Danas je trebalo da bude taj svečani dan u kome će Posebna radna grupa za Bejbi frendli (PRG BF) usvojiti izveštaj eksternih evaluatorki, izveštaj koji crno-na-belo i zvanično potvrđuje sve na šta se GI "Majka Hrabrost" u porodilištima Srbije žali. Trebalo je, avaj, ali nije. Sastanak je otkazan zbog - nedostatka kvoruma.
Naravno, svi članovi PRG BF koji su imenovani iz nevladinih organizacija su se uredno pojavili, treba li to uopšte da naglašavam?! Nedostajali su nam "eksperti", tj. direktori najvećih porodilišta u zemlji. Oni - SVI REDOM - nisu ni nameravali da se pojave. Nemaju oni vremena za tako nevažne poslove, valjda, šta li. Svi su imenovali zamene. Od tih zamena, na sastanak je stigla samo predstavnica KCS Višegradska. Ostali su se, naprasno, jutros, razboleli. Svinjski grip, valjda, šta li?!
Najveća ironija je, pak, da na sastanak nije došao niko iz Ministarstva zdravlja - koje je i zakazalo sastanak. (!!??!!) Prvo su se javili da će da kasne više od sat vremena (hitan kolegijum neki, valjda opet svinjski grip, ko će ga znati), a potom predložili otkazivanje sastanka, jer je vreme u kome nam je prostorija za sastanak bila dostupna bilo ograničeno. A, uzgred, i ovaj sastanak je zakazan dva meseca i 4 dana nakon prethodnog, iako POSLOVNIK jasno kaže da se PRG BF mora sastajati najmanje jednom u dva meseca. Da ne kažem - došlo je do povrede poslovnika. (Ako se to još jednom desi, moraću da kupim neke skupe cipele. Ili bolje čizme? U stvari, možda najbolje - klompe.)
S obzirom da ovako nonšalantan stav članova PRG BF prema ciljevima i zadacima koji su pred tu grupu postavljeni istanjilo svo preostalo strpljenje s kojim sam lično pristupila plemenitoj ideji opšte saradnje u cilju boljeg međusobnog razumevanja, odlučila sam da prekršim obećanje da izveštaj neću objavljivati dok ne bude usvojen. (Obećanje, svejedno, ludom radovanje, jel.)
Danas je svim članovima PRG BF od strane GI "Majka Hrabrost" poslato pismo sa zahtevom da, shodno članovima 5, 6 i 7 Poslovnika o radu PRG BF, predsednica za ponedeljak zakaže HITAN novi sastanak PRG BF na kome će biti usvojen izveštaj. Ali, avaj, mejl se vratio neisporučen jer je predsednici Inbox "over quota". Valjda će da pročita ovde, na blogu?!
Konačni izveštaj postavljen je na vebsajt "Majka Hrabrost" u dve verzije: originalan izveštaj na engleskom, kao i preliminarni prevod (bez lekture) na srpski:
http://www.majkahrabrost.com/inostraniprotokoli.htm
Izveštaj je opširan (50ak stranica) i sadrži istorijski pregled situacije, izveštaj o trenutnom stanju, kao i preporuke za unapređenje. Za one koji nemaju strpljenja da čitaju sve, u nastavku bloga izdvajam meni najzanimljivije delove.
****
DELOVI IZVEŠTAJA EKSTERNIH EVALUATORKI
O BEJBI FRENDLI PROGRAMU U SRBIJI
"Prilikom čitanja izveštaja, treba imati u vidu da se globalna inicijativa BFHI znatno razlikuje u odnosu na inicijativu koja se trenutno sprovodi u Srbiji i na shvatanje BFHI koje postoje u Srbiji; procena i poređenje vršeni su u odnosu na globalni BFHI." (str. 15)
"Na osnovu onoga što smo čuli u intervjuima i u razgovorima održanim u porodilištima/ odeljenjima bolnica i u domovima zdravlja sa trudnicama, porodiljama i zaposlenima, široko su rasprostranjene pogrešne predstave o tome šta znači i šta sve obuhvata BFHI. Smatra se da je BFHI pre svega kao boravak porodilja i beba zajedno u istoj sobi 24 sata dnevno ('rooming in') ili nešto što je generalno povezano sa promovisanjem dojenja. Oko jedne polovine ispitanih žena izjasnilo se da bi pre izabrale da se porode u bolnici koja nije BFH (bejbi frendli bolnica) (21 od 42 trudnice i 30 od 65 žena na postnatalnoj nezi). To je, međutim, povezano sa percepcijom da BFHI znači da će žena biti prepuštena da se sama brine o svojoj bebi, bez pomoći osoblja i da će biti u okruženju u kojem se sprovode prakse koje ne olakšavaju porođaj nakon kojih su žene iscrpljene i u kojem porodilje dobijaju prilično ograničenu obuku o dojenju." (str. 16)
"Jedan broj trudnica i porodilja, kao i zaposlenih u ustanovama nisu znali zbog čega se preporučuju prakse BFHI, iz kojih razloga, kao ni koje su prednosti tih praksi za bebe i za porodilje; znali su samo da te prakse treba da se sprovode." (str. 16)
"Veliki broj osoblja smatralo je da sprovođenje bejbi frendli praksi zahteva značajne strukturne promene, kao što je obezbeđenje mesta i opreme za kupanje beba u svakoj sobi, i više su se fokusirali na te zamišljene prepreke, nego na prakse koje se mogu jednostavno uvesti." (str. 16)
"Ključna preporuka: Ne koristiti izraz 'bejbi frendli' za opisivanje boravka porodilja i beba zajedno u istoj bolničkoj sobi ('rooming in'). To je samo jedan od BFHI kriterijuma i standarda." (str. 16)
"U toku poseta i intervjua za u okviru ove evaluacije pokazalo se da veliki broj kriterijuma BFHI nije ispunjen i da postoje indikacije da se ti nedostaci ne rešavaju zbog nedovoljnih sredstava i nedovoljnog vremena određenih za nacionalnu koordinaciju." (str. 17)
"Stepen informisanosti o učešću u BFHI i o postignućima BFHI se razlikuje. I uprava i zaposleni često su davali netačne odgovore na pitanje da li ustanova ima bejbi frendli sertifikat ili ne, kakav sertifikat je dobila (npr. sertifikat na papiru, plaketa) i ako ima sertifikat, gde je taj sertifikat izložen ili gde se čuva." (str. 20)
"Iako ocena ispunjenosti frendli kriterijuma za trudnice i porodilje (mother friendli) (jedan od aspekata revidirane globalne BFHI inicijative 2006-2008, Prilog F) u porodilištima i perinatalnim odeljenjima nije bila cilj ove evaluacije, utisak je da se ovi kriterijumi ne poštuju i ne primenjuju. Trudnice i porodilje se žale na lošu komunikaciju sa zdravstvenim radnicima, nedovoljnu pažnju, nedostatak poštovanja i da im osoblje posvećuje onoliko vremena koliko bi bilo potrebno." (str. 21)
"Opšti utisak i zaključak zasnovan na intervjuima je da trenutno ne postoji monitoring standarda u okviru BFHI, nema koordiniranih aktivnosti na unapređenju dojenja koje se odnose na prakse u porodilištima/ perinatalnim odeljenjima, nema dovoljno sredstava da se podrže aktivnosti obuke, nema dovoljno informativnih materijala za trudnice i porodilje, a bolnice su prepuštene da same odlučuju kako će da rade ako to žele." (str. 22)
"Ne postoje indikacije da majke/roditelji učestvuju u definisanju i sprovođenju aktivnosti. Učešće predstavnika NVO udruženja roditelja u Posebnoj radnoj grupi za BFHI koja je osnovana nedavno predstavlja veliko postignuće." (str. 24)
"Trenutno, zdravstvene usluge su nešto što se 'radi' majkama i bebama, a ne nešto što se radi u dogovoru sa njima. U velikom broju bolnice koje posećene, primećen je nizak stepen osnovnog poštovanja majki i beba. Na primer, evaluator je pozvan da obiđe porodilište i prisustvovao je intimnom pregledu žene koja se porađala (pri čemu je tamo već bilo osam drugih ljudi koji su posmatrali) bez traženja pristanka od žene i bez poštovanja ženine privatnosti, ili bebe smeštene odvojeno od majki i hranjene na sat, fluidima koji nisu majčino mleko." (str. 24)
"Pravila za posete se razlikuju počev od toga da je porodilje (bez bebe) mogu da primaju posete u otvorenom javnom foajeu (pri čemu najčešće porodilje moraju da stoje), preko toga da članovi bliže porodice mogu da dođu do kreveta (sa bebom), pa do lepo uređenog balkona gde porodilje mogu sednu sa posetiocima (u delu sa privatnim apartmanima). Kao glavni razlog za zabranu poseta najčešće se navodi to da poseta predstavlja rizik od infekcije, iako je na osnovu velikog broja posmatranih praksi, i dalje otvoreno pitanje da li postoje stvarni dokazi da rizik of infekcije postoji." (str. 24)
"U nekim slučajevima, smatra se da je zdravstveno stanje prepreka za sprovođenje bejbi frendli praksi. Porodilje koje su se porodile carskim rezom su generalno odvojene od svojih beba u prvih 48 sati i, za to vreme, bebe se hrane zamenskim mlekom. I pored toga što je pokušano da se utvrdi da li postoje i koji su medicinski dokazi i osnov za razdvajanja porodilja i beba (a samim tim i hranjenje zamenskim mlekom) to i dalje nije izvesno i utisak je da se to prevashodno radi da bi se olakšao posao osoblja koje je zaduženo za negu tih porodilja." (str, 24)
"Prisustvo oca ili drugog pratioca koji bi pružao podršku u toku prvog porođajnog doba i porođaja dozvoljeno je samo u nekim bolnicama. Međutim, to je najčešće uslovljeno određenim zahtevima, na primer da otac mora da pohađa školu roditeljstva (u jednoj bolnici škola roditeljstva više ne radi, ali je pohađanje škole i dalje uslov za prisustvo očeva), brisevi iz grla i nosa koji ne smeju biti stariji od 5-7 pre porođaja (teško ostvarljivo ukoliko se ne radi o zakazanoj indukciji ili carskom rezu, a ti brisevi moraju i da se plate), kao i plaćanjem prisustva pratioca na porođaju po zvaničnim cenama koje utvrđuje bolnica. Čak i tamo gde je dozvoljeno, utisak je da samo mali broj porodilja imaju pratioca prisutnog na porođaju. Moguće je da postoji nedovoljno razumevanje o tome da pratilac prisutan na porođaju može ženi da pomogne i kako." (str. 25)
"Ključna preporuka: Staviti majke (roditelje) i novorođenčad u centar sistema i prilagoditi prakse njihovim potrebama." (str. 25)
"Ključna preporuka: Ispitati da li postoje dokazi koji opravdavaju restriktivne prakse i ukoliko nisu opravdane, ukinuti ih." (str. 25)
"Ključna preporuka: Omogućiti posetu bliskih članove porodice i kontakt sa njihovim bebama u prostoru u kojem porodilja može da sedne i koji je zagrejan na odgovarajuću temperaturu." (str. 25)
"Ključna preporuka: Ohrabriti prisustvo pratioca (onoga koga porodilja izabere, ne samo oca deteta) u toku prvog porođajnog doba i na porođaju, koji treba da pruži podršku porodilji." (str. 25)
"Ključna preporuka: Ohrabriti porodilje da hodaju, zauzmu položaj koji im odgovara u toku trudova i porođaja, dozvoliti uzimanje lakše hrane i tečnosti, da bi se umanjio stres u toku trudova i porođaja, da porodilja ne bude previše iscrpljena i da se oseća dovoljno dobro i da bude spremna da se brine o svojoj bebi posle porođaja." (str. 25)
"Ključna preporuka: Nastaviti uključivati nekomercijalne NVO organizacije roditelja u rad na definisanju i monitoringu usluga." (str. 25)
"Postojeće Baby Friendly bolnice: Posebna radna grupa moraće da odluči u ranoj fazi na koji način će se rešiti pitanje ustanova koje su ranije dobile sertifikat bejbi frendli bolnice. Ukoliko se program bude reklamirao kao "novi, revidirani BFHI program", od bolnica bi moglo da se traži da uklone plaketu, ukoliko je javno izložena, i da ponovo, blagovremeno, apliciraju za dobijanje nove plakete. U izveštajima o aktivnostima ne bi trebalo da se koriste izrazi bejbi frendli ili akreditovane bolnice sve dok one ne ispune nove kriterijume i standarde ocene. Ukoliko bi se s jedne strane radilo na podizanju stepena svesti o bejbi frendli praksama (faza 1), a sa druge strane, izraz akreditovane bejbi frendli bolnice koristio za bolnice koje ne sprovode te prakse, to bi dovelo do zabune. Osim toga, moguće je da uprava i zaposleni ne bi imali dovoljno interesa da obnavljaju svoje znanje i osavremenjuju prakse, ako budu smatrali da su već akreditovani i da već imaju dobre prakse." (str. 31)