Skip navigation.

Labris

Banka hrane

 
Srbija 2020

Dosadna književnost

  fama o basarifama o basariOdavno već prestao sam da se pitam šta je to, koji je to trenutak i kada (zašto) se on dogodio u kojem mi se ogadila domaća književnost. Šta je od te književnosti danas ostalo i kako je moguće da, kao neko ko je mesečno čitao (i pisao o istim) i po desetak (posebno pesničkih) knjiga, evo već nekoliko godina unazad gotovo da ne osećam potrebu da budem čak i najelementarnije informisan o tzv. aktuelnim tokovima srpske literature... 

Sigurno se pitate otkud sad sve ovo... Elem, večeras u Novom Sadu u Radio Kafeu održana je promocija Uspona i pada Parkinsonove bolesti Svetislava Basare, jednog od retkih ovdašnjih pisaca koji drži do dostojanstva vlastite profesije.

Iskreno odavno već nisam bio na ”događaju” koji je do te mere bio: dosadan, bezidejan i tezgaroški bljutav... Da se razumemo, Basaru držim za jednog od najznačajnijih srpskih pisaca, međutim, večeras jednostavno nekako nije išlo. Kao što se iz prethodnog da zaključiti Parkinsona još nisam čitao – jednostavno NINovce uvek pustim da "malo" odstoje – a posle večerašnjeg predstavljanja čini mi se da ću odoleti bar još neko vreme...  

A sve je na prvi pogled delovalo obećavajuće: publika uglavnom mlada, obrazovana, domaćin Slobodan Krajnović (gl.ur. Radija 021) agilan i krajnje ozbiljan. Prostor nov s pozitivnom, u Novom Sadu već odavno usahlom energijom...

E sad dolazimo na razrešenje priče, to jest do površnih književnih tezgaroša koji su, ujedno, i odgovor na dileme s početka ovog posta. O knjizi je trebao da govori njen urednik Petar V. Arbutina. Svojevremeno sam ovdašnje književne kritičare (u vreme dok sam se i sam sporadično ”ubrajao” u iste) podelio u dve grupe: prvu su činili oni kojima publika redovno zaspi dok pričaju – drugu pak, čiji je predvodnik bio (na žalost pok.) Čedomir Mirković u svojoj završnoj fazi, činili su kritičari koji i sami imaju veliki problem da ne utonu u san dok o nečemu govore. E Arbutina se večeras u Novom Sadu legitimisao kao istaknutiji predstavnik ove druge grupacije. Prvi koji je imao problem s pospanošću, dok je vrli kritičar nadugačko i naširoko govorio o ničemu, bezidejno i prazno(slovno), bio je sam Basara. Iz tog sna autor romana nije se probudio sve do kraja večeri. Ne zato što se ovo dogodilo u Novom Sadu, već zato što bi to trebalo da bude elementarno pravilo ovog posla – pisac jednostavno sebi ne sme da dozvoli pravo na luksuz ignorisanja vlastitih čitalaca. Ne sme da mrljavi i da drema dok neko krajnje neinventivno i dosadno govori o njegovom možda životnom delu (mada je, ruku na srce, makar za moj ukus Fama o biciklistima teško dostižna).

Znam, zvučaću pomalo naivno ali smatram da književnost ne može da postoji na drugačiji način do kao stalan rad na očuvanju dostojanstva i gospodstva vlastite profesije. Bar kada je o pojavljivanjima pisca u javnosti reč. Kao čitalac, ili potencijalni čitalac – svejedno, jednostavno zahtevam poštovanje. Pošto je to njegov posao – pisac naprosto ne sme da biva upadljivo nezainteresovan za vlastito književno veče. On ne sme da mrljavi i da zeva. Ako je već tako – onda je bolje da se u javnosti uopšte ne pojavljuje... Posebno ne sme sebi da dozvoli luksuz da o njegovim knjigama govore ljudi koji literaturi prilaze krajnje bestrasno, umesto pisca ili knjige afirmišući jedino dosadu kao životno opredeljenje ili  stav, svejedno... Teza po kojoj je književnost po difoltu dosadna a da na književne večeri idu samo oni koji nemaju gde drugde da odu u Novom Sadu večeras doživela je jednu od svojih ubedljivijih potvrda...  

Ok. malo sam se zaneo, priznajem. Jednostavno tražim da drugi ljudi poštuju moje vreme. Da, ako već rade neki posao, taj posao ne odrađuju već da u njega unesu makar minimum ako ne emocija a ono barem profesionalizma...   Mislim da to ipak nije baš toliko mnogo...  


albaharija prvi put uživo

albaharija prvi put uživo videla u švajcarskoj. isti utisak, desetak godina kasnije.

u međuvremenu si ga čitala, jel? :)

pozdrav, s obale na obalu, povremeno


Jesam, Dunjice, i radim ga

Jesam, Dunjice, i radim ga sa mojim studentima evo već po drugi put ("Snežnog čoveka" ovog semestra...). Favorit mi je "Mamac". I "Teret". "Pijavice" imam sa posvetom - ulovila moja mama za mene, ćerku u emigraciji. :-)


nisam ja dunjica, al nema

nisam ja dunjica, al nema veze, pričamo o istom :)
al, već kad sam tu, da dodam da a. jeste pomagao u toj evakuaciji iz sarajeva.
a posvete... lepo, mada meni nisu važne. važnije su knjige :)


Izvini, Lektorka, mala

Izvini, Lektorka, mala zabuna s moje strane... Za posvete ni ja ne moraim, ali ovo sam morala da kažem, grešna mi duša, evo vraćam se urođenoj mi skromnosti.


da se umesham ,

meni je posveta dragocenost zbog traga koje ostavi pero pokrenuto rukom stvaraoca, kao tocak.


Audrey, da skrenem paznju,

pitanje o procitanim knjigama je doslo od Lektorke.


Prosle godine, u maju

Albahari je ovdje u Berlinu dobio nagradu "Brücke Berlin" za autorski i prevodilacki rad. Toga dana je u okviru literarnog festivala Bora Cosic drzao knjizevno vece. Bio je u zurbi (BC), nije stigao odgovarati na pitanja publike, jer je zurio da bude na dodjeli nagrade Albahariju. Vidjelo se da je bio radostan zbo uspjeha svoga kolege, s kojim, dodatno jos, dijeli i iskustvo egzila (Cosic zivi u Berlinu i uzivanje je slusati i citati njegove price na temu grada).


Hvala na informacijama,

Hvala na informacijama, nisam znala za nagradu. A Ćosića ne pratim zadnjih godina, hajde preporuči nešto a da je vezano za život u egzilu/emigraciji (treba mi za istraživanje).


Bora Cosic

pise redovito za "Lettre" (online: www.lettre.de) i to gotovo iskljucivo o temama vezanim za zivot u egzilu. On je, uz Radu Ivekovic, redovni autor iz ex-Yu koji pise za izvrsni Lettre.

Meni je zanimljiva i "Irenina soba", zbirka pjesama posvecena Ireni Vrkljan i (zajednickom im) Berlinu. IV takodjer zivi u Berlinu i BC otvoreno govori o fascinaciji njenim literernim djelom.

Znam da je potom ovdje izasla i njegova zbirka pripovjedaka "Put na Aljasku", ali knjigu nisam imala u rukama.

P.S. Znam da je BC pisao i kolumnu za splitski Feral Tribune, koje bi sigurno bile zanimljive za tvoje istrazivanje. Kako je Feral u Berlinu nemoguce naci, nisam vec dugo citala, pa ne znam da li jos uvijek pise za njih.


Ako smem bez kucanja upasti

za zivot u egzilu dobro bi dosao i Aleksandar Hemon i njegova kolumna Hemonwood na
www.bhdani.com


Hemon

imam vec duze u planu da upoznam njegov rad, ali poslije ovog prijedloga sam bas dobro motivirana.

Mene mnogo zanimaju nasi (balkanski) pametni ljudi u egzilu, oni koji imaju sta da kazu. Hvala Bogu, ima ih dosta i oni daju jednu drugu sliku moje (bivse) zemlje od onih koji su 70tih i 80tih otisli u pecalbu, trbuhom za kruhom. Nista lose o ovim zadnjima, ali ovi prvi su mi blizi i radujem se kada cujem da ih ima dosta, svuda.

Poz.


E baš na tu temu

E baš na tu temu istražujem, pokušavam da skupim informacije o našim piscima napolju, nekadašnjim (Crnjanski itd.) i današnjim. Uz sve razlike koje postoje među njima (a pre svega mislim da način i motivacije napuštanja zemlje) slično im je iskustvo snalaženja u stranom svetu, doživljaj tuđine i sve ostalo što i mi, obični emigranti, doživljavamo, odnosno zanima me pretvaranje tog iskustva u fikciju. Videćemo, možda se iz tog izrodi i neki veći projekat... Za sada samo manično skupljam informacije o piscima emigrantima/egzilantima.


Audrey,

zainteresirana sam za tvoj projekt; mene zanimaju danasnji, ne samo pisci, nego intelektualci koji su zemlju (Yu)/zemlje (post-Yu) napustili od ´80tih naovamo. Radovala bih se ako mi se javis na moj email; ta opcija je ovdje kod mene moguca.

Srdacno te pozdravljam.


E, Hemon ti je

zanimljiv bas. Do rata je imao objavljenu samo jednu pricu "Lik i djelo Alphonsa Kaudersa" i tu pricu mu je Albahari uvrsti o Antologiju najbolje jugoslovenske price za 1990. Pocetkom 1992. Hemon dobija stipendiju i leti za Chikago na par meseci. Ukrcavanje u avion koji bi ga odveo natrag u Bosnu, planirano za 1. maj, izjalovilo se iz prostog razloga sto je tog dana u Sarajevu poceo rat. Ostaje u Americi i snalazi se na razne nacine: prodaje sendvice, obilazi hiljade domova skupljajuci dobrovoljne priloge(tako uci jezik), predaje engleski emigrantima,..Odlucuje da pise iskljucivo na engleskom (Nabokov?) i sebi daje rok od 5 godina da to usavrsi i napise prvu pricu na stranom jeziku. Cita ludacki (a kako se drugacije i moze citati), ispisuje reci na karticama i njihova znacenja, sinonime,...I vec posle 3 godine objavljuje u jednom niskotiraznom casopisu pricu koja, po motivima i atmosferi, kao da je dodatak Kisovoj "Grobnici", dakle vrlo komplikovana forma. Na tu pripovest nabasa jedna urednica u New Yorkeru i...ostalo je istorija, ili, kako to vele knizevni kriticari:"Gubitak za Bosnu, dobitak za Ameriku." Tu objavljuje priču "Blind Jozef Pronek", a uskoro, na engleskom i zbirku The Question of Bruno (Pitanje Bruna, objavljeno i kod nas i u Bosni, s tim da je sarajevski izdavac zaboravio (sic) napisati na kom jeziku je delo nastalo. Knjigu prevodi sam Hemon. Pocinje pristizati i novac za Sasu, pa objavljuje i roman "Nowhere Man" u celosti posvecen imigrantskom zivotu, problemima traganja za identitetom, uklapanja, lutanja, paradoksu izmestenih sudbina,...Do nedavno je privremeno Sasa Hemon boravio i u Parizu, a dobio je i znacajne stipendije i nagrade. Dovoljno?


Predraze,

procitavsi tvoj prikaz Hemonovog knjizevnog putovanja, pitam se - sto sam do sada cekala (da ga pocnem upoznavati, njegov rad)? Do sada je bio jedan na mojoj listi domacih autora u egzilu, odn. u novim domovinama, koje sam htjela bolje prouciti, ali nakon ovog prikaza mi se cini da cu mu dati prednost na ustrb nekih drugih ;-)
Hvala ti!


ja ga

preveo na srpski!
ima u beogradu


Hemona?

Pitanje Bruna ili Nowhere man? Obe?
Izvrsno prevedeno?
I napisano, naravno!


Pitanje Bruna

hvala, autor isto pohvalio prevod.

Nazalost, nisam ja preveo Jergovica na portugalski, uto doba sam radio Kad su cvetale tikve, a njima bilo hitno. sad mi zao.


Dunjice..

U Berlinu živi i Boris Buden, za mene možda najznačajniji mladi intelektualac sa Balkana..o)


Zar Buden

nije u Becu?

Britko-pametni analiticar, zaista!


Ne, nije u Beču..

...on živi u Berlinu, iako je austrijski državljavnin.
Ranije je bio u Beču.


Aha,

ja i ne znam za neko njegovo novo delo nakon "Kaptolskog kolodvora"! Objavljivao jos eseja?


A kako ne...

Buden ima i "Barikade I i II", a u Berlinu je skoro u izdanju kuće "Kademos Verlag" objavio "Vavilonski štit".


Trol

Drago,

ajd mi pošalji email ili me ubaci na skype, da te ne jurim ovako po blogu i zagađujem razne teme - ne primaš poštu inače preko bloga, pa moram ovako...

V.


Poslato...

Pozdrav,o))


Za Barikade

sam cuo, naravno! A, Vavilonski stit vec naslovom obecava!


Da ima i..

..alternativini naziv. "Da li su kulture prevodive"..
Samo još nije prevedena na b/h/s..o)


Boris Buden

Joj, prvi put cujem. Neugodno mi je :-( Ali, raspitati cu se. Mozes li mi reci vise?


déja vu

apsolutno isti dozivljaj davida albaharija imam i ja s knjizevne veceri odrzane pre nekoliko godina u becu. skromnost je njegova vrlina. i pored svoje tihe prirode kaze sta misli, iako tiho govori svi ga cuju...


Pada dubok sneg

Pada dubok sneg
na moju novu košulju.
Uveče o tome
gledam TV reportažu.
Želim da dobijem rak, sifilis, sidu,
bilo kakvu prvu nagradu,...

Vojislav Despotov, Prljavi snovi, 1989.


mrtvi Server

Ako na trotoaru
vaših uzaludnih koraka
pronadjete mrtvog Servera
znajte
ja sam ga UBIO


Iz intervjua Radmili Stanković

Da li vam je danas žao zbog neke vaše prejake reči, ili biste oprt isto?

Ne bih, naravno, opet isto. Čovek koji kaže da bi ponovo napisao isto ono što je napisao, da bi ponovo proživeo isti život...iz njega govore paklena gordost i samoljublje. Kad bih bio u prilici menjao bih neke stvari, neke knjige ne bih nikad napisao.

Koju svoju knjigu ne biste napisali, odnosno objavili?

Ne bih napisao roman Sveta mast. Mislim da je to daleko ispod mog nivoa, ali prokletstvo naže literature je uvek novčana oskudica. Morao sam da napišem knjigu godišnje, dobru ili lošu. Da sam imao novac u tom momentu,tu knjigu ne bih napisao.....


još

Na završnoj konvenciji Demokratske stranke, vaša koleginica Vida Ognjenović je u prvoj rešenici svog obraćanja publici saopštila kako je "naš član S.B. upravo dobio NIN-ovu nagradu". Ispalo je da je to i veliki uspeh Demokratske stranke?

Ako im je veliki uspeh, neka im bude. Nemam ništa protiv. Ali mislim da je to isuviše mala stvar da bi se upisivala u raboš neke stranke, naročito na završnoj konvenciji Demokratske stranke. Moja NIN- ova nagrada je značajna za mene, za čaršiju, za moje prijatelje i neprijatelje, a za politiku je apsolutno irelevantna.


Nacelno govoreci,

ne vidim zasto je to problem.
Ako je cilj da se istakne kako je nas clan takodje i talentovan, priznat i to, nema u tome, u principu, nista lose.
Kako koji nasi sportisti dobiju medalju, to ih dovlace pred Skupstinu, ili vec gde, slikaju se, osmehuju, rukuju, itajrad. Politika, naizgled, nema veze sa knjizevnoscu i sportom, ali ima, itekako ima kod nas!
Zamislite kako bi to bilo kad bi svaki nagradjeni sportista/umetnik dobio javni prijem u Beloj Kuci!
Mali su politicari i svako priznanje je vajdica.


nsarski

Nisam razmišljao u tom pravcu. Meni su ove reči delovale kao opraštanje sa politikom...


tačno

sve je to deo političkog marketinga. Politika je samlela mnoge umetnike. Samo kad se setim Pekića, toliko su ga majmunisali da je na kraju demo(n)kratske izbore izgubio od onoga što je u sada u Hagu. A koliko bi bilo korisnije da je tu energiju pretvorio u neki tekst...
Ima i onih sa jačim stomacima, pa uspevaju i da nešto pametno naprave. Eto Nemanja se ubi od poetskih trenutaka, planinskih krajolika i ludačkih priča.
Veseli Basara nema taj kod i siguran sam da mu ne prija politika, pa i ova Vidina pohvala (verujem dobronamerna) . Umetnost ipak treba da bude iznad politike, negde gore, blizu Zevsa.


Pa eto, i Vida je

uspela da se izdigne iznad tog dnevnopolitickog praznoslovlja. Ali, za to je zaista potrebna unutrasnja snaga i prirodno ljudsko dostojanstvo koje ka zena ima.


verujem

da je tako, jer Vida je jedan od nasih retkih bisera. Ali njeno bavljenje politikom nas kosta. Mnogo je, zbog toga, nenapisanih stranica i neuradjenih predstava. Voleo bih da je ona srpski Havel, ali... Balkan je to meu amigo. Zalim i nju, a i Basaru... a plasim se za Biljanu.


Danilo

Poslednjih godina živim u Parizu, u desetom arondismanu, i ne bolujem od nostalgije; kad se probudim, ponekad ne znam gde sam: čujem kako se našijenci dozivaju, a iz kola parkiranih pod mojim prozorom sa kasetofona trešti harmonika.“


Mihiz

Borislav Mihajlovic - ima li slicnih u danasnje vreme??? Carobnjak reci i covek cija je rubrika bila jedna od najcitanijih u NIN-u davnih dana. Gde su Mihizi novog doba?!?!


na

blogovima i po partijama


Vise po partijama.

Vise po partijama.


Izvin'te al' ja po partijama

Izvin'te al' ja po partijama vidim samo diletante sumnjivih intelektualnih dometa. B.B.M se tu ne uklapa.


Mihiz

je zaista jedistven, ali da ne mistifikujemo stvar. Srbija ima puno dobrih intelektualaca, ali je problem sto oni Srbiji nisu potrebni. A to je tu tako od davnina. Uzmi Disa i sve ce ti biti jasno.


Ali ...

Quote:
Iskreno odavno već nisam bio na ”događaju” koji je do te mere bio: dosadan, bezidejan i tezgaroški bljutav...

... od tog "dosadnog" si uspeo da napišeš ni malo dosadan tekst, meni čak veoma duhovit :o)))

Pozdrav ;o)


o)

"Pogodite ko je doputovao" ..o)
Pozdrav,


Pozdrav svima :o)

Malo bila "off-line", moglo bi se reći :o)


Osetilo se..o)

Bez tebe je ovo osetno lošije mesto..o)


:o)

Evo, trudićemo se da bude bolje mesto :o)


gde je nune?

Drago,
što se Tamare tiče u potpunosti se slažem
- istovremeno se pitam i šta (nam) je s Nunetom?


Nune...

Pa pre neki dan se javio samo jednim postom..Mislim da je bila podrška zoksteru..o)
Pozdrav,


Nabojša,

Nune je dobro, trenutno u BG, pa mož' da mu se javiš, biće mu sigurno drago.

Pozdrav :o)


Tamara, Hvala, hvala +

Tamara,
Hvala, hvala
+ OTPOZDRAVLJAM


Milovan Danojlić

stari, dobri; ubedljivo je najbolji živući stilista (tj. pisac) srpskog jezika. (U poređenju sa njim, Albahari & co mi deluju kao da sriču reči dok pišu, kao da su početnici ... naravno, pisca čine i njegovi(njeni) senzibiliteti, a tu je već više mesta itd ...)
Ja skoro da nemam šta da čitam, osim klasika, iščekujući njegovu sledeću.
Naravno, ni njemu kao ni bilo kome drugome piscu, nije svaka jednako dobra, ali mu je književni nivo jako visok ...
A obaška što je preveo Siorana, Paunda, Yeatsa ...

Osim toga!- Zoran Ćirić mi se također dojmio (kao romanopisac).
p.s. Danojlić kao homo politicus je složenija priča.


želite li da budete pavić - kratko uputstvo

Napišete prvo priču, pa pripovetku – tek posle od toga napravite roman.
Tako istu robu možete da prodate čak tri puta!


A Jasmina i Hrt

Nije lako biti Pavic, jos teze je biti Nune! Napises prvo pesmu, pa razbijes televizor, zaklanu svinju doneses dusmanu....


ne razumem,

sta vi hocete od pisca, 'umetnika'.u sustini,po zavrsetku kreativnog procesa, umetnik, 'pisac'vise nema interesovanja za to delo ili sta sa njegovom daljnom upotrebom i namenom.za umetnika proces stvaranja je jedini bitan factor.za mnoge umetnike kontakt sa publikom je zamor, narocito kad su u fazi koceptualnog stvaranja sto je po pravilu skoro uvek.