Dan pošto je švedska Akademija objavila da je francuski pisac Žan-Mari Gistav Le Klezio ovenčan Nobelovom nagradom za književnost, dakle u petak 10. oktobra, obišao sam B92 šop i sve bolje knjižare u gradu.
Le Klezio nije bio na mojoj listi potencijalnih dobitnika Nobelove nagrade. Iskreno, ne da nisam ništa čitao od novog laureata, već nikad nisam ni čuo za njega. Od aktuelnih francuskih pisaca, sve ili gotovo sve, pročitao sam od Mišela Ulebeka. Za širu čitalačku publiku, kojoj pripadam, i to je uspeh. Zato sam putem, prvo u sebi, a zatim i naglas uvežbavao pravilan izgovor imena Nobelovca.
- Dobar dan, da li imate nešto od Le Klezio-a? pitam.
- Od koga? sledi začuđen odgovor u formi pitanja.
- Od Žan-Mari Gistava Le Klezio-a, francuskog pisca. Juče je objavljeno da je dobio Nobelovu nagradu za književnost.
- Svakako da znam ko je dobio Nobelovu nagradu, ali nažalost nemamo ništa, pomalo uvredljivo mi odgovaraju.
- A da li znate u kojoj knjižari bi mogao da potražim ili bar ko je njegov izdavač kod nas?
- Nažalost, ne.
Posle druge knjižare u centru Beograda i istog ili sličnog dijaloga, ne znam zašto, ali sam sebi sam pomalo ličio na Gogoljevog revizora, tajno angažovanog od strane bloga b92.
Da ne dužim, u četvrtoj knjižari uspeo sam da kupim tek pristiglu, upravo odpakovanu, neveliku knjigu Ž.M.G. Le Klezioa Mondo/Lalabaj.
Izdavanje knjige Mondo/Lalabaj pomogli su Ministarstvo inostranih poslova Francuske i Odeljenje za kulturnu saradnju i razmenu Francuske Ambasade u Jugoslaviji. Knjiga je štampana 2002.g. u 500 primeraka, ima 107 stranica, izdavač je Prosveta, a prevodilac Branka Stanisavljević. Inače, Mondo/Lalabaj je u Francuskoj objavljena 1987.g.
Kad je Dž. M. Kuci postao Nobelovac u beogradskim knjižarama uspeo sam da nađem samo njegov roman Sramota, a od Doris Lesing, također, samo jedan roman, Peto dete. Ovoga puta jedinu knjigu novog Nobelovca, koju je moguće naći kod nas, a koja je izdata u 500 primeraka i ima 107 stranica finansirala je francuska država.
Toliko o našim izdavačima i o tome koliko je Beograd svet.
Mondo/Lalabaj su dve pripovetke, štampane jedna s jedne, druga s druge strane, koje se isprepliću, pa se može govoriti i o kratkom romanu. U svakom slučaju reč je o kratkim formama.
Mondo je dečak od desetak godina koji se u malom primorskom gradu pojavio niotkud. Išao je unaokolo i pitao prolaznike da li bi hteli da ga usvoje. Vreme je provodio sa starim prosjakom, ribarom, dvojicom artista, pomagao na pijaci i lutao po okolini. Ponekad je sretao usamljenu vrlo mladu devojku, nešto stariju od njega.Upravo ta mlada devojka glavna je junakinja druge pripovetke Lalabaj.
Za razliku od Monda, ona potiče iz bogate porodice, pohađa uglednu gimnaziju, ali je usamljena kao i Mondo.
Obe priče se prepliću, gradeći neoromantičnu, tužnu storiju o usamljenosti i izdvojenosti ljudi iz sveta.
Mondo/Lalabaj, čini se, namenjena je deci i mladima, i onaj ko želi naći odgovore zbog čega je Ž.M.G. Le Klezio ovenčan Nobelovom medaljom, neće ih naći u toj knjizi. Znači, nužno je čitati njegova ostala dela. Ja ću to učiniti čim se pojave u beogradskim knjižarama. Ukoliko je neko već čitao njegove knjige i želi da o njima piše, rado ću mu ustupiti prostor na ovm blogu.