunati kolateralni troškovi privredne aktivnosti ovih kompanija.

The only certainty lies in the fact that the graveyards of Pancevo are getting crammed with incredible speed, and that the existence of these factories has created devastating ecological, economic, political, legal, social and health consequences.

Jedino što je izvesno da se pančevačka groblja popunjavaju neverovatnom brzinom, a da je postojanje ovih fabrika stvorilo nesagledive negativne ekošloke, ekonomske, političke, pravne, socijalne i zdravstvene posledice.

All the above stated plants were bombarded by NATO, during the spring of 1999. Afterwards, they were reconstructed, but during this process the obsolete technology, dating from the foundation of the factories, wasn’t replaced with modern. In the meantime, the oil-company lobby, supported by a number of local and other politicians, businessmen, doctors, prosecuting attorneys, journalists, policemen have managed so far to subdue the justified requests of the ecological movements, civil initiatives and non-government organizations which have objected sporadically to mental and environmental pollution respectively.

Sva nabrojana postrojenja NATO je bombardovao tokom proleća 1999. godine, nakon čega su ona rekonstruisana, ali tom prilikom zastarela tehnologija iz vremena nastanka fabrika, nije zamenjena savremenom. U međuvremenu, naftno-petrohemijski lobi, koji su potpomagali i danas potpomažu mnogi lokalni i drugi političari, biznismeni, lekari, tužioci, novinari, policajci… do sada je uspevao da uguši opravdane zahteve ekoloških pokreta, građanskih inicijativa i nevladinih organizacija koje su se sporadično protivile mentalnom zagađenju i zagađenju životne sredine.

Today, more than 100 000 citizens of Pancevo and nearby villages fall victim to a chemical industry. Europe of 21st century simply cannot tolerate the organized ecological genocide on such a scale on its territory. We appeal to the institutions of the European Union, The European Council, European governments, courts, OEBS and other international and internal institutions and organizations to exert maximum pressure on this and any other future government of the Republic of Serbia, with the aim of focusing all the governmental resources on resolving the ecological problems that incapacitate normal life of the whole town. This pressure must be put on the ministry of science, environment protection, health, justice, internal affairs, labour and social welfare, as well as the executive council of the Autonomous province of Vojvodina, demanding that they, according to their jurisdiction, contribute to the process of exercising the right to a healthy environment, which is guaranteed by the Constitution and laws. Eco-system does not identify the national borders.

Danas su preko 100.000 stanovnika Pančeva i okolnih sela žrtve hemijske industrije. Evropa 21. veka jednostavno ne sme da toleriše organizovani ekološki genocid ovakvih razmera na svojoj teritoriji. Apelujemo na institucije Evropske unije, Savet Evrope, vlade evropskih zemalja, sudove, OEBS i druge međunarodne i domaće institucije i organizacije da izvrše maksimalan pritisak na ovu i svaku sledeću Vladu republike Srbije s ciljem da usmeri sve državne resurse na rešavanje ekoloških problema koji Pančevcima onemogućavaju normalan život. Pritisku moraju da budu izložena i ministarstva za nauku i zatitu životne sredine, zdravlja, pravosuđa, lokalne samouprave, unutrašnjih poslova, rada, zapošljavanja i socijalne politike, kao Izvršno veće Autonomne pokrajine Vojvodine i lokalna samouprava, da u skladu sa svojim nadležnostima, doprinesu ostvarivanju Ustavom i zakonima zagarantovanog prava na zdravu životnu sredinu. Eko-sistem ne poznaje državne granice.

The consequence of doing nothing will continue in the form of sacrificing the whole town of Pancevo, until the last man standing falls down.

U protivnom, žrtvovanje Pančeva će se nastaviti dok poslednji Pančevac ne bude istrebljen.

With this appeal, we support the people of Pancevo in their effort to exercise their elementary human right to live and the right of a healthy environment.

Ovim apelom pridružujemo se Pančevcima i Pančevkama u njihovim nastojanjima da ostvare svoja elementarna ljudska prava na život i zdravu životnu sredinu.

Place ________________________________
Date _________________________________

U ____________, dana ________ 2006. godine

For the organization
_____________________
President
_____________________

Za organizaciju:
______________________
(predsednik/ ca)


snezana hvala

ja sad utrcala kuci, idem opet napolje, vazan meeting moje unije. nisam ni videla da neko na ovom prevodu vec radi. sjajni ste, svi. prevod je super, malo cu samo da ispoliram kad se vratim. ako ista u zivotu navezbah to je pisanje apela i peticija. posto zivim u sev. americi, i to cu i ovuda da saljem, ja cu svojoj verziji dodati i kako je to planetarni a ne samo evropski problem. nadam se da originalnim piscima apela ova moja intervenncija nece smetati. bice spremno do ujutru.


odlično Umbra

zaglavih se sa ovim ministarstvima - kolk'o ih ima, bar da rade - ostavila sam i srpsku varijantu, pošto ne prevedoh reči petro-hemija i lokalna samouprava (nisam bila sigurna)
feel free to polish


pozdrav Snezana M.

pregledajte molim Vas jos jednom ovo moje.
lokalna samouprava, hm, kako god da prevedem zvuci staljinisticko-komunisticki, kao neki sovhoz ili kolhoz. petro-chemical industry ili lobby moze, nisam Vase oil-ind. ni menjala.
a ministarstva sam samo napisala velikim slovom, da se osecaju vazni i bitni. da im ne povredimo ego.
vidimo se ovde negde soon.
in solidarity, s.


transl.

Snezanin prevod je bio savrsen. Samo sam dodala par stvari, malo naglasila neke stvari, dole cu navesti sve vece intervencije na tekstu, ako se originalni autori teksta na srpskom ne slazu neka se jave. Ko nadje greske, a verovatno ih ima jer se i ne secam kad sam poslednji put spavala, javljajte se.

organization:
address:
telephone:
e-mail:

The Appeal to the Governmental Agencies and the Public

The citizens of Pancevo, the town situated 15 kilometres north-east of the capital city of Serbia, Belgrade, have been exposed to a humanitarian catastrophe for more than forty years. The chemical war against these civilians has been going on since November 1962 when a factory for manufacturing artificial fertilizers was founded. The factory is located only four kilometers from the centre of Pancevo. In 1968, The Oil Refinery was set up at the same location and with the addition of another five factories (1977-1981) the situation has become critical and on the verge of ecological catastrophe.

Hundreds of tones of dangerous, poisonous, explosive, cancerous, mutagenic and teratogenic materials have been and still are freely released into the air, water and soil on a daily basis. The consequences of this ecological terrorism for the health, lives and well-being of the people of Pancevo have never been determined. Moreover, there is no willingness of the authorities and public services to determine the level of pollution caused by the factories in question, since a detailed analysis would expose all the participants of the ongoing organized ecological crime against the innocent people that hasn’t stopped for several decades. Furthermore, the collateral expenses of the economic activities of the above mentioned companies have never been estimated.

The only certainty lies in the fact that the graveyards of Pancevo are getting crammed with incredible speed, and that the existence of these factories has created devastating health, ecological, economic, political, legal and social consequences.
During the NATO intervention in the spring-summer 1999, all the above mentioned factories were bombed. Afterwards, they were hastily reconstructed; yet during this process the obsolete technology, dating from the foundation of the factories, wasn’t replaced with the modern one which would comply with environment-friendly standards. Meanwhile, the oil-company lobby, supported by a number of local and other politicians, businessmen, doctors, prosecuting attorneys, journalists and police officers has managed so far to subdue and trivialize the justified requests of the ecological movements, civil and grass-roots initiatives and NGOs which have protested against systematic mental and environmental pollution respectively.

Today, more than 100 000 citizens of Pancevo and nearby villages fall victim to the nearby industrial complex. 21st century Europe simply cannot afford to tolerate the organized ecological genocide on such a scale on its territory. We appeal to the institutions of the European Union, The European Council, European governments, courts, OSCE, UN and its departments and other international and internal institutions and organizations to exert maximum pressure on the present-day and any future government of the Republic of Serbia, with the aim of focusing all the governmental resources on resolving the ecological problems that incapacitate normal life of the whole town and the affected region. This pressure must be put on the Ministries of Science, Environmental Protection, Health, Justice, Internal Affairs, Labour and Social Welfare of the Republic of Serbia as well as the executive council of the Autonomous province of Vojvodina. We demand from them to contribute, according to their jurisdiction, to the process of exercising the right to a healthy environment. This elementary human right is already guaranteed by the Constitution and laws. We demand from the Government and Ministries to offer and present to the public a viable and effective solution to this environmental catastrophe and implement it without hesitation and excuses.

The consequence of doing nothing will continue in the form of sacrificing the whole town of Pancevo, until the last man standing falls down.

Eco-system transcends national borders. For this and all the above stated reasons, we, with this appeal, support the people of Pancevo in their effort to exercise their elementary human right to life and the right to a healthy environment.
Place ________________________________
Date _________________________________
For the organization
_____________________
President

Moje intervencije:
5. pasus: "This elementary human right is already guaranteed by the Constitution and laws. We demand from the Government and Ministries to offer and present to the public a viable and effective solution to this environmental catastrophe and implement it without hesitation and excuses."
Dodala sam zahtev da drzava i ministarstva smisle plan i prezentuju ga i da ga bez hesitation sprovedu. Htela sam jos i o transparentnosti sprovodjenja tog plana, ali sam shvatila da cu napraviti poduzu listu... Kad god pisem apele i tome slicno uvek trazim ono sto se cini nemogucim. Ne biste verovali kako nemoguce postane lako moguce, ako nas je dovoljno koji to zahtevamo.
Demand the impossible!
poslednji pasus: prebacila sam statement o eko-sistemu iz 5og pasusa tu, u slucaju da neko iz medjunarodne javnosti posalje apel. Da ne bude sto se mesaju kad ih se ne tice...
Pozdrav svima. Proofread it once more please, just in case...
ps. Bilo bi dobro ovaj apel slati i Green peace-u i slicnim organizacijama. I naravno ubaciti slike obavezno.


umbra

intervencije su, po meni sasvim OK, daju urgentiji ton.


heh

poslah apel na sve nabrojane adrese, al sumnjam da ce apel ikako pomoci. dok rafinerija donosi pare (a donosi ogromne) nikom sa vlasti nece pasti na pamet da je zatvori.
eto. sori za defetizam.


sistem je

Draga Jelena sistem je apsolutno dobar,tv oj i samo tvoj jer je izasao iz tebe.Nece tebe zaustaviti niti pesnica niti nesecanje sta se desilo poslije jer si ti ta koja upravlja sobom i svojim mislima cak i onda kada te pesnica nasilnika otjera u samo kratkotrajnu amneziju.

UVIJEK NEPOSLUSNE!!!!!!!


Ako

je Jelena 75' godiste onda je studirala sa mnom... potresla sam se...


Lisabonac

Draga Jelena (Draga koleginice),

U šoku sam, jer tek sada saznah za ovo! Iskreno se nadam da si dobro. Znaš da u meni uvek imaš podršku. Ja verujem... i znam kako se osećaš, jer, onomad, pred moj "odlazak u svet", diskutovasmo o tome u "Cult-u". Dugo je vremena prošlo od tvog poslednjeg pisma. Javi mi se. Ja sam uz tebe. Martini + cipele sa kožnim đonom!

Poljupcima iz Lisabona

---uhvati dan---


Pismo iz Londona nase Gordanke

kao borkinja protiv svih mogucih vrsta zagadjenja, DA, ima smisla, i
mora se
pokusavati na sve nacine

lako je lamentirati nad casicom u kafani kako vladaju mafija i
bezakonje,
kako su svi prodane duse itd (tipican musko-balkanski pristup)
a pisati bezbrojne urgencije, peticije, citati sluzbene glasnike i
citirati
zakon - na smrt dosadno
ali pomaze, jedino
ali to se vec zna - pritisak, konstantan, dok se ne istera
nije samo Pancevo, mada je to skandal svetskih razmera
ceo Beograd (a zna se da nije jedini u zemljici Srbijici)
davi se u nevidjenom zagadjenju
na zalost nisam u zemlji, ali molim vas da pogledate zakone, sigurno
negde
pise, i udarite ozbiljno, sa argumentima pozivanja na zakonske
regulative
koji sigurno postoje, ali ih niko ne cita, a jos manje primenjuje

Gordanka


BRAVO! i...nismo jedini

ah, sjajne ste moje dame, cestitam

pored lokalnih institucija, mislim da bi OBAVEZNO trebalo 'tuziti' trovace i evropskim. i pozvati se = citirati vazece EU zakone

ima li nekoga ko je ekspert za medjunarodno pravo, ko je voljan da pomogne??

nagvazda se o Bolonjskim regulativima za visoko skolstvo na sva usta, a o ekoloskim normativima - ni slova!!! potrovace nam decu pre nego stignu na fakultete!!!!

i kao dodatak - kratko sa danasnjeg britanskog Independent-a:

INDEPENDENT
Britain sabotages EU law to control toxic chemicals
By Geoffrey Lean
Published: 19 November 2006
Ministers are sabotaging laws to control toxic chemicals despite fears that they are causing a "silent epidemic" of brain disorders in British children, a leaked document shows.

The document reveals how, after pressure from the Bush administration, the Government has successfully led opposition to a Europe-wide measure that would make companies use safe chemicals when they work just as well as poisonous ones. It sets out a British proposal to emasculate the law that was accepted last year by all European Union governments.


Hvala svima

poslacu u Pancevo vas prevod
ako nemaju
i dodati gore u tekst
pravimo banner za pancevo, icice gore kao ono Stop zaboravu...ponavljacemo vazdan
verujte mi ta metoda moze da uspe


Verujte mi, ta metoda mozze da uspe