Zadužbina Ilije M. Kolarca je osnovana 1878. godine, a sadašnja njena zgrada je podignuta 1932. Odmah nakon toga je počeo sa radom Centar za nastavu stranih jezika u kome se u početku predavao samo engleski jezik.
Osnovan 1933. god. Centar za nastavu stranih jezika je najstarija škola stranih jezika u našoj zemlji. U toku svog višedecenijskog postojanja, škola jezika kaodeo zadužbine Ilije M. Kolarca, sa tradicijom preko 75 godina, je prolazila kroz niz razdoblja, rame uz rame sa formiranjem moderne filologije u Srbiji. Prvi udžbenk za učenje engleskog jezika sa sve fonetskom transkripcijom je napisao upravo jedan od predavača Centra , gospođa Mary Stansfield Popovića koja je kasnije učestvovala u osniovanju Katedre za engleksi jezik i književnost .
Centar za nastavu se diči veoma znamenitim profesorima, velikim imenima iz oblasti nastave stranih jezika, koji su predavali engleski jezik na Kolarcu. Među njima su na prvom mestu dr Ljiljana Mihajlović i prof. Slavna Babić, autori prve serije udžbenika za engleski jezik napisanih za potrebe Kolarca. Dr Danka Đokić, takođe veoma renomiran autor udžbenika za potrebe Kolarca, nadmašila je prethodne autore u pogledu broja izdanja udžbenika engleskog jezika. Ona je unapredila učenje engleskog jezika na našim prostorima time što je prva kod nas uvela komunikativni pristup u učenju engleskog jezika primenivši ga u svojim udžbenicima koje je izdao Kolarac. I danas veliki broj tečajeva drži se na osnovu udžbenika čiji su autori profesori Centra za nastavu stranih jezika Zadužbine.
Pre više od tri decenije se u Centru za nastavu na Kolarcu počeo izučavati prvi specijalizovani tečaj engleskog jezika za ekonomiste i komercijaliste kao preteča danas veoma popularnih poslovnih tečajeva. U skladu sa potrebama polaznika od 1977. godine razvijaju se specijalizovani tečajevi stranih jezika.
Vremenom se uz učenje engleskog jezika postepeno razvila i nastava ostalih svetskih jezika za odrasle i omladinu. Danas se izučavaju sledeci jezici: engleski, nemački, ruski, francuski, španski, novogrčki,italijanski, japanski i drugi.
Centar neprestano radi na učvršćivanju saradnje sa kulturnim centrima onih zemalja čiji se jezik kod nas izučava: Britanskim savetom, Goethe Institutom, Instituto Cervantes, Francuskim kulturnim centrom, Italijanskim kulturnim centrom, itd.
Danas u vreme sve uticajnijeg jezičkog neopluralizma koji preovladava u Evropskoj Uniji, "Kolarac" se okreće novim horizontima. U godini " interkulturalnih odnosa" koju evropska zajednica obeležava ove godine, Kolarac se usmerio na novu jezičku grupu koja je u poslednjih deset godina stekla izuzetnu popularnost. Uspostavljanje grupe za skandinavske jezike (švedski i danski jezik), koja će se u svom radu rukovoditi spajanjem tradicionalnih skandinavskih metoda učenja jezika , kao i elementa kulturoloških obrazaca koji su neophodne i od vitalnog značaja za svakog ko želi da shvati osnove bilo koje strane kulture.
Cilj nastave skandinavskih jezika, je da polaznike osposobi za polaganje švedskih , odnosno danskih državnih testova jezika. Tokom naredne godine, planira se uspostavljanje zvanične , šire, saradnje sa relevantnim institucijama (Svenska Institutet, Det Danske Kulturinstitut) u Skandinaviji, kako bi polaznici mogli da polažu same ispite u Beogradu, na "Kolarcu", jer se to trentno odvija vrlo otežano i stvara neizmeran stres kandidatima. Pored standardne nastave skandinavskih jezika u planu je organizovanje jedinstvenih kurseve konverzacije i prevođenja koji imaju za cilj da omoguće što kvalitetnije usvajanje jezika i kulture.
Zemlje evropske unije teže u poslednjih deset godina da pored obaveznih testova jezika uvedu i testove kulture, koji su izrazito zahtevni za osobe koje nisu dovoljno informisane o zemlji destinacije. Upravo iz tog razloga predavanja su "skrojena" po meri svake individue koja želi da da sazna o novim kulturama i stekne nove vidike. Skandinavski pedagoški model je jedan od najoriginalnijih u savremenom svetu, gde je cilj predavača da stekne poverenje svake osobe ponaosob i time joj diskretno omogući da zajedničkim snagama pređu prve nesigurne korake u usvajanju gradiva.